Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хобб Робин. Сага о живых кораблях 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  -
иллер, решила посмотреть, на что это он там уставился позади, - и увидела кабатчика, высунувшегося из дверей. - Который тут Эттель? - проорал он сквозь гул непогоды. Риллер молча указал на нее. - Тебя Брэшен спрашивает! Перепил, бедняга. Иди, вытащи его! - Чудесненько, - зарычала Альтия вслух. Только этого ей не хватало. Ну с чего ему вздумалось именно ее выбрать? Риллер жестом велел ей возвращаться назад. - Встретимся на борту! - проревел он, одолевая ветер. Альтия кивнула и, повернувшись, побежала обратно. Вот уж удовольствие - тащиться по этакой непогоде на корабль да с пьяным Брэшеном на плече. Ладно, на то она и юнга Этт, чтобы такие поручения выполнять... Чего доброго, Брэшена еще вырвет. И опять-таки ей придется все чистить... Ворча про себя, она поднялась по ступенькам и снова вошла внутрь таверны. Кабатчик указал ей на дверь в задние помещения. - Там он, ваш Брэшен. Так и заснул в обнимку с одной из девиц! - Сейчас я его заберу, - пообещала Альтия. И, оставляя мокрые следы, пошла к двери мимо столов и скамей. За дверью обнаружилась скупо освещенная комната, а в комнате - кровать и на ней Брэшен. Над ним склонилась та официанточка в расшнурованном корсаже. Она подняла глазка на Альтию и улыбнулась беспомощно и смущенно. - Не знаю прямо, что делать... Ты мне не поможешь? ...Будь Альтия в действительности пацаном-юнгой, она вне сомнения засмотрелась бы на обнаженный бюст девушки и попросту шагнула бы в комнату. Будь она парнем, она не присмотрелась бы к распростертому Брэшену с той зоркостью, которая присуща лишь женщинам, - и не поняла бы, что вместо упившегося вдрызг он скорее выглядел как человек, которого крепко стукнули по темечку и потом только уложили в кровать... В то же мгновение Альтия уловила слева от себя какое-то движение - и шарахнулась, приняв удар не макушкой, а стороной головы. Дубинка обрушилась ей на плечо, отчего вся правая рука онемела сразу и целиком. Альтия с криком шатнулась вперед.., а напавший на нее человек с треском захлопнул дверь у нее за спиной. "И девка в этом деле замешана!.." - поняла Альтия. Рванулась вперед и вложила все оставшиеся силы в удар левой, от души заехав официантке прямо по физиономии. Не лучший получился удар, но цели достиг. Девка завизжала от боли и потрясения и попятилась прочь, хватаясь за крепко ушибленную скулу. Альтия, не тратя времени даром, крутанулась навстречу человеку с дубинкой. - Ах ты маленький бессердечный говнюк!.. - плюнул тот и замахнулся. Альтия умудрилась отчаянным рывком проскочить у него под рукой. Еще одно чудо состояло в том, что ей удалось даже приоткрыть дверь в общий зал. - Цапуны!!! - завопила она изо всей мочи. В тот же миг перед глазами вспыхнули белые солнца, и она рухнула на пол. *** ...Сперва она услышала голоса. - Один с "Крачки", тот самый, которого они еще разыскивали. Сидел связанный в погребе, где пиво. Еще один с "Карлайла", а эти двое - со "Жнеца". Да снаружи парочка.., землей слегка припорошенных. Видать, стукнули слишком сильно... Не повезло морячкам! Второй человек, судя по всему, передернул плечами: - Так-то оно так, да вот морячков все не убывает. Альтия открыла глаза и увидела перевернутые столы и скамейки. Ее щека была погружена в лужу.., чего-то. Оставалось надеяться - пива. А кругом нее была сплошная стена мужских ног в сапожищах, и она испугалась, как бы на нее кто-нибудь не наступил. Она повернула голову, чтобы удобней было смотреть. Горожане держали в руках прочные фонари, не гаснувшие на ветру. Альтия попыталась сесть, и со второй попытки у нее получилось. Комната перед глазами раскачивалась и кренилась. - Эге, мальчишка очнулся, - заметил