Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
лу. - У тебя
небось на корабле пропасть дел. Пошли, Кефрия. Пошли ко мне в комнату. Я
велю Рэйч нам чаю согреть... Правду вам сказать, я и сама что-то
вымоталась. Пойдем, доченька. А Кайл пускай делами займется.
Поднявшись, она обняла дочь и повела ее из комнаты. "Обломки... -
мысленно обратилась она к усопшему мужу. - Я спасаю обломки того, что ты
оставил мне, дорогой мой. По крайней мере одну дочь я уж как-нибудь
уберегу..."
ГЛАВА 11
ПОСЛЕДСТВИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ
- А если бы я.., попробовала оспорить эти бумаги? - проговорила
Альтия медленно. Она очень старалась придать своему голосу выражение
беспристрастного спокойствия, но как это сделать, если все внутри так и
клокочет от обиды и гнева?..
Кертиль неохотно поскреб остатки седеющей шевелюры:
- Это, знаешь ли, специально оговорено. Всякий, кто возьмется
оспаривать окончательное завещание, тем самым теряет право на получение
какой-либо выгоды от него. - И Кертиль покачал головой. Вид у него был
почти извиняющийся. - Так всегда делается, - пояснил он как можно мягче.
- Обычная процедура. Твой отец и в мыслях не держал как-либо тебя
ущемить, когда писал эти строки. Я в этом уверен.
Альтия оторвала взгляд от сцепленных пальцев и прямо, твердо
посмотрела ему в глаза.
- А ты - ты веришь, что именно такова в самом деле была его последняя
воля? Чтобы Кайл распоряжался Проказницей, а я зависела от подачек
сестры?
- Я.., не думаю, чтобы он видел дело в подобном свете, - осторожно
ответил Кертиль. И отхлебнул чаю. Альтия, глядя на это, задумалась,
хотел ли он в действительности пить или просто таким образом давал себе
мгновение отсрочки, чтобы подумать. Тут старик выпрямился на стуле, как
бы что-то для себя решив. - Во что я верю, - сказал он, - так это в то,
что Ефрон полностью сознавал, что творит. Никто его не обманывал и не
принуждал. Да и я бы ни в чем подобном не стал участия принимать. Твой
отец совершенно точно хотел, чтобы его единственной наследницей стала
твоя старшая сестра. Но он ни в коем случае не хотел тебя наказать. Он
хотел только обезопасить семью. Всю семью в целом.
- Что ж, ни в том ни в другом он не преуспел, - вырвалось у Альтии.
Она тут же пожалела об этих словах и уткнулась в ладони лицом - ей стало
стыдно. Негоже так говорить об отце. Кертиль промолчал. Она же спустя
некоторое время подняла глаза и заметила:
- Ты небось думаешь, что я сущая стервятница... Отец вчера умер, а я
только и думаю, как бы урвать кусок из того, что ему принадлежало!
Кертиль протянул ей носовой платок. Альтия приняла его с
благодарностью.
- Ни в коем случае, - возразил старик. - Я совсем так не думаю. Я же
понимаю: когда земля уходит из-под ног, человек изо всех сил хватается
за остатки прежнего житья-бытья, силясь все сохранить по возможности так
как оно было когда-то... - И грустно покачал головой:
- Увы.., вернуться во вчерашний день не дано никому.
- Да уж.., никому, - Альтия тяжело вздохнула. Оставалась всего одна
жалкая соломинка, за которую она могла попробовать зацепиться. - Скажи
мне вот что, почтенный торговец Кертиль. Согласно правосудию Удачного..,
если человек произносит клятву во имя Са - можно ли заставить его по
закону отвечать за данное слово?
Широкий лоб Кертиля собрался морщинами.
- Ну.., это зависит от обстоятельств. Допустим, в припадке ярости или
пьяного угара.., где-нибудь в таверне.., я поклянусь именем Са убить
такого-то и такого-то, - это деяние и само по себе незаконно, и...
Альтия решила все выложить начистоту:
- Дело в том, что Кайл Хэвен поклялся при свидетелях - дескать, ежели
я предоставлю свидетельства, что меня считают отменным моряком, то он
вернет мне Проказницу. Поклялся именем Са. Может ли закон заставить его
выполнить клятву?
- Вообще-то, с точки зрения закона, корабль - собственность твоей
сестры, а не...
- Она передала его в распоряжение мужа, - пояснила Альтия
нетерпеливо. - Так является или нет по закону его клятва обязательством,
подлежащим непременному исполнению?
Кертиль передернул плечами.
- Полагаю, дело кончится разбирательством на Совете Торговцев.., но
полагаю также, что дело ты выиграешь. Они там большие приверженцы
старины и твердо придерживаются традиций. А согласно традициям, клятву
именем Са обязательно следует почтить всей силой закона. А у тебя,
значит, и свидетели есть? Не менее двух?
Альтия со вздохом откинулась на стуле.
- Трое. Один, как мне кажется, готов будет всецело подтвердить
истинность моих слов. Двое других... Я, право же, теперь просто не знаю,
чего мне ждать от матери и сестры!
Кертиль в который уже раз покачал головой.
- Семейные свары.., сколько грязи всякий раз выливается. Я бы
посоветовал тебе, Альтия, успокоиться и ни на чем не настаивать. А то не
избежать еще худшего разлада в семье...
- Хуже не будет. И так хуже некуда, - мрачно сообщила ему Альтия.
И распрощалась со стариком.
***
...Она поступила как дочь своего отца. Сразу побежала к Кертилю за
советом. И, похоже, старик вовсе не удивился, увидев ее у своих дверей.
Как только ее проводили к нему в кабинет, он тут же поднялся и снял с
полки несколько свернутых трубочками документов. А потом развернул их
перед нею - один за другим, объясняя по ходу дела всю беспомощность ее
нынешнего положения. Вот уж в чем ее матушке никак невозможно было
отказать, так это в тщательной подготовке любой мелочи... Все, что
касалось последней воли отца, было пригнано и увязано - комар носу не
подточит. Так добрый капитан найтовит <Найтовить - закреплять предметы
оборудования и снабжения, детали судовых устройств, а также грузы
(состоящие из отдельных предметов) в трюмах и на палубах корабля. Для
этого используются специальные натяжные тросы - найтовы. Найтовы
оснащаются особыми устройствами для выбора слабины и быстрой отдачи
(снятия крепления после того, как в нем отпала необходимость).> палубный
груз в преддверии жестокого шторма... Итак, согласно закону, Альтия
оставалась без гроша. И была в полной зависимости от благорасположения
старшей сестры.
Да. Согласно закону... Но у Альтии не было никакого желания в своей
повседневной жизни все время уповать на такого рода законность. И жить
подачками Кефрии - в особенности если ради этого придется плясать под
Кайлову дудку. Нет уж. Пускай все думают, что отец умер и в самом деле
ничего ей не оставил. Вот тут они просчитаются.
У нее ведь осталось самое главное: все то, чему он успел ее научить.
Искусство кораблевождения и торговли. Ее собственные наблюдения за его
сноровкой в делах... И если она, с таким-то багажом за плечами, не
сумеет пробиться в жизни сама - и поделом ей будет голодная смерть.
Может у первого Вестрита, решившего обосноваться в Удачном было не
намного больше имущества, чем у нее. И ничего - выжил. Встал на ноги. А
она почему неспособна то же самое сделать?
Она сможет. Столько же, и даже больше. Добьется, чтобы ее выучка и
способности оказались подтверждены всеми какими следует рекомендациями -
и тогда-то она притянет Кайла к ответу. Слово не воробей. И тем паче
клятва именем Са. Она была уверена, что Уинтроу поддержит ее. Для него
ведь это тоже единственный способ вырваться из мертвой хватки папаши. Но
вот что скажут Кефрия и ее мать?.. Альтии не больно-то верилось, чтобы
они с готовностью выложили на суде правду. Хотя с другой стороны..,
лгать перед Советом Торговцев? Вряд ли они на это пойдут...
Чем дольше Альтия размышляла - тем крепче делалась ее решимость. Так
или иначе, она заставит Кайла посчитаться с собой. И вернуть то, что
принадлежит ей по праву...
