Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
энергично поскребла ногтями затылок:
- Комнатку нанять и здесь можно, да только, сам понимаешь, насчет
тишины тут не то чтобы очень. А баня есть неподалеку, на этой же
улице...
Глядя, как почесывается девица, Альтия про себя пришла к выводу: даже
если бы в заведении царила идеальная тишина, ночевать в здешних кроватях
все равно было чревато. В подобном местечке не только не избавишься от
паразитов, подхваченных на корабле, а пожалуй что еще и новых
подхватишь.
- Мне бы тихое местечко, - повторила она. Девица пожала плечами:
- Ну... Тогда "Золотая лошадка", если только ты не прочь заплатить
втридорога за тишину и покой. Там у них музыка играет и есть женщина,
которая выходит петь. А в лучших комнатах, люди говорят, даже есть
маленькие камины. И окна в некоторых...
Конечно. "Золотая лошадка"... Там они как-то ужинали с отцом. Жареной
свининой с горохом... Она подарила ему забавную обезьянку из воска,
купленную в городском магазинчике. А он ей рассказал, как по случаю
приобрел двадцать бочонков дивного масла... То была другая жизнь. Жизнь
Альтии - не Эттеля.
- Не пойдет, - сказал Эттель. - Не по моему кошельку. Посоветуй
что-нибудь подешевле.., но обязательно тихое.
Она собрала лобик складочками:
- Ну.., даже не знаю. В этой части города не так-то много тихих
местечек. Большинство моряков.., они ведь за тишиной не гоняются. - И
она посмотрела на Альтию-Эттеля, словно желая сказать: ты, мол, парнишка
со странностями. - Знаешь что, загляни-ка в "Красный карниз". Как там
насчет вымыться - врать не буду, не знаю. Зато тихо, говорят, ну чисто
как в могиле.
- Про "Карниз" я от кого-то уже слышал, - быстро кивнул Эттель. - Еще
что-нибудь посоветуешь?
- Ой, нет. Я ж сказала - большинство моряков вовсе не за тишиной на
берег идет. - И девица уже с откровенным любопытством уставилась на
молодого матроса. - Ты что, обо всех гостиницах меня расспрашивать
взялся?
Подхватила денежку за пиво и убежала обратно в зал.
- Хороший вопрос, - пробормотала Альтия уже ей вслед. И отпила пива.
Рядом с ней тут же уселся какой-то мужик, от которого густо воняло
блевотиной. Вечерело - таверна быстро наполнялась народом. Мужик мощно
рыгнул, и волна запаха, прокатившаяся в сторону Альтии, заставила ее
вздрогнуть. Он заметил ее неудовольствие и доверительно наклонился
поближе.
- Вишь во-он ту? - указал он на женщину с желтовато-бледным лицом,
вытиравшую стол. - Я с ней.., трижды! А она с меня только за один раз
взяла! - Он откинулся к стене и широко улыбнулся. Два верхних резца у
него были неровно обломаны. - Очинно советую, малыш, спробуй ее! Еще и
научит тебя кое-чему...
И он подмигнул.
- Это точно, - охотно согласилась Альтия. Допила пиво и поднялась.
Вскинула на плечо свою морскую кису...
Снаружи начался дождь. И не просто дождь, но еще и с ветром; значит,
скоро польет уже как из ведра. Альтия решила пойти по пути наименьшего
сопротивления. Сейчас она найдет подходящую комнатку, заплатит за нее и
как следует отоспится. Скоро уже наступит завтрашний день - тогда и
будем решать и думать о важном... Вроде подыскивания местечка на
корабле, который по возможности быстро доставит ее в Удачный.
Удачный... Это значило - домой. Еще это значило - прости-прощай мечта
вернуть себе "Проказницу"... Альтия прогнала эту мысль.