кто-то. - Ты за что, болван, девчонке Пага морду расквасил? - Она с ними в деле. Она приманкой была, - выговорила Альтия медленно и с трудом. А про себя подумала: "Мужики. Ну надо же - в упор не видят..." - Может, была, а может, и нет, - проворчал горожанин рассудительно. - Встать можешь? - Попробую... - Альтия вцепилась в опрокинутый стул и кое-как поднялась. Голова шла кругом, ее мутило. Она осторожно пощупала затылок. Потом посмотрела на пальцы: - У меня кровь идет... Никто особого внимания не обратил. - Твой помощник капитана там все еще сидит, - сказал все тот же мужчина. - Забирай-ка его и топайте к себе на корабль. Паг и так тебя придушить готов за то, что ты его дочку обидел. Тебя что, никогда не учили, как надо себя с женщинами вести? Альтия тупо заметила: - Он сам тут замешан. Может, не у него в задней комнате и в погребе все происходило? - Паг?! Да он уже лет десять как держит этот кабак. Так что я на твоем месте поостерегся бы пороть подобную чушь. А кроме того, это по твоей вине тут теперь все столы и стулья вверх ногами. Короче, лучше тебе больше сюда не показываться... Альтия плотно зажмурилась. Потом вновь открыла глаза. Пол перестал качаться. - Ясно, - сказала она. - Пойду заберу Брэшена. Вот такой Закоулок. Вот такие в нем жители... Их город, и управлялись они здесь, как считали необходимым. Хорошо, что в таверне было полным-полно матросни, очень даже неласково относившейся к цапунам. Ибо горожанам явно было наплевать, каким именно образом подрабатывал старина Паг. "Интересно, - подумала Альтия, - если бы не вон те весьма рассерженные матросы, которые еще стоят у огня, - дали бы они нам с Брэшеном отсюда уйти?.." Во всяком случае, им явно стоило поторопиться. Кое-как, пошатываясь, она добралась до двери в заднюю комнату и сунула голову внутрь. Брэшен сидел на кровати, опустив голову на руки. - Брэш... - прокаркала она хрипло. - Альтия?.. - отозвался он, явно ничего еще не соображая. - Эттель я! Этт! - поправила она этак грубо-ворчливо. - Сколько можно дразнить меня из-за дурацкого имени! Надоело! - Она остановилась подле него и принялась тянуть за руку. - Пошли! На корабль пора! - Худо мне, - простонал Брэшен. - Ой, худо... В пиве что-то... - И поднес руку к затылку: - Да еще, кажется, стукнули... - Меня тоже. - Альтия наклонилась к его уху и понизила голос: - Давай живо выбираться, покуда снова не влипли! Паг связан с цапунами, и все остальные с ним заодно! Брэшен явил сообразительность, поистине недюжинную для опоенного и получившего дубиной. - Подставь плечо... - велел он. И кое-как поднялся. Альтия закинула его руку себе на плечи и постаралась подпереть, но разница в росте оказалась слишком велика. Все же они - кое-как, шатаясь - вывалились из задней комнаты и пересекли общий зал. Кто-то из матросов возле огня кивнул им, но горожане просто провожали их взглядами, и лица их мало что выражали. Снаружи, на крыльце, Брэшен оступился, и вместе с Альтией они чуть было не рухнули прямо в подмерзшую грязь. Брэшен поднял голову навстречу ветру и ледяному дождю: - Холодает... - Сейчас дождь, а ночью, не иначе, снег выпадет, - мрачно предрекла Альтия. - Проклятье... А какой хороший вечер был. Поначалу... Они плелись по темной улице. Брэшен тяжело налегал ей на плечо. Альтия остановилась возле угла какой-то лавки (естественно, закрытой ввиду позднего часа), пытаясь сообразить, куда, собственно, они идут. Понять это оказалось непросто. Во всем городишке не горело ни единого огонька. Только ветер с дождем хлестал в лицо. - Погоди, Альтия... Мне отлить надо. - Эттель, - напомнила она хмуро. Скромности Брэшена хватило только на то, чтобы отойти на два шага прочь. - Извини... - пробурчал он, кончив журчать и поддергивая штаны. - Все в порядке, - сказала она равнодушно. - Ты еще не протрезвел. - Я не пьян! - мотнул он головой. И опять схватился за ее плечо: - Они в пиво гадость какую-то подмешали. Точно... Я бы, может, почувствовал вовремя, да циндин помешал... Альтия ушам своим не поверила: - Циндин жуешь? Ты? - Иногда, - стал оправдываться Брэшен. - Нечасто. И очень давно уже не... - Мой отец всегда говорил, что от циндина погибло больше моряков, чем от всех штормов, вместе взятых, - мрачно сообщила ему Альтия. В голове у нее стучали кувалды. - Вполне возможно, - согласился Брэшен. Наконец они миновали последнюю лавчонку и оказались в гавани, и тут он заметил: - И тем не менее, советую попробовать... Уж больно здорово все трудности куда-то на некоторое время деваются. - Ага, - сказала Альтия. Ей показалось, что он начал шататься больше прежнего, и она обхватила его за талию: - Топай давай. Уже немного осталось. - Вижу... Хотя погоди. Что там вообще случилось? В таверне? Следовало бы на него рассердиться, но у Альтии даже на это не было сил. Ей стало почти смешно. - Тебя, - пояснила она, - едва не похитили цапуны. Завтра подробности расскажу. - Вот как... - протянул Брэшен и надолго умолк. Ветер проявил снисхождение и тоже на некоторое время притих. - Знаешь что? - снова заговорил Брэшен. - Я тут все насчет тебя думал. В смысле, что тебе следует сделать. Тебе надо отправиться на север. Она мотнула головой, хотя в темноте он вряд ли что видел. - Нет, - сказала она. - Больше ноги моей не будет ни на одном промысловике. Разве что деваться больше некуда будет. - Да я совсем не про то. Я про дальние края тебе толкую. Уедь за Калсиду, в самые Герцогства... Там, на севере, корабли поменьше. И там не привыкли смотреть, мужчина ты или женщина - был бы работник толковый. Так, по крайности, мне говорили... Там бабы, случается, капитанами ходят. И даже целые команды из одних женщин бывают... - Те женщины - из варварских племен, - заметила Альтия. - Они в родстве скорее не с нами, а с островитянами Внешнего. И, если верить тому, что мне говорили, племена эти заняты в основном тем, что всемерно истребляют друг дружку. Брэшен, они в большинстве своем даже не умеют читать! А брачные обряды, Са нас помилуй, справляют перед какими-то валунами... Брэшен поправил: - Не "какие-то валуны", а Камни Свидетельства. - Мой отец там торговал еще прежде, чем у них разразилась война, - продолжала Альтия упрямо. Они шли по причалам, и ветер, неожиданно снова собравшийся с силами, положительно стремился свалить их с ног. - Отец говорил... - тут ей пришлось подхватить Брэшена, порывавшегося упасть, - отец говорил, они еще худшие варвары, чем калсидийцы. В половине домов даже окон со стеклами нет... - Только на побережье, - Брэшен гнул свое с не меньшим упрямством. - Я слыхал, в глубине страны есть великолепные города... - Да чтоб я в здравом уме с побережья куда-нибудь потащилась... Пришли! Вот он, "Жнец". Шагай осторожнее... "Жнец", подталкиваемый волнами и ветром, беспокойно колебался у причала, натягивая пеньковые швартовы. Альтия ожидала, что Брэшена придется на себе затаскивать по трапу наверх, но, к ее удивлению, он взошел сам, и даже достаточно бодро. Оказавшись на палубе, он выпустил ее плечо: - Иди спать, юнга. Завтра рано отчаливаем. - Слушаюсь! - пискнула она благодарно. Чувствовала она себя хуже некуда, и в особенности теперь, когда отдых сделался близким и достижимым. Она покинула Брэшена и устало поплелась в сторону трюма. Там, внизу, не все еще спали. Несколько матросов сидело около тусклого фонаря. - Что стряслось? - сразу спросил Альтию Риллер. - Цапуны, - ответила она коротко. - Напали на нас с Брэшеном, да только мы отбились. Там нашли того охотника с "Крачки". И, кажется, еще двоих... - Ох, чтоб им Са яйца пооткрутил! - выругался моряк. - И шкипер с "Резвушки" небось в закоперщиках? - Не знаю. - Альтия была измучена до предела, говорить не хотелось. - А вот Паг - точно. И дочка его. Брэшену чего-то в пиво насыпали... Больше я к ним в кабак не ходок! - Вот холера. То-то Йорд дрыхнет как убитый - выхлебал дозу, которая была тебе предназначена!.. Я, пожалуй, на "Крачку" схожу, - заявил Риллер. - Послушаю, что охотник вызволенный расскажет. - И я! - И я! Люди, казавшиеся полусонными, проснулись точно по волшебству и дружно отправились послушать свежую сплетню. Альтия тихо понадеялась, что спасенный охотник сумеет оснастить свою историю красочными подробностями. Лично ей уже ничего не хотелось. Только заползти в свой гамак - и чтобы скорей оказаться посреди открытого моря. *** Он сумел разжечь фонарь только с четвертой попытки. Когда на фитильке в конце концов затрепетал язычок пламени, осторожно опустил стекло и уселся на койку. Потом опять встал и нагнулся к небольшому зеркальцу, укрепленному на стене. Отвернул нижнюю губу и внимательно осмотрел. Хреново... Ему сильно повезет, если ожоги не воспалятся и он не заработает несколько язв. Как же он позабыл об этом свойстве циндина?.. Он вновь опустился на койку и неловкими движениями начал стаскивать куртку. Она была совсем мокрая. Он даже не сразу понял, что левый рукав оказался промочен не только дождем, но и кровью. Некоторое время он непонимающе разглядывал пятно. Потом опасливо поднес руку к затылку... Ничего. Шишка, но раны нет. Значит, кровь была не его. Он прикоснулся пальцем к пятну... Совсем свежая. "Альтия?.. Ее кровь?" Мысли тяжело и медленно ворочались в голове. Зелье, проглоченное вместе с пивом, все еще туманило его мозг. "Ну конечно, Альтия. Она еще говорила, ее тоже ударили. Ох, блин, ну что ж она не сказала, что у нее кровь идет?.." Он испустил страдальческий вздох. Вновь натянул мокрую куртку и вышел в непогожую ночь. Внутри форпика было так же темно и так же воняло, как и когда он сам жил здесь. Ему пришлось растолкать двух спящих матросов, пока наконец попался достаточно трезвый, который и указал ему, где Альтия. Девчонка, оказывается, угнездилась в уголке, где, по его мнению, и крысе было бы не повернуться. Взяв огарок свечи, он наполовину ощупью пробрался туда и принялся трясти Альтию за плечо. Она разразилась руганью и попыталась отделаться от него, но он все-таки ее разбудил. - Идем в мою каюту, юнга, да подбери сопли - будем голову тебе зашивать! Еще не хватало, чтобы ты на неделю в постель с лихорадкой залег. Живо, живо! У меня на тебя лишнего времени нет! Он скрывал владевшее им беспокойство, что было мочи напуская на себя раздраженный вид. Альтия последовала за ним к трюмному лазу, потом через палубу в его каюту. Даже в тусклом свете огарка была заметна ее бледность и то, как слиплись от крови волосы. - Дверь-то закрой! - рявкнул он. - И так холодно! Она тупо и безразлично повиновалась. Как только дверь затворилась, он быстрым движением задвинул засов. Потом обернулся, схватил Альтию за плечи - и еле удержался от того, чтобы не встряхнуть ее хорошенько. Но не встряхнул. Лишь силой усадил на свою койку. - Что за дурость? - прошипел он, вешая куртку на гвоздь. - Почему не сказала, что ранена? На самом деле она говорила ему... Он наполовину ждал, что именно так она ему и ответит, но она только подняла руку к голове и пробормотала: - Я так вымоталась... Никогда еще крохотная каюта не казалась ему такой тесной. Чтобы добраться до врачебного сундучка, пришлось перегнуться через ее ноги. Все же он дотянулся, вытащил необходимое и бросил на койку подле нее. Поднес поближе фонарь... Альтия вздрогнула, когда он начал ощупывать ее голову и раздвигать густые темные волосы, пытаясь найти кровоточащее место. Кровь, кстати, продолжала лениво сочиться. Он сразу перепачкал пальцы и сказал себе: "Такие раны всегда обильно