Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
ло! Медведь крутанулся с таким проворством, как будто
оттачивал этот маневр сотнями повторений. И прихлопнул Комфри к земле!
Его могучие передние лапы оказались гораздо длинней, чем можно было
предположить. Комфри, сметенный силой удара, въехал лицом в уличную
пыль.
- Вставай, вставай! - хором взвыли матросы, и Уинтроу обнаружил, что
кричит вместе со всеми. Медведь опустился на все четыре лапы и снова
начал беспокойно приплясывать. Комфри приподнял голову. Из носу текла
кровь, но, видимо, дружный крик приятелей его подбодрил. Комфри живо
вскочил и кинулся мимо медведя.
Но зверь поднялся, обширный, точно крепостная стена, и вытянутая лапа
стремительно заехала Комфри по голове. На сей раз моряка швырнуло уже
навзничь, и Уинтроу показалась, будто его голова подскочила, как мячик.
Уинтроу вздрогнул и со стоном отвел глаза.
- Готов, - сказал он Майлду. - Надо бы отнести его на корабль...
- Да какое "готов"! Сейчас он встанет! Он может! Давай, Комфри,
давай! Это всего-навсего паршивый старый, глупый медведь! Вставай,
Комфри, вставай!
Матросы с "Проказницы" подхватили клич Майлда, и Уинтроу впервые
расслышал в общем хоре хриплый бас Торка. Видно, капитан отпустил его
повеселиться на воле. Уинтроу сразу подумал о том, что Торк, надо
полагать, непременно скажет нечто остроумное насчет его утраченной
рубахи. "И зачем я вообще пошел на берег с корабля? Не день, а сплошная
цепочка несчастий..."
- Пойду-ка я к шлюпке, - снова обратился он к Майлду, но тот лишь
крепче вцепился в руку Уинтроу:
- Гляди, гляди, встает!.. Я ж говорил тебе, что он встанет! Ништяк,
Комфри, давай! У тебя получится!
Уинтроу про себя сильно сомневался, чтобы Комфри вообще слышал эти
выкрики. Он выглядел вполне оглушенным и двигался так, словно его
направлял только инстинкт, требовавший подняться на ноги и спасаться
прочь от медведя. Но, стоило ему пошевелиться, зверь опять набросился на
него - и стиснул лапами, прижимая к себе. Со стороны это выглядело
уморительно. Комфри, однако, закричал от боли: похоже, у него все ребра
трещали.
- Сдаешься? - крикнул ему укротитель. Вслух ответить Комфри не смог -
в стиснутых легких не было воздуха. Матрос отчаянно закивал головой...
- Пусти его, Солнышко. Пусти, говорю! - приказал дрессировщик, и
медведь, бросив Комфри, вперевалочку отступил прочь. Послушно уселся в
уголке площадки - и принялся кивать мордой, поворачиваясь туда и сюда,
словно в самом деле принимая поздравления зрителей.
Вот только поздравлять его никто не спешил.
- А я-то, блин, все деньги поставил! - возмущенно завопил какой-то
матрос. И сопроводил эти слова пространным замечанием о мужских
достоинствах Комфри, как если бы они имели какое-то отношения к
медведеборству.
- Нечестно!.. - крикнул другой и тем выразил общую мысль
проигравшихся. Уинтроу про себя отметил, что никто из недовольных не
выдвинул обоснованных доводов - почему, дескать, нечестно. У него самого
зародились некие подозрения, но он решил не высказывать их вслух. Вместо
болтовни он поспешил к Комфри, чтобы помочь ему подняться: Майлд и
остальные были слишком заняты, соболезнуя один другому по поводу
утраченных денег.
- Комфри, ослиная задница! - орал Торк с того края площади. - Мимо
ручного медведя в кандалах и то проскочить не способен!..
Последовали еще и другие подобные высказывания. Матросы с
"Проказницы" были не единственными, кто проигрался.
Комфри, кашляя, кое-как встал.., потом согнулся и выплюнул добрую
пригоршню крови. И только тут заметил и узнал Уинтроу.
- Я почти... - прохрипел он. - Почти прошел... Совсем... Ох,
проклятье. Все просадил, что только что выиграл. Ох, холера... Если бы
мне двигаться чуть-чуть побыстрей... - Комфри снова закашлялся, потом
рыгнул. В воздухе повис густой пивной выхлоп. - Я почти выиграл...