К тому времени, когда окончательно стемнело, она успела побывать в
шести разных гостиницах. Почти все комнаты располагались наверху над
тавернами или питейными залами. То есть - шумно, дымно, и повсюду
вездесущие шлюхи. Комната, которую Альтия в конце концов облюбовала,
ничем особо не отличалась от прочих. Правда, в этом заведении только что
произошла драка и спешно прибывшая городская стража вытолкала вон
наиболее "жизнерадостных" посетителей. Те, что остались, либо выдохлись,
либо были слишком пьяны, чтобы шуметь и буянить. А в уголке зала сидели
три музыканта. Посетители, платившие им за игру, успели в основном
разойтись, и теперь они играли просто для себя. При этом они
разговаривали и тихо пересмеивались, а то останавливались посредине
какой-либо музыкальной пьесы и возвращались к началу, чтобы попробовать
сыграть ее как-нибудь иначе. Альтия села так, чтобы хорошо слышать и
музыку, и разговоры, и в то же время не показаться назойливой. Она им
завидовала... Будут ли у нее когда-нибудь подобные друзья?.. Она познала
полную меру радости, годами живя и ходя в море с отцом.., но за все надо
платить. И она поплатилась, в частности, тем, что отец и был ее
единственным другом. Дочь капитана и владельца никогда не могла стать
полностью своей среди обитателей матросского кубрика, не могла делить с
ними настоящую дружбу. А дома.., дома было примерно то же самое. Она
давно потеряла из виду тех девочек, с которыми вместе играла в детстве.
Наверное, большинство из них уже и замуж повыскакивали... За тех самых
мальчишек, за которыми они когда-то шпионили, над которыми вместе
хихикали... А она? Вот она - в ободранной одежонке мальчика-юнги, сидит
в разнесчастной таверне паршивенького иноземного порта.
Одна-одинешенька. И едва ли не единственное, что ей остается, - это
поджать хвостик и ползти домой...
Да. Этак скоро она попросту разревется над своей горькой судьбиной.
Все, пора баиньки. Допить последнюю кружечку - и наверх, в комнату,
которую она оставила за собой до утра...
Тут с улицы в дверь вошел Брэшен. Обежал глазами общий зал - и
немедленно обнаружил ее. На мгновение застыл на пороге... О, Альтия без
труда угадала по его позе, что он был сердит. А еще - что он побывал в
переделке. Под левым глазом багровел кровоподтек, обещавший назавтра
превратиться в полновесный синяк. Но сердился он отнюдь не по этому
поводу. Широкие плечи под чистой полосатой рубашкой были как-то
по-особому напряжены, а в глубине темных глаз тлели искры. Альтия, как
бы то ни было, не видела никакой причины пугаться или стыдиться. Она
ведь не обещала всенепременно встретиться с ним, она лишь сказала
"возможно". Так откуда же взялось это непонятное чувство неловкости?..
Брэшен широким шагом пересек таверну, высматривая свободный и
несломанный стул. Такового не обнаружилось, и он присел на край скамьи,
где сидела Альтия. Нагнулся к ней и заговорил отрывисто и резко:
- Могла бы просто сказать "нет". Совсем не обязательно было
заставлять меня сидеть и беспокоиться, что с тобой произошло...
Она легонько побарабанила пальцами по столу. Потом подняла голову и
посмотрела ему в глаза:
- Прости, господин мой. Никак не предполагал, что ты станешь
беспокоиться из-за всяких ничтожеств вроде меня.
Она видела, как он метнул быстрый взгляд в сторону музыкантов. Те
занимались своим делом и не обращали на них ровно никакого внимания.
- Ясно, - проговорил он ровным голосом. Глаза сказали намного больше.
Она обидела его. Она совсем не хотела обижать его. Она даже не думала,
что ее слова можно таким образом истолковать...
Он поднялся и пошел прочь. Альтия думала, что он совсем уйдет, но он
лишь обратился к содержателю заведения, подметавшего с полу черепки
битой посуды. Брэшен заполучил кружку пива и вернулся за стол. На сей
раз он не дал ей возможности что-то сказать.
- Я начал волноваться и сходил назад на корабль. Я спросил старпома,
не знает ли он, куда ты направилась.., направился.
- Вот как...
- Вот именно так. И он мне про тебя... - Брэшен замолчал и коснулся
наливающегося синевой "фонаря". - Короче, на "Жнеце" я больше не служу,
- пояснил он коротко. И так глянул на Альтию, словно именно она была в
том виновата:
- На кой хрен ты им свое имя-то настоящее выболтала?