кровоточат. Я давно это знаю. Я ни о чем не волнуюсь!" Но - волновался. Причем совершенно безбожно. И в особенности от того, что взгляд у Альтии был нехорошо рассредоточенный... Он предупредил ее: - Волосы выстричь придется. Он ждал, что она примется возражать, но она лишь пробормотала: - Валяй.., если надо. Он пристально посмотрел на нее: - Так сколько раз тебя огрели? - Дважды.., кажется. - Расскажи, как это было. Вообще расскажи все, что помнишь. Она стала говорить. То связно, то не очень. Он тем временем взял ножницы и принялся выстригать волосы около раны. История, которую излагала Альтия, не давала ему повода гордиться собственной сообразительностью. Скорее наоборот. Все сходилось на том, что на них с "юнгой Эттом" с самого начала положили глаз цапуны. И, если бы не счастливая случайность, - сидеть бы им сейчас обоим в темном трюме "Резвушки", да пожалуй что в кандалах... Рана, которую он обнаружил у Альтии в волосах, была с его мизинец длиной. Кожа отставала от черепа, если потянуть за косичку. И кровь продолжала слабо сочиться даже после того, как он отчекрыжил изрядное количество прядей по сторонам. Он вытер все тряпочкой. - Придется зашивать, - сообщил он Альтии. Ему все больше плохело и от последствий отравы, и от мысли о том, что вот сейчас придется протыкать иголкой ее кожу. По счастью, у Альтии, похоже, тумана перед глазами было еще больше, чем у него самого. Зелье, подмешанное цапунами им в пиво, действовало на совесть... Щурясь на мерцающий желтоватый свет фонаря, он кое-как продел в кривую иголку тонкую нитку. Пальцы, огрубевшие от мозолей, едва ее осязали. Ко всему прочему нить была скользкая. "Сколько лет я штопаю одежду и чиню паруса?.. Значит, и тут справиться должен..." - Сиди смирно! - предупредил он ее, без особой, впрочем, нужды. И опасливо приставил острие иглы к ее коже. "Надо протыкать неглубоко, а то потом будет не вытащить..." Он слегка надавил на иглу. Она и не подумала втыкаться, лишь сдвинула весь кожный лоскут. Он надавил сильнее. - Ой! - вскрикнула Альтия. И отшвырнула его руку. - Ты что там творишь? Она повернулась и свирепо уставилась на него. - Я же сказал тебе. Рану надо зашить. - А-а... - и добавила, помолчав: - Я, верно, прослушала. - Она потерла глаза, потом потянулась к затылку, чтобы осторожно пощупать. Потом жалобно протянула: - Кажется, действительно шить надо... - Крепко зажмурила глаза, потом попробовала проморгаться. И посетовала: - Ни тебе как следует проснуться, ни сознание потерять! В тумане каком-то плаваю, чтоб его... - Дай посмотрю, что у меня там найдется... - И, припав на колено, он снова начал рыться во врачебных припасах. - Да они годами лекарства не покупали! - проворчал он недовольно. Альтия заглядывала в короб через его плечо. - Половина коробок вовсе пустые. Травы, которым положено быть бурыми или зелеными, аж посерели от древности. А плесенью-то воняет... - Может, так и положено, чтобы воняло? - предположила она. Он буркнул: - Понятия не имею. - Дай я сама посмотрю. Я на "Проказнице" всегда покупала снадобья, когда мы причаливали. - И она оперлась на его спину, чтобы получше рассмотреть содержимое короба. Посмотрела на свет несколько пузырьков и отставила их в сторонку. Открыла крохотный горшочек и неодобрительно сморщилась от незнакомого запаха. Вновь закрыла крышечку. - Ничего полезного, - вынесла она приговор. И плотнее устроилась на койке: - Ладно, шей так, а я буду держать. Постараюсь не очень вертеться... - Погоди-ка, - проговорил Брэшен без особой охоты. Дело было в том, что он приберег кусочек циндина. Не очень большой кусочек, но все-таки способный скрасить ему какой-нибудь особо мерзопакостный день. Он вынул его из кармана куртки и смахнул приставшие крошки. Он

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору