Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хобб Робин. Сага о живых кораблях 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  -
олн. Этот плеск постепенно делался ближе: начался прилив, вода поднималась. Женщина вдруг снова подала голос. - Давай поговорим? - предложила она. - Как хочешь, - отозвался он неловко. Эта женщина.., он совершенно не понимал ее. Она доверилась ему без страха, впервые увидев. А теперь между ними, кажется, намечалось нечто вроде дружбы. Совершенный к подобному не привык, и подавно - чтобы все происходило так быстро. Ему сделалось страшновато. Но гораздо страшнее была мысль о том, что вот сейчас она уйдет прочь и никогда не вернется. Он попытался найти в себе самом какие-то крохи доверчивости... Но что он мог ей предложить? - Ты, может, внутрь заберешься, чем под дождем-то торчать, - пригласил он ее. - Я, конечно, мало не на боку здесь валяюсь... И там, внутри, нисколько не теплей, чем снаружи... Но хоть дождь за шиворот не течет. - Спасибо, - отозвалась она. - Обязательно заберусь, и притом с большим удовольствием! ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ЗИМА ГЛАВА 20 ЦАПУНЫ На побережье Внешнего Прохода совсем немного гаваней, достойных так называться, а уж безопасных среди них - и того меньше. Одна из немногих называется Закоулок. Туда совсем не просто войти, особенно во время отлива, но коли справишься, то попадешь в совсем неплохое местечко, где корабль и команда вполне могут отдохнуть денек-другой в благолепии и тиши. Большинство портов Внешнего Прохода беспощадно метут жестокие зимние шторма, которые налетают с Дикого моря и порою неделями громыхают о берега страшнейшим накатом. Поэтому разумный капитан, держащий в эту пору курс на юг, на всякий случай старается брать мористее <Мористее - дальше от берегов, в сторону открытого моря.> и далеко обходит внешние банки побережья. Иначе корабль может выбросить на берег и в щепки расколошматить о скалы. Вот и Зихель, капитан "Жнеца", нипочем не рискнул идти на стоянку в Закоулок - если бы не случилось так, что запасы питьевой воды на борту оказались подпорчены и даже луженые матросские желудки больше не могли ее принимать. Не было бы счастья, да несчастье помогло! И команде достался вечер благословенной свободы на берегу. Там ждали их доступные женщины. И пища, не пересоленная коком. И вода, в которой не плавала зеленая слизь... Трюмы "Жнеца" были заполнены до отказа. Бочки заготовленного мяса громоздились одна на другую, кипами лежали увязанные шкуры, во всех углах стояли кадушки с перетопленным или засоленным жиром. Богатая добыча доставшаяся нелегким трудом! Команде было чем по праву гордиться! Ко всему прочему, они управились быстро: корабль покинул Свечной, свой родной порт на юге, всего пятнадцать месяцев назад. И, понятно, назад корабль шел гораздо быстрее, чем в начале плавания - на север. Наемные матросы рассчитывали на честно заработанную прибавку к жалованью. Охотники и свежевщики вели свои отдельные счета, в которые никто не вникал. А бывшие заключенные из долговых ям знали: теперь только бы дожить до конца плавания - и на берег они сойдут свободными людьми. Эттель, корабельный юнга, поистине отличился, заработав себе помимо жалованья еще и пай, полагавшийся свежевщику. Это привлекло к нему повышенное внимание любителей игры в кости (а таких в команде было немало). Застенчивый парнишка, однако, упрямо отказывался играть на свой будущий заработок. Ко всеобщему изумлению, он также наотрез отказался перейти к охотникам и свежевщикам насовсем, предпочтя остаться обычным матросом. И, сколько бы к нему ни приставали с расспросами - дескать, почему так, - юнга лишь усмехался и пояснял: - Да ну их. Моряк, он и есть моряк, он в любую сторону на корабле может пойти. А эти только и делают, что каждый