- Тоже старпом рассказал? - вздохнула она. Кажется, ее настроению уже
дальше некуда было падать, но в этот момент так и случилось. Если
старпом взялся трепать про нее направо и налево, ей, глядишь, вовсе
будет не устроиться юнгой на новое судно. Альтия изведала всю бездну
отчаяния.
- Нет, - сказал Брэшен. - Капитан. Старпом меня к нему привел, и они
мне учинили допрос: знал ли я, что ты женщина.
- И ты сказал им, что знал? - Дело поистине становилось все хуже и
хуже. Теперь они, наверное, решили, что она Брэшену за молчание платила
собой...
Он ответил:
- А какой смысл был врать?
Остального ей знать попросту не хотелось - в смысле, кто стукнул его
первым и что было потом. Какая разница?! Альтия просто мотнула головой,
но от Брэшена было не так-то просто отделаться. Он желал довести
разговор до конца. Отпил пива и потребовал у нее ответа:
- Так на кой ляд ты им настоящим именем назвалась? Неужели
рассчитывала, что по такой рекомендации - с твоим на ней именем - тебя
еще кто-то возьмет?
Он, кажется, поверить не мог в такую невероятную глупость с ее
стороны.
- Это все для "Проказницы", - ответила она еле слышно. - Я думала
использовать рекомендацию, чтобы плавать на "Проказнице".., в качестве
владелицы и капитана...
- Каким это образом? - осведомился он недоверчиво.
И тогда она ему рассказала. Все как было, от начала и до конца. И,
повествуя о бездумно брошенной Кайловой клятве и о том, как рассчитывала
обернуть ее в свою пользу, видя, как Брэшен скептически качает головой,
изумляясь наивности ее плана, Альтия думала: "Да зачем я ему все это
рассказываю?"
И что в нем было такого, что заставляло ее открывать, ему душу,
рассказывать ему о вещах, его-то никоим образом не касавшихся?..
Когда она закончила, он некоторое время молчал. Потом, в который уже
раз, мотнул головой.
- Кайл, - сказал он, - нипочем не стал бы держать подобную клятву.
Тебе пришлось бы выносить дело в Совет Торговцев. А я очень сомневаюсь,
чтобы там тебя приняли всерьез.., хотя бы и мать и племянник
свидетельствовали в твою пользу. Всем известно - люди в гневе и не такие
слова на ветер бросают. Начни Совет заставлять всех подряд выполнять
такие вот клятвы - половина Удачного уже давно не своей смертью бы
померла. - Брэшен пожал плечами. - А с другой стороны, вот уж чему не
удивляюсь, так это твоему решению попытаться. Я всегда знал, что рано
или поздно ты попробуешь "Проказницу" у Кайла отнять. Но только.., не
таким образом.
- А каким еще? - сердито поинтересовалась она. - Прокрасться на борт
и перерезать ему, спящему, глотку?
- Значит, - заметил он сухо, - тебе это тоже в голову приходило.
Удивительное дело - Альтия ощутила, что улыбается.
- Почти сразу, - подтвердила она. Потом ее улыбка увяла. - Но мне
просто необходимо забрать у него "Проказницу"... Хоть я и понимаю
теперь, что еще не готова стать ее капитаном... Нет, не смейся,
пожалуйста. Я, может, и тупая, но я учусь. А она - моя, и подобного не
будет ни с одним другим кораблем. Вот только и закон против меня, и моя
собственная семья... Порознь я еще могу с ними бороться, но вот
вместе... - Она умолкла и долго сидела так, опустив голову. - Я очень
много думаю о ней, Брэшен...
- И я тоже, - посочувствовал он. Кажется, он хотел утешить ее, но
добился противоположного: Альтия ощетинилась. С чего это он так
заговорил? "Проказница" - не его семейный корабль! Мог ли он скорбеть и
тосковать о ней хоть вполовину так, как она, Альтия?!
Молчание тяжело легло между ними.
Тут в двери ввалилась еще компания моряков и заняла столик по
соседству. Альтия посмотрела на Брэшена и поняла, что не знает, как ему
ответить. Дверь вновь отворилась, впустив троих грузчиков, и они, не
успев усесться, принялись громогласно требовать пива. Музыканты
завертели головами, словно проснувшись, и дружно грянули разудалую
песенку, которую перед этим наигрывали.
Скоро в таверне снова будет трам-тарарам, как повсюду...
Брэшен макал палец во влажный след, оставленный на столе кружкой, и
рисовал кружочки.
- Ну? - спросил он затем. - И что ты намерена дальше делать?
Вот он, тот самый вопрос, что весь нынешний день скипидарил ее.
- Домой, наверное, отправлюсь, - тихо проговорила она. - Как ты мне и
советовал.., сколько-то там месяцев назад.
- Почему?
- Потому что, видимо, ты был прав. Попробую наладить что можно.., и
как-нибудь устроить свою жизнь.
- Совсем не обязательно устраивать свою жизнь именно так, - ответил
Брэшен так же негромко. - В гавани пропасть других кораблей, и
направляются они во все концы света... - И с ужасно старательной
небрежностью он предложил:
- Мы могли бы отправиться на север. Там, в Шести Герцогствах, всем
плевать, мужик ты или баба - лишь бы делалось дело. Не испортила их еще
там цивилизация. И уж на кораблях условия вряд ли хуже, чем на "Жнеце".
Альтия безмолвно помотала головой. От таких разговоров ей делалось не
лучше, а наоборот. И все-таки она выговорила то, что должна была:
- "Проказница" приписана к Удачному... Буду хоть видеть ее иногда,
если ничего другого мне не останется. - И она улыбнулась. Получилось
жутковато. - Кайл вообще-то старше меня. Надеюсь, мне удастся его
пережить. И, если я буду на дружеской ноге со своим племянничком, может
он разрешит своей сумасшедшей старой тетке иногда выходить с ним в
море...
Брэшен от таких слов пришел в ужас.
- Да ну тебя! Тоже выдумала - посвятить свою жизнь ожиданию, чтобы
кто-то другой помер!
- Я пошутила, - сказала она, но, конечно, на самом деле шутить и не
думала. - Хреновый денек у меня был сегодня, - заявила она без
дальнейших предисловий. - Хватит с меня... Спокойной ночи, Брэшен. Пойду
спать рухну...
- Почему? - спросил он негромко.
- Потому что я от усталости на ногах не держусь, дурачок.
И это было истинной правдой. Альтия вымоталась не просто "до мозга
костей", как обычно говорят, - но даже глубже, причем намного. Она
УСТАЛА. От всего. Вообще от всего...
- Я не про то, - сказал он, и чувствовалось, что терпение его на
исходе. - Почему ты не пришла встретиться со мной?
- Потому что не хотела ложиться с тобой, - ответила она напрямую. Она
слишком устала, чтобы изобретать вежливые увертки. Он изобразил
оскорбленную невинность:
- Я же тебя только поужинать вместе приглашал...
- А насчет переспать даже и в уме не держал?
Брэшен был очень близок к тому, чтобы соврать, но привычка к
честности победила.
- Держал, конечно... Прошлый раз, помнишь, ты сама говорила, у нас
получилось неплохо...
Ей не требовалось напоминаний. Альтия смущалась при воспоминании о
немыслимом наслаждении, а еще более - оттого, что он знал: она
действительно наслаждалась.
- А еще, - сказала она, - я говорила тебе: это не должно повториться.
- Я думал, ты имела в виду - на корабле...
- Я имела в виду - вообще. Брэшен.., тот раз мы вымокли и замерзли,
мы пили и жевали циндин... - Она помедлила, но так и не придумала
красивого слова и бухнула:
- Вот и все!
Его рука дернулась на столешнице. Она знала, как мучительно хочется
ему коснуться ее, взять ее руку в свою. Она сунула руки под стол и
плотно переплела пальцы.
- Ты уверена в этом? - В его голосе была боль.
- А ты нет? - И она прямо посмотрела ему в глаза, чтобы увидеть
светившуюся в них нежность. Он отвел взгляд первым.
- Ну что ж... - Он глубоко вздохнул и сделал большой глоток из своей
кружки. Наклонился к Альтии, опираясь на локоть, и заговорщицки
предложил:
- Если купишь еще пивка, я бы циндинчику раздобыл...
Альтия улыбнулась в ответ:
- Вот уж не думаю...
Он повел плечом, улыбка начала гаснуть, но все же он спросил:
- А если я и пиво и циндин?..
- Брэшен. - Она медленно покачала головой и постаралась рассуждать
здраво:
- Уж если на то пошло, мы с тобой почти не знаем друг друга. У нас
нет ничего общего, мы не...
- Ладно, - перебил он. - Ладно, уговорила. Я круглый дурак. Но не
надо осуждать меня за попытку, хорошо? - Он допил пиво и поднялся. -
Пойду, пожалуй. Только еще один совет дам напоследок, идет?
- Валяй. - Она внутренне напряглась, приготовившись выслушивать
какое-нибудь сопливое "береги себя" или "будь осторожна".
- Вымойся, - сказал он. - Знала бы ты, как от тебя пахнет.
И ушел. Даже не оглянулся в дверях.
Если бы он остановился на пороге, ухмыльнулся и сделал ей ручкой,
оскорбление еще сошло бы за грубоватую шутку. Но вот так! Взял и унизил
ее только за то, что она ему отказала! Изобразить вздумал, будто сам ее
не пожелал, оттого что должным образом не завита и не надушена!.. Что-то
в прошлый раз все это его не особенно беспокоило. И уж от самого тогда
пахло вовсе не розами. "Вот же - скотина!" И Альтия высоко подняла
кружку:
- Пива сюда!
***
Брэшен ежился под холодным дождем и по дороге обратно в "Красный
карниз" старательно размышлял ни о чем. Остановился он лишь однажды -
купить у уличного продавца, с несчастным видом мокнувшего под дождем,
палочку плохого циндина. Дойдя до дверей своей гостиницы, он обнаружил,
что они уже заперты на ночь. Он принялся молотить в двери кулаками,
негодуя оттого, что его оставили мокнуть на улице.
Наверху отворилось окошко, высунулся хозяин.
- Кто там?
- Я, Брэшен! Впусти меня!
- А кто в помывочной свинарник оставил? Даже не выскреб лохань! И
полотенца в кучу свалил!..
Брэшен смотрел на него снизу вверх.
- Открой! - повторил он. - Тут дождь хлещет!
- Неопрятный ты тип! - заорал сверху хозяин.
- Но я же тебе за комнату заплатил!..
Вместо ответа сверху вылетела его морская киса. И смачно шлепнулась в
лужу, обдав Брэшена густыми брызгами грязи.
- Эй!.. - крикнул он возмущенно. Однако окошко уже затворилось.
Некоторое время Брэшен стучал и молотил ногами в запертую дверь.
Потом выкрикивал ругательства, обращая их в сторону скрытого ставнями
окошка. Он как раз начал швырять в окно комья уличной грязи, когда из-за
угла вывернулись городские стражники и, рассмеявшись, предложили ему
попытать счастья в другом месте. Им явно уже доводилось видеть подобное,
причем не единожды.
Делать нечего - Брэшен взвалил кису на плечо и пошагал по ночному
городу, отыскивая для ночлега таверну.
ГЛАВА 26
ПОДАРКИ
- Свет зимней луны холоден и пронзительно ярок. Скалы на берегу
отбрасывают непроглядные тени, похожие на бесформенные чернильные
кляксы, и половина твоего корпуса залита расплавленным серебром, а
другая тонет в сплошной черноте. Но вот я разжигаю костер, и возникает
иная игра света и тени. В отличие от лунных, эти тени живые. Они пляшут
и мечутся. На тебя падает двойной свет: луна превращает тебя в каменное
изваяние, костер же смягчает контрасты и придает жизнь...
Голос Янтарь завораживал. На расстоянии ощущалось тепло огня -
некоторое время назад женщина положила немало трудов, отыскивая на
берегу плавник посуше. Тепло, холод - все это были понятия, воспринятые
им от людей. Он знал: одно приятно, другое - нет. Но и то, что тепло
было лучше холода, он выучил и запомнил, а не постиг сам. Ибо дереву нет
в том никакой разницы. Правда, в холодную ночь вроде нынешней тепло и
впрямь казалось по-настоящему приятным...
Янтарь сидела - как она сказала ему, поджав ноги - на сложенном
одеяле, брошенном на сырой песок. Сидела, прислонившись к его обшивке
спиной. Ее распущенные волосы были тоньше и шелковистей самых нежных
морских водорослей. Они цеплялись за волокна его диводрева