- Не думаю, - тихо заметил Уинтроу больше про себя, чем для ушей
Комфри. Однако матрос расслышал.
- Да нет! Говорю тебе, я почти его сделал! Будь я всего чуток
поменьше да побыстрей, все бы мы пошли на корабль с во-от такими
кошелями!..
И тыльной стороной кисти он вытер с лица кровь.
- Я все же не думаю, - повторил Уинтроу. И добавил, чтобы утешить
матроса:
- Я полагаю, все с самого начала было подстроено. Тот малый, что
выиграл, скорее всего в сговоре с дрессировщиком. Они и исполнили трюк,
чтобы все думали: надо сделать так-то и так-то - и медведь сдастся. А он
и не думал, он просто ученый и знает, как поступать. Потом ты выходишь
попробовать и пытаешься повторить то, что только что видел, но медведь
как раз этого и ждет - и перехватывает тебя как миленького. Так что не
переживай, Комфри, твоей вины никакой нет в том, что ты проиграл. Все
было подстроено. Ну, пошли на корабль.
И обхватил моряка за пояс, помогая идти. Но Комфри вырвался и,
крутанувшись, устремился прочь.
- Эй, ты! Ты там, с медведем! Ты обманываешь! Ты надул меня и моих
друзей! - Повисла потрясенная тишина, и Комфри во всеуслышание объявил:
- Отдавай деньги немедленно!
Дрессировщик как раз собирал выигрыш, готовясь уходить. Он не стал
отвечать, просто потянул медведя за цепь. Невзирая на выпады Комфри, он
готовился спокойно уйти - но тут дорогу ему заступило сразу несколько
матросов с другого корабля.
- Верно, что ли? - требовательно поинтересовались они. - Обманываешь
добрых людей?
Укротитель оглядел свирепеющих зрителей. Потом фыркнул:
- Еще не хватало! Да как я мог обмануть? Вы сами видели и матроса, и
Солнышко. Они были на площадке одни. Он заплатил за возможность
потаскаться с медведем и проиграл. Чего вам еще?
В некотором смысле он сказал чистую правду, и Уинтроу наполовину
ждал, что моряки поворчат-поворчат - и нехотя согласятся. К сожалению,
юный мыслитель не учел ни сколько пива они выхлебали, ни сколько денег
просадили. Таких, если уж зашла речь об обмане, одними словами не
угомонишь.
Один из них, более сообразительный, завертел головой:
- Погодите, а где тот пентюх, который выиграл? Он что, приятель твой?
И медведю знакомец?
- А я почем знаю, где он? - огрызнулся укротитель. - Небось уже
пропивает денежки, которые я ему отдал!
Однако по лицу его пробежала тень беспокойства, и он обвел глазами
толпу, словно высматривая кого-то.
- Не, медведь точно дрессированный! Как раз на такое натаскан! -
сердито закричали зрители. "Какое очевидное предположение, - восхитился
Уинтроу. - И какое противоречивое!"
- Состязание было нечестным! Деньги назад! - звучали все новые
голоса. Хозяин медведя снова завертел головой, но союзников не
находилось.
- Эй, ты! Мы, кажется, ясно сказали: деньги назад! - Торк вразвалку
подошел к укротителю и встал с ним нос к носу. - Комфри с моего корабля,
и тут со мной еще другие ребята. Думаешь, мы будем просто так стоять и
смотреть, как его колошматят, а потом еще у нас денежки, тяжким трудом
заработанные, выманивают за здорово живешь? Ты нашего товарища хотел
осрамить, и, клянусь волосатыми яйцами Всеотца Са, мы этого так не
оставим! - Как все закоперщики драк, он отлично умел раскачать толпу и
привлечь ее на свою сторону: требовалось лишь доходчиво объяснить людям,
что в этом деле интерес у них общий. Торк оглядел смотревших на него
моряков и вновь обратился к владельцу медведя, многозначительно
осведомившись:
- А ты, значит, думаешь, что вот так и уйдешь с нашими денежками,
коли тебе, вишь, неохота их возвернуть?
Толпа ответила гулом согласия.
Сила была не на стороне укротителя, и он это понял. Его мысль
заметалась в поисках компромисса, Уинтроу почти физически это ощутил.
- Ну вот что, ребята, - сказал укротитель наконец. - Я никого не
обманывал. Ни я, ни, если уж на то пошло, медведь. Вам самим это отлично
известно. Но раз уж всем так приспичило, что ж, давайте рассудим по
справедливости. Пусть выйдет желающий, и я дам ему задарма помучить
медведя. Если он выиграет, клянусь, я выплачу ваши ставки так, как будто
выиграл тот матрос. А проиграет ваш человек, значит, денежки останутся у
меня. Как? Справедливо? Я вам даю возможность отыграться - и даром!
Стало тихо. Потом начало раздаваться одобрительное бормотание.
Уинтроу задумался, найдется ли сумасшедший, желающий испытать на себе
силу медведя.
- Давай, Уин, иди уделай его! - предложил Комфри. И подтолкнул юнгу
вперед:
- Ты маленький, шустренький. А надо-то всего-навсего за спину ему
заскочить!
- Нет уж. Спасибо большое. - Уинтроу шагнул назад столь же быстро,
как и был выпихнут. Однако слова матроса оказались услышаны, и их
подхватил моряк с другого корабля:
- Точно! Пущай ихний юнга попробует! Он у них маленький, шустренький!
Бьюсь об заклад, с него станется проскочить мимо медведя и отвоевать
наши денежки!
- Нет! - повторил Уинтроу уже громче, но согласный рев толпы
похоронил его голос. Теперь его подзуживали не только товарищи по
команде, но и все собравшиеся.
Торк подошел, по-прежнему этак вразвалочку, и смерил Уинтроу
взглядом. Пивом от него разило попросту наповал.
- Ну, сосунок? - фыркнул он. - Думаешь, выйдет у тебя отбить наши
денежки? Ох, сомневаюсь я что-то! Но так и быть, попытайся! - И,
сграбастав Уинтроу за плечо, он поволок его к огороженной площадке, где
дожидался медведь. - Эй! Наш юнга бороться идет!
- Нет! - прошипел Уинтроу. - Никуда я не иду!
Торк нахмурился.
- Просто проскочи мимо него и забеги за спину, - принялся он
объяснять нарочито терпеливо. - Подумаешь, трудность какая. Особенно для
тощенького маленького хорька вроде тебя!
- Нет! Я не собираюсь в этом участвовать! - уже в полный голос
объявил Уинтроу. Эти слова были встречены залпом хохота и улюлюканья, а
рожа Торка побурела от замешательства и негодования.
- Пойдешь! - взревел он.
- Юнга не пойдет. Кишка тонка, - долетело до слуха Уинтроу
высказанное кем-то мнение.
Укротитель между тем вывел медведя на исходную позицию и осведомился:
- Так ваш юнга намерен бороться или нет?
- Нет! - в который раз повторил Уинтроу во всеуслышание.
- Будет! - твердо объявил Торк. И напустился на Уинтроу:
- Слушай сюда, щенок, ты позоришь нас всех! Ты позоришь корабль! Живо
иди борись и верни нам наши деньжата!
Уинтроу покачал головой:
- Тебе надо, сам и ступай. А я не такой дурак, чтобы в это
ввязываться. Даже если я проскочу, кто сказал, что медведь действительно
сдастся? Просто потому, что кто-то видел, как это раньше происходило?
- Дайте я пойду!!! - с готовностью вызвался Майлд. Глаза у него так и
горели.
- Не ходи! - сказал Уинтроу. - Не делай этого, Майлд, это же глупо!
Если бы не нажевался циндина, ты бы сам понял. Торку надо, сам пусть и
делает!
- Я слишком пьян, чтобы бороться, - ничуть не смутился Торк. - Давай,
давай, Уинтроу, не отлынивай. Докажи нам, что ты кое-чего стоишь!
Докажи, что ты парень!
Уинтроу посмотрел на медведя. Глупость, глупость, глупость. И с какой
стати он обязан был что-то доказывать Торку - да и всем остальным?
- Нет, - выговорил он очень четко. - Я не пойду.
- Юнга не хочет бороться, - сказал укротитель. - А мне недосуг целый
день тут торчать. Так что деньги мои.
Кто-то в толпе весьма громко и весьма нелестно отозвался о команде
"Проказницы".
- Эй, эй, погоди, я иду! - вновь выскочил Майлд. На лице у него
блуждала бессмысленная улыбка.
- Не ходи, Майлд! - взмолился Уинтроу.
- А вот и пойду. И ни чуточки я не боюсь. Надо ж кому-то наши денежки
выручить! - Майлд так и пританцовывал от нетерпения. - А не хрен кому-то
в этом городе думать, будто на "Проказнице" ходят одни слабаки!
- Не ходи, Майлд! Покалечишься!
За эти слова Торк встряхнул Уинтроу от души.
- Заткнись! - вылетело у него пополам с пивными парами. - Заткнись,
говорю! - И он продолжал уже более внятно:
- Майлд ничего не боится! Захочет - и медведя заборет! Раз плюнуть! А
может, кому другому охота? Валяйте! А то нам уже к шлюпке бежать пора!
Уинтроу в отчаянии спрашивал себя: да как же до этого докатилось? До
того, что либо ему, либо Майлду надо было один на один драться с
медведем?.. Да еще ради того, чтобы отбивать чьи-то чужие деньги,
просаженные в бесчестной игре?.. Какая нелепость... Он шарил глазами по
лицам, пытаясь найти хоть на одном разумное выражение. Но первый же, с
кем он встретился взглядом, лишь спросил:
- Ну так кто из вас?
Уинтроу молча помотал головой...
- Я!!! - все с той же улыбкой настаивал Майлд. И, приплясывая,
двигался потихоньку вперед. Вот он оказался в пределах площадки... И
укротитель отпустил цепь.
Позже Уинтроу много гадал, уж не раздразнил ли тот своего зверя, пока
решался вопрос, кому с ним бороться. Потому что медведь не стал
подниматься на задние лапы и семенить короткими, по размеру цепи,
шагами. Он бросился навстречу Майлду на всех четырех. Буквально снес его
ударом громадной головы и тут же сгреб огромными лапами. И встал на
дыбы, держа Майлда, дико кричавшего и бившегося в его хватке. Его
затупленные когти весьма успешно терзали рубашку молодого матроса. Крик
дрессировщика заставил зверя бросить жертву. Майлд тяжело шмякнулся
оземь за чертой площадки...
- Вставай! - послышались крики. Но Майлд не встал. Даже укротителя,
видимо, потрясла жестокость короткой расправы. Он поспешно подхватил
цепь и туго натянул ее, показывая животному, что на том его свобода и
кончилась.
- Шабаш! - объявил он. - Вы видели, всё было честно. Медведь победил.
Мальчишка упал за черту. Деньги мои!
Послышалось ворчание, но громких обвинений более не раздавалось, и он
благополучно удалился вместе с медведем - тот самым смирным образом
семенил рядом. Кто-то из чужих моряков посмотрел на Майлда, по-прежнему
лежавшего в пыли, и плюнул.
- Слабаки! - высказался он. И зло, со значением, посмотрел на
Уинтроу. Юный жрец ответил ему столь же гневным и презрительным взглядом
и поспешно опустился на колени около Майлда. Тот, по счастью, еще дышал.
Его рот был полуоткрыт, и с каждым вздохом Майлд втягивал в себя пыль.
Он очень скверно упал - прямо грудью оземь. Будет чудо, если выяснится,
что у него не переломаны ребра.
- Надо отнести его на корабль! - сказал Уинтроу и снизу вверх
посмотрел на подошедшего Комфри.
Тот взирал на него с непередаваемым отвращением. Потом отвернулся,
как если бы Уинтроу вообще был пустым местом:
- Сюда, ребята, надо нам поспешать!
И, думать не думая ни о каких увечьях, возможно полученных Майлдом,
взял юношу за руку и поставил стоймя. Майлд повис, как бескостная
тряпочная кукла. Крякнув, Комфри подхватил его и взвалил себе на плечо.
Другие двое с "Проказницы" молча последовали за ним. Уинтроу для них,
похоже, больше не существовал.
- Я не виноват, что так вышло! - проговорил Уинтроу вслух. Но при
этом мысленно задался вопросом: "А так ли это в действительности?"
- Виноват, - сказал Торк. - Кругом виноват. Ты же знал, что он по уши
накачался циндином. Ему не надо было идти драться, и он не пошел бы, не
окажись ты таким гребаным трусом. Ну ладно! - И Торк ухмыльнулся,
испытывая видимое удовлетворение. - Теперь, сосунок, они все разглядели,
что ты такое есть на самом деле. Раньше-то я один видел, как у тебя чуть
что очко играть начинает. А теперь и все убедились!
И Торк, смачно плюнув в уличную пыль, зашагал прочь.
Какое-то время Уинтроу стоял в одиночестве, бесцельно обводя глазами
поваленный барьерчик площадки. Он знал, что поступил правильно. Он
совершил правильный выбор. Отчего же его так мучило поистине жуткое
ощущение безвозвратно упущенной возможности?..
Похоже, он только что похоронил все надежды стать равным среди равных
в команде "Проказницы". Мужчиной среди мужчин... Он посмотрел на солнце,
клонившееся к закату, и побежал догонять тех, кто, как он понимал,
отныне презирали его.
ГЛАВА 17
ШЛЮХА КЕННИТА
Осенние дожди отмыли Делипай почти дочиста. Вода в лагуне стояла
выше, чем прежде, в протоках прибавилось глубины, а у людей на борту
подходившей к берегу "Мариетты" было легче на сердце, чем когда-либо
прежде. И причина заключалась не в трюмах, битком набитых награбленным.
Добыча, надо отметить, была совсем неплохая, не стыдно показаться с
такой на люди. Хотя бывало и получше.
- Это все оттого, что теперича мы не абы кто. Куда ни придем, повсюду
нас знают и рады приветствовать! Я тебе рассказывал, как мы пришли в
Портишко и хозяюшка Рэмп все свое заведение нам предоставила, да еще и
денег не взяла? И девки нас ублажали вовсе не потому, что хозяюшка им
приказала. Во имя Са, они сами рады были стараться! Чего ни попроси -
тут как тут и еще сами предложат...
Соркор задыхался от восторга, переваривал и переварить не мог
негаданно подвалившее счастье.
Кеннит подавил вздох. Он уже не менее двадцати раз выслушивал эту
историю.
- Да, - сказал он. - Куча хвороб, и притом на халяву. Вот
благодать-то.
Соркор посчитал его слова шуткой и заулыбался, влюбленно глядя на
своего капитана. Кеннит отвернулся и плюнул за борт. Потом вновь
посмотрел на своего старпома. И даже улыбнулся в ответ. Он сказал:
- Лучше предупреди всех, что пророков в своем отечестве, как правило,
не уважают.
Соркор недоуменно наморщил лоб. На сей раз Кеннит не стал вздыхать.
- Я хочу сказать вот о чем. Мы вот освобождаем рабов, селим их у себя
и превращаем в пиратов, и за это многие готовы нас носить на руках. Но
здесь, в Делипае, кое-кто может счесть, что мы собираемся перебежать им
дорожку. И вообще что мы высоковато вознеслись. И эти люди почтут своим
долгом наступить нам на глотку.
- Ты имеешь в виду, кэп, что они вовсю нас ревнуют? И при малейшей
возможности попытаются хорошенько умыть?
Кеннит чуть призадумался, потом сказал:
- Точно.
Изборожденное шрамами лицо старпома озарила медленная улыбка.
- Но, кэп, на самом деле наши молодцы именно этого и ожидают. В
смысле, что их кое-кто вздумает поставить на место.
- Вот как?
- И еще, кэп...
- Да, Соркор.
- Ребята тут типа проголосовали, кэп... И тех, кто артачился, уже
убедили передумать. В этот раз никто не собирается сам продавать свою
долю. Продавай все скопом, кэп, как ты когда-то хотел, - И Соркор
яростно поскреб челюсть. - Я решил.., и сказал им: пусть, мол, весь
Делипай видит, до чего мы, стало быть, доверяем своему капитану. Учти,
они не то чтобы все вот прямо так кинулись голосовать. Но, как бы то ни
было, нынче твой ход!
- Соркор!.. - воскликнул Кеннит, и его улыбка сразу сделалась теплее
и шире. - Да ты у меня умница!
- Рад служить, кэп. Я так и решил, что тебе, верно, будет приятно.
Они еще постояли рядом, глядя, как приближается берег. Вчерашнее
ненастье совсем оголило листопадные деревья - коих, впрочем, здесь было
не так уж и много. На холмах вокруг Делипая растительность была в
основном вечнозеленая, а влажные берега заросли ползучим кустарником и
лозой. Там и сям возвышались могучие кедры, прочные корни надежно
держали их даже в топких местах. Словом, Делипай, овеянный дождевой
свежестью, выглядел почти привлекательно. Из труб поднимался дровяной
дым, и ветер примешивал его к запаху водорослей и морской соли. "Дом..."
Кеннит попробовал мысленно примериться к этому слову. Не получи