год на север таскаются. Я там разочек побывал - и хватит с меня! Поистине трудно было придумать лучший ответ. Охотники, отвергнутые юнгой, остались любоваться собственной крутостью, а моряки одобрительно кивали и думали про себя, какой разумный выбор сделал парнишка. Брэшен же задавался вопросом - сознательно Альтия вычислила такой ответ, чтобы все от нее отвязались и никто не обиделся, или он "придумался" сам, благодаря счастливой случайности? Он поглядывал на нее с другого конца таверны. Она сидела на кончике скамьи, вертя в руках все одну и ту же кружку темного пива. Слушала застольные разговоры матросов, согласно кивала. Смеялась, если кто-то шутил. Когда же к ней начинали липнуть портовые шлюхи - весьма убедительно разыгрывала застенчивого юнца. "Настоящий член команды, - сказал себе Брэшен. - Наконец-то". Тот первый вечер на острове ее здорово переменил. Она уяснила себе, что может великолепно справляться, если дело не требует грубой физической силы. Посмотрев, как она управляется, ее тут же произвели в свежевщики на все время охоты - и день ото дня ее нож мелькал все стремительней и веселей. Эта новообретенная уверенность в себе осталась у нее и потом - в плавании. Альтия просто начала подгадывать себе работу, требовавшую не силы, а ловкости и быстроты. Она по-прежнему надрывалась и лезла из кожи вон, когда приходилось впрягаться наравне с мужиками, но этому никто не удивлялся - ведь ее считали подростком. "Если Этт так шкурял котиков, - полагали матросы, он и в других делах преуспеет, как только наберется силенок!" Брэшен в два глотка расправился с пивом, еще остававшимся в кружке, и поднял ее повыше, требуя добавки. "А у девки, - сказал он себе, - хватает ума не напиваться с матросами!" И он одобрительно кивнул про себя. Он ее, похоже, недооценил. Она точно выдержит это плавание, если будет продолжать так же лихо, как начала. Всю жизнь юнгой наниматься у нее, конечно, не выйдет. Но в этот раз, пожалуй, сойдет... Подошла официантка и налила ему пива. Брэшен кивнул ей и запустил через стол монетку. Девушка с серьезным видом взяла ее, присела в легком реверансе и устремилась к соседнему столику. "Очаровательная малютка, - подумалось Брэшену. - И как только отец ей позволяет в общем зале работать?" Судя по ее поведению, официантка вовсе не принадлежала к числу девиц легкого поведения, шнырявших по залу, но.., все ли моряки разберутся в таких тонкостях и проявят должное уважение? Брэшен проследил глазами за тем, как она сновала туда и сюда, разнося выпивку и угощение, и отметил, что большинство матросов все поняли правильно. Вот кто-то все же попробовал ухватить ее за рукав, но девушка ловко увернулась. Подойдя к юнге Эттелю, она остановилась подле него и с улыбкой о чем-то спросила. Альтия долго и внимательно созерцала содержимое своей кружки.., потом все же позволила налить еще. Улыбка, которой одарила ее официантка, была гораздо дружелюбнее той дежурной, с которой она обращалась к другим посетителям. Брэшен не смог сдержать усмешки. Альтия очень похоже изображала мальчишку. Застенчивость же корабельного юнги, вполне возможно, только придавала ему в глазах девушки еще большую привлекательность. И Брэшен только гадал: Альтии в самом деле было не по себе от такого внимания или она опять притворялась? Он отставил кружку, потом расстегнул куртку. Очень жарко! В комнате было слишком жарко натоплено. Брэшен улыбался собственным мыслям. Ему было сейчас так хорошо. Тепло, сухо. И палуба не качается под ногами. И даже беспокойство - постоянный спутник мореплавателя - на время отступило куда-то. Когда они придут с грузом в Свечной, он получит достаточно денег, чтобы дать себе некоторую передышку. Будем надеяться, в этот раз ему достанет ума не просаживать все тут же. Нет уж, ни в коем случае! Он наконец