На причалах кишмя кишел народ. Альтия осторожно пробиралась туда, где
была ошвартована Проказница, уступая дорогу грузчикам с поклажей,
взмыленным лошадям, тащившим нагруженные повозки, разносчикам, спешившим
снабдить своими товарами отплывающие корабли, и купцам, торопившимся
осмотреть только что прибывшие грузы. Совсем недавно Альтия только
радовалась бы этому шуму и суете и была бы здесь как в родной стихии...
Увы, теперь она чувствовала себя здесь отверженной. Выкинутой из
привычной жизни. И как бы даже невидимой. Даже шла она по пристани не
как обычно, в матросском наряде, но разодетая, как подобало дочери
уважаемого торговца. Знакомые моряки, попадавшиеся навстречу, попросту
не дерзали подать виду, что заметили ее, не говоря уж о том, чтобы
дружески поприветствовать. Грустная насмешка судьбы!.. Она ведь этим
утром надела простое, скромное темное платье и сандалии на ремешках -
нарочно затем, чтобы угодить матери, недовольной ее вчерашним
поведением. Откуда ей было знать, что весьма скоро это самое платье
останется ее единственным достоянием?..
И чем далее она шла - тем меньше у нее оставалось уверенности. Ну и
как, интересно, она применит свои знания с тем чтобы на хлеб себе
заработать? Как она подойдет в таком виде к какому-нибудь капитану либо
старпому - и начнет его убеждать, что-де она матрос, способный ко всякой
работе?.. Правду молвить, в Удачном было немало женщин-моряков. Их
нередко можно было видеть на палубах кораблей, приходивших из Шести
Герцогств. А из числа переселенцев с Трех Кораблей многие сделались
рыбаками, и там на фамильных кораблях знай себе вкалывали целыми
семьями. Так что ей всего-то потребуется доказать, что она нисколько не
хуже, а порой даже и лучше матросов-мужчин. Но.., в этаком наряде у нее
даже не будет шансов попробовать. Кто ее такую возьмет?..
Солнце между тем поднималось выше и начинало как следует припекать.
Альтия мучилась во множестве темных юбок и с тоской вспоминала
матросские парусиновые штаны, рубашку из хлопка, легкий жилет...
...Но вот наконец и Проказница. Альтия подняла голову и посмотрела на
носовое изваяние. Кто угодно другой решил бы, что корабль дремал, греясь
на солнышке. Альтии же не требовалось даже притрагиваться к Проказнице,
чтобы понять - все ее восприятие, все чувства были обращены внутрь:
корабль наблюдал за тем, как его разгружают. А разгрузка шла полным
ходом. Грузчики так и сновали по трапам, таская на берег все привезенное
из плавания. Так муравьи суетятся вокруг разворошенного муравейника. На
Альтию они не обращали никакого внимания; подумаешь, еще один зевака на
пристани... Девушка подошла вплотную к Проказнице и коснулась рукой
согретых солнцем досок.
- Здравствуй, - сказала она тихо.
- Альтия! - голос корабля отливал теплым контральто. Проказница
открыла глаза и улыбнулась Альтии сверху вниз. Она протянула девушке
руку... Но часть груза была уже переправлена на берег, корабль сидел
высоко, и их руки так и не сумели соприкоснуться. Пришлось Альтии
довольствоваться ощущениями, доходившими до нее через шершавые доски,
которых она касалась ладонью. Да, ее корабль нынче осознавал себя
гораздо полнее, нежели прежде. Проказница способна была беседовать с
Альтией - и в то же время пристально следить за тем, как в ее трюмах
перемещается груз. И (тут Альтия ощутила укол ревности) немалая часть ее
внимания была посвящена Уинтроу. Мальчишка находился в канатном рундуке:
убирал тросы и сматывал их бухтами. В плохо проветриваемом рундуке было
душно, и от густого запаха смолы, соли и водорослей мальчика начинало
тошнить. Ему было худо, и это передавалось кораблю: Альтия чувствовала,
как напряжены шпангоуты и обшивка Проказницы. Здесь, в гавани, это было
еще терпимо, но в открытом море, под ударами ветра и волн, кораблю
понадобится вся его гибкость...
- Он тебе послужит добром, - сказала Проказнице Альтия, усмирив
собственную ревность. - С ним все будет хорошо. Он просто новичок, и
такая работа слишком для него тяжела. Но он освоится. Попробуй не думать
о том, как ему сейчас плохо...
- Да не в том дело, - вполголоса поделилось с ней судно. - Он же тут
все равно что пленник. Он жрецом хочет быть, а не в море ходить. Мы с
ним поначалу так чудесно сдружились.., а теперь я боюсь, как бы из-за
того, что с ним делают, он не начал меня ненавидеть!
- Тебя? Ненавидеть? Да что ты, - успокоила ее Альтия, стараясь, чтобы
ее слова звучали как можно убедительнее. - Верно, ему хочется совсем не
в море, тут тебя обманывать без толку. Только ненавидит он не тебя, а те
обстоятельства, которые ему мешают исполнить его желание. Ни в коем
случае не тебя! - И, укрепившись духом, как если бы ей предстояло сунуть
руку в огонь, Альтия добавила:
- И ты сама знаешь, что способна придать ему сил. Пусть он узнает,
как ты ценишь и любишь его, как утешает тебя его присутствие на борту.
Сделай для него то.., что ты когда-то делала для меня...
Как ни старалась она говорить твердо и убежденно - на этих последних
словах ее голос все-таки дрогнул.
- Но ведь я корабль, а не твое дитя, - Проказница ответила скорее на
невысказанную мысль Альтии, нежели на ее слова. - Ты ведь не то что
расстаешься с младенцем, совсем ничего не знающим об этом мире. Я знаю,
что кое в чем еще очень наивна, но ведь у меня такое богатство
воспоминаний, из которого можно черпать и черпать! Мне просто надо
разобраться в них, упорядочить и сообразить, что и как относится к моему
нынешнему положению. Я тебя хорошо знаю, Альтия. Знаю, что ты покинула
меня не по своей воле. Но и ты меня знаешь... И ты должна понимать, как
глубоко ранит меня то, что Уинтроу держат на борту силой, что его
принуждают быть моим спутником и сердечным другом - в то время как ему
только и хочется удрать отсюда подальше... Нас тянет друг к другу -
Уинтроу и меня. Но принуждение заставляет его сопротивляться нашему
сближению. А я стыжусь того, что все время пытаюсь до него дотянуться...
Альтия с ужасом слушала, как признается в своей сердечной муке
корабль. Она в полной мере ощущала эту боль. Проказница пыталась
противиться своей отчаянной нужде в общении с Уинтроу, сама себя
вынуждая к беспросветному одиночеству.., всего более похожему на ледяной
серый туман. Холод, беспрестанный дождь.., серая пелена со всех
сторон.., ужас. Альтия попыталась найти какие-то слова, чтобы утешить
Проказницу... И тут, перекрывая царивший на причале шум и гвалт,
раздался повелительный рык:
- Эй, ты! Ты там! А ну отойди от корабля! Приказ капитана! Тебе не
дозволяется на борт!
Альтия задрала голову, прикрывая ладонью глаза от яркого солнца. Она
смотрела на Торка, притворяясь, будто не узнала его голос.
- Это общегородской причал, господин мой, - заметила она спокойно.
- А это не общегородской корабль. Так что проваливай, да поживее!
Каких-то два месяца назад Альтия выдала бы ему все что она о нем
думает. Но время, проведенное взаперти, наедине с Проказницей, и
особенно события последних трех дней сильно ее переменили. "Нет, не то
чтобы у меня прибавилось благонравия, - подумала она отрешенно. - Просто
гнев научил меня некоему спокойствию.., жуткому спокойствию. Зачем
тратить силы и время, попусту препираясь с мелким тираном, вообразившим
себя великим начальником? Это всего лишь тявкающая шавка..." Сама же
Альтия чувствовала себя тигрицей. Ниже ее достоинства было отвечать
всяким дворняжкам. Она подождет.., и однажды одним ударом сломает его
жалкий хребет. Издеваясь над Уинтроу, скотина Торк подписал себе
приговор. И, когда придет час расплаты, нынешняя грубость по отношению к
Альтии вовсе не облегчит его участь...
Внезапное головокружение едва не застало Альтию врасплох: она
осознала, что, покуда ее рука покоилась на досках обшивки, в ее голове
были мысли Проказницы. А у той - ее собственные. Сообразив, к чему это
может привести, девушка запоздало отняла ладонь. Ощущение было такое,
словно она вынула руку из прохладной патоки, куда та была погружена по
запястье.
- Нет, Проказница, нет, - тихо проговорила Альтия. - Не позволяй
овладеть собой моему гневу. И отмщение оставь мне. Не оскверняй им свою
душу. Ты слишком велика и прекрасна... Это было бы недостойно тебя.
- В таком случае, - столь же тихо и горестно отвечала Проказница, -
этот человек недостоин ходить по моей палубе. Почему я должна терпеть
паразитов вроде него, в то время как тебя выгоняют на берег? Только не
говори мне, что подобное обращение с родственниками - в обычае семейства
Вестритов...
- Нет, нет, конечно, это не так, - поспешно заверил ее Альтия.
- Я сказал, пшла прочь! - снова гаркнул Торк с палубы над ее головой.
Он свешивался через фальшборт, потрясая кулаком. - Катись, говорю,
подобру-поздорову, пока я не спустился!
- Ничего он мне не сделает, - сказала Альтия кораблю.
Но в это самое время откуда-то изнутри приглушенно долетел испуганный
крик и мгновением позже - тяжеловесное БУХ! На палубе разразились
цветистой бранью, истошно завопил Торк... Отчетливо донесся
недоумевающий голос молодого матроса:
- Лебедка с бимса <Бимс - балка, идущая от борта до борта и
поддерживающая палубный настил.> свалилась, господин помощник! Клянусь,
при начале работы мы надежно закрепили ее!..
Голова Торка, маячившая над фальшбортом, исчезла, и Альтия услышала
его топот. Еще было бы ему не умчаться бегом! Разгрузка Проказницы
застопорилась, половина команды смотрела, разинув рты, на расплющенные
корзины и безнадежно рассыпавшиеся орехи.
- Это, - мило заметила Проказница, - займет его на какое-то время, не
так ли?
- И все же мне придется уйти, - заторопилась Альтия. В самом деле,
пора было уходить, иначе придется расспрашивать Проказницу, не ее ли
следует благодарить за столь вовремя обрушенную лебедку. Уж лучше носить
в себе ничем не подтвержденные подозрения... - Ты береги себя, - сказала
она Проказнице. - И, пожалуйста, присмотри за Уинтроу...
- Альтия!.. Ну а ты-то вернешься?
- Конечно, вернусь. Просто мне надо срочно кое о чем позаботиться. Но
с тобой я перед отплытием еще обязательно повидаюсь!
- Трудно представить, как это я выйду без тебя в море... - совсем
горестно выговорила Проказница. Глаза деревянного изваяния были
устремлены на морской горизонт, как если бы она уже резала волны
далеко-далеко от берегов. Порыв бриза шевельнул ее тяжелые локоны...
- А мне, думаешь, легко будет стоять на причале наблюдать, как ты
отправляешься без меня, - вздохнула Альтия. - Но ты не грусти: с тобой
будет Уинтроу...
- Который все отдал бы, чтобы только этого избежать! - корабль снова
заговорил голосом обиженного ребенка.
- Послушай меня, Проказница. Ты же знаешь, что я не могу остаться с
тобой. Но я вернусь! Знай и всегда помни, что я тружусь ради нашей
встречи. Мне на это потребуется время, но я обязательно буду снова с
тобой. А до тех пор не падай духом и веди себя молодцом!
Проказница вздохнула:
- Я постараюсь...
- Ну и отлично. Скоро увидимся!
Повернувшись, Альтия заторопилась прочь, задыхаясь от сознания
собственной неискренности. Удалось ли ей хоть как-то заставить корабль
поверить?.. Хотелось на это надеяться.., вот только все ее
новообретенные инстинкты, касавшиеся Проказницы, хором утверждали - нет,
этот корабль на мякине не проведешь. Наверняка Проказница поняла, как
ревнует Альтия Уинтроу из-за того, что он занял на борту ее место.
Наверняка она ощутила и гнев Альтии по поводу всего, что произошло..,
как бы глубоко та ни пыталась спрятать его. Однако, всему во