послушает давнего совета капитана Вестрита и отложит немножко. А еще у него теперь наконец-то был выбор. Он знал: на "Жнеце" будут более чем рады удержать его у себя. Так что можно ходить в море на промысловике, покуда не надоест. А можно по прибытии в Свечной попросить рекомендацию да и присмотреть местечко на другом корабле. Получше, побыстрее.., почище, чем "Жнец". Пускай это снова будет торговый корабль. Скорее поставить белые паруса - и полным ходом из порта в порт, из порта в порт... Да. Нижняя губа ощутила жжение, некогда столь привычное, и Брэшен поспешно передвинул языком кусочек циндина. Зелье, как и обещал продавец, было что надо. И весьма жгучее. Брэшен отхлебнул еще пива, чтобы охладить рот. Сколько лет он не прикасался к некогда любимому дурману?.. Капитан Вестрит в этом отношении был сущим тираном. Заподозрит кого-нибудь, что баловался циндином на борту ли, на берегу, - и велит губу показать. Малейший признак ожога - и в ближайшем порту гонит нарушителя с корабля безо всякой пощады. И денег не платит... Кстати, о деньгах. На этот циндин Брэшен себе заработал здесь же, в таверне, за игральным столом. Еще одно развлечение, которому он долгонько не предавался... Но, проклятье, надо же человеку когда-то раскрепоститься, и, спрашивается, почему не сегодня? Он никогда не играл безответственно. Никогда не делал ставок, которые не мог оплатить. Он начал с зуба морского котика, на котором в свободное время вырезал рыб и узоры. И сегодня ему повезло, он все время выигрывал. Ну, то есть поначалу он дошел почти до того, чтобы поставить на кон свой моряцкий нож, и это была бы утрата поистине прискорбная... Но тут ему привалила удача, он отыгрался и заполучил не только циндин, но и "отбил" всю сегодняшнюю выпивку. За этот выигрыш ему было даже до некоторой степени совестно. Ребята, которых он опустил на циндин и на деньги, были старпом и стюард с "Резвушки" - другого промысловика, стоявшего в гавани. Вот только трюмы у них покамест были пустые, если не считать соли. Они только-только еще шли за добычей, и Брэшен подозревал, что так поздно у них там вообще мало что получится. Как бы не пришлось "Резвушке" всю зиму болтаться в море, по штучке вылавливая котиков и мелких китов. Очень опасное и невыгодное занятие... И как славно, что ему, Брэшену, удалось этого миновать! Нет, определенно его нынешнее везение было знамением свыше. Удача наконец-то поворачивалась к нему лицом. Чего доброго, скоро жить сделается веселее! Конечно, ему страшно не хватало "Проказницы" и старого капитана Вестрита, да упокоит Са его душу... Но свою новую жизнь он выстроит себе сам! Брэшен прикончил пиво и стал тереть глаза кулаками. И что это за сонливость так внезапно на него накатила? Это, наверное, от застарелой усталости. Раньше циндин его всегда так бодрил... Тем, собственно, зелье и славилось: человеку становится хорошо, да еще и сил прибывает, чтобы от души веселиться. Но Брэшен в данный момент под "удовольствием" способен был понимать только одно: постель. Мягкую и теплую. Сухую. Не воняющую ни потом, ни плесенью, ни жиром, ни паклей. И желательно - без клопов... Он так увлекся, мысленно рисуя эту сладостную картину, что не сразу заметил возникшую перед ним официантку. Брэшен даже вздрогнул, а она проказливо улыбнулась и жестом указала на его кружку. Да, девушка была права: кружка успела опустеть. Брэшен, однако, прикрыл ею ладонью и с сожалением покачал головой: - Прости, красавица, денежки кончились. Да только оно, пожалуй, и к лучшему. Лучше я со свежей головой завтра в море пойду. - Завтра? - спросила она сочувственно. - При таких-то ветрах? Брэшен развел руками - самому, мол, не хочется, да что поделаешь. Вслух он сказал: - Шторм не шторм, а уходить надо. Как говорят умные люди, "время и приливы не ждут людей спесивых". И потом, раньше выйдешь - раньше домой попадешь... - Домой... - протянула она и опять улыбнулась. - Выпей тогда еще кружечку за мой счет. За скорое возвращение домой - тебе и всей вашей команде! Брэшен медленно отвел руку, прикрывавшую кружку, и следил за тем, как она наливала. Да, вне всякого сомнения, удача сопутствовала ему! - Ты с того же корабля, что и те люди? - спросила официантка. - С "Жнеца"? Он кивнул: - Точно. И вновь передвинул циндин за губой. - Значит, ты старпом "Жнеца"? - Чуть-чуть не в точку.., второй помощник. - Ага. Так ты - Брэшен? Он кивнул и невольно расплылся в польщенной улыбке. Если незнакомая женщина называет тебя по имени, это о чем-то да говорит! - Говорят, "Жнец" идет домой с полными трюмами. Наверное, команда хорошая подобралась? У нее была привычка поднимать бровь всякий раз, когда она о чем-нибудь спрашивала. - Да уж, неплохая. Разговор начинал понемногу нравиться Брэшену. Но тут девушка на одном дыхании выдала истинную причину и своей щедрости, и любопытства. - Этот ваш юнга.., вон там, с краю сидит. Его не назовешь любителем выпить... - Точно. И болтуном - тоже. - Я уж заметила, - тут она кокетливо вздохнула. И внезапно спросила: - Это правда? То, что про него говорят? Что он будто бы шкуряет морских котиков чуть не быстрее, чем охотники их поспевают стрелять? Итак, она вправду находила Альтию-Эттеля весьма привлекательным. Брэшен про себя усмехнулся. - Нет, не правда, - изрек он торжественно. - Эттель гораздо быстрее охотников. Честно сказать, мы совсем с ним замучились! Ему так не терпелось, что он спускал шкуры с котиков, еще не убитых охотниками. Бедняги с ног сбились, гоняясь за голыми зверями, которых он успел ободрать... И он невозмутимо отхлебнул пива. Какое-то время девушка только молча таращила на него округлившиеся глаза. Потом до нее дошло. - Хорош байки травить! - хихикнула она и играючи толкнула Брэшена в плечо. Он этого не ожидал и даже схватился за стойку, чтобы не полететь с ног. - Ой, прости, - девушка схватила его за рукав, помогая удержать равновесие. - Все в порядке. Подустал я что-то на корабле... - В самом деле? - она понизила голос. Дождалась пока он встретился с нею взглядами и увидел, что глаза у нее синие-синие, как море, и еще более бездонные. - Тут у нас комнатка есть с кроватью, - сказала она. - Моя комнатка... Отдохни там, если хочешь. Тебе, наверное, вправду не помешает прилечь. Пока он соображал, что в действительности могло означать подобное приглашение, она потупилась и пошла прочь. Брэшен снова взялся за кружку и как раз присосался к ней, когда девушка сказала уже через плечо: - Захочешь прилечь, просто дай мне знать. И чуть помедлила, глядя на него вполоборота. Одна бровь была поднята. Вопрос? Или приглашение?.. Когда подваливает удача - это как прилив, создающий выгодное течение. Лови его - и вперед, пока прилив не сменился отливом! Брэшен осушил кружку и поднялся. - Дело хорошее, - проговорил он тихо. И впрямь - куда как заманчиво. С девушкой или без нее, его ожидала ПОСТЕЛЬ! Именно такая, о какой он мечтал. Плохо ли? И какая тут может быть убыль?.. Он вновь покатал циндин за губой. Замечательно. Просто чудесно... *** - Еще пива! - распорядился Риллер. - А потом, пожалуй, и на корабль пора. - Валяй, отправляйся, - хихикнул один из матросов, уже порядочно перебравший. - Нас, старина, можешь не ждать. Мы попозже чуток подгребем... И он, обмякая, начал опускать голову на скрещенные руки. Риллер дотянулся до него через стол и основательно встряхнул: - Хватит дурью мучиться, Йорд! Не смей спать здесь! Вот вернемся на борт, хоть на палубу падай и храпи там до утра, как свинья, мне плевать. Но только не здесь! Что-то в голосе старого моряка заставило Йорда сразу проснуться и навострить уши. Он даже приподнял голову и поинтересовался: - А п-почему? Риллер наклонился вперед: - Меня тут один матросик с "Крачки" предупредил кое о чем... Видели "Резвушку", что стоит с подветренной стороны? У них, пока сюда шли, лихоманка на борту разразилась, кровавая рвота. Семь душ потеряли... Так вот, шкипер ихний три дня уже по городу мотается, все пытается еще кого-то нанять, да только пока ему не больно везет. Слух идет, люди ему нужны до зарезу, надо их добывать как угодно и скорее на острова выходить. Для них ведь каждый лишний день здесь, почитай, лишняя неделя на Тощих... Короче, мне ребята с "Крачки" шепнули: держитесь, мол, вместе и кучей, да ни в коем случае не вздумайте на берегу ночевать. Они одного своего охотника два дня уже доискаться не могут.., и ясно, на кого бочку катят? То-то же. Так что ежели на корабль - то всем вместе. Если только у тебя, Йорд, нету большой охоты еще раз на "Резвушке" Тощие посетить... - Цапуны?.. <Цапуны - имеются в виду нечистоплотные судоводители, склонные при недостатке персонала на собственном корабле похищать чужих моряков, в особенности напившихся при стоянке в порту. На российском флоте подобная практика называлась "зашанхаивать".> - с ужасом спросил Йорд. Он определенно начал трезветь. - Неужели здесь? В Закоулке?.. - А тут им как раз самое раздолье, - по-прежнему негромко пояснил Риллер. - Тут, если кто вовремя на борт не вернется, корабль его дожидаться не будет... Знай себе торчи в переулке, подкарауливай пьяных матросиков с какого-нибудь корабля, идущего домой с промысла. Хвать! - и бедолаги просыпаются по пути обратно на промысел. Еще раз говорю вам, парни: не такой город Закоулок, чтобы моряку тут спокойно расхаживать одному... Йорд - и куда только вся сонливость пропала? - живо поднялся на ноги. - Нет уж, - заявил он решительно, - хватит с меня! Я этой северной водички уже досыта нахлебался. Лично я больше на Тощие не ходок! Пошли, ребята. Все на корабль! Риллер завертел головой: - Э, а где Брэшен? Он вон там где-то сидел... - С девушкой ушел, полагаю, - в первый раз подала голос Альтия. Выговорила она это с большим неодобрением. Все обернулись к "юнге Этту". Пришлось объяснять: - Ну, с той, которая, я-то думал, на меня глаз положила... - Альтия взяла кружку, отхлебнула и вновь поставила на стол. - Правда, что ли, пошли. Все равно тут не пиво, а ослиная моча. - А ты что, ослиную мочу пробовал? - поддел юнгу Йорд. - А что мне ее пробовать. Достаточно твою койку, Йорд, разочек нюхнуть. - А-а, так ты у нас чужие койки обнюхиваешь? - пьяно заржал Йорд. Остальные с готовностью присоединились к веселью. Альтия только головой покачала. Что в море, что на борту - моряцкие шуточки оставались равно бесхитростными. Самой же ей и правда хотелось назад на корабль, но не из-за дурного пива, естественно. Просто чем быстрее они отчалят из этой клопиной дыры, тем быстрее доберутся в Свечной. Альтия решительно выбралась из-за стола. Йорд перегнулся со своего места и заглянул в ее кружку: - Допивать будешь? - Угощайся, - предложила она. И поспешила за остальными к выходу, в объятия шторма, бушевавшего за дверьми. Успела только краем глаза заметить, как Йорд мигом опорожнил ее кружку и скривил рожу: - Ух. Тебе, верно, с самого дна бочки наливали... Вытер рукавом рот и направился следом. Снаружи в самом деле поддувало вовсю. Альтия зябко спросила себя, бывала ли в поганом городишке какая-нибудь другая погода, кроме беспрестанных штормов?.. Она изо всех сил прищурилась против ветра с дождем, который сразу принялся рвать ее одежду и волосы. Еще два шага - и уже трудно было поверить, что они только что сидели в сухости и тепле... "Добро пожаловать назад в моряцкую жизнь..." Она еле расслышала, как звал ее содержатель таверны. Альтия увидела, как оглянулся Р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору