Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
- Да?
Я тщательно обдумывал слова.
- Не все мне до конца понятно. Я думал о Сердике. Кажется, Камлак
собирается убить меня. И, по-моему, использует для этого смерть деда. Он
скажет, что его убил мой раб. Никто не поверит, что я здесь ни при чем. Он
заточит меня у церковников, а у них я умру тихой смертью. К этому времени
слухи возымеют действие, и никто не пикнет. Став монахиней, мать уже не
будет иметь при дворе права голоса. - Я взял кубок. - Как можно меня
бояться, Галапас?
Он не ответил, лишь кивком указал на чашу.
- Заканчивай. А затем ты должен идти, дорогой мой.
- Идти? Но если я вернусь, меня или убьют, или посадят... Разве не
так?
- Да, если они тебя найдут, то попытаются...
- Но если я останусь с тобой, - с нетерпением возразил я, - то никто
не узнает. Ты и я увидим их в долине за милю. Они никогда не найдут меня.
Даже если меня найдут и придут сюда, тебе ничего не грозит.
Он покачал головой.
- Для этого еще не настало время. Когда-нибудь, но не сейчас. Тебе
больше не спрятаться. Твоему соколу не забраться обратно в яйцо.
Я оглянулся на выступ скалы, где перед уходом оставил терпеливо
сидящего сокола, похожего на сову, которую держала при себе Афина. Там
никого не было. Я протер глаза тыльной стороной ладони и моргнул, все еще
не веря. Скала стояла пустая.
- Галапас, он улетел?
- Да.
- Ты видел, как он улетел?
- Он улетел, когда ты позвал меня в пещеру.
- Я... куда?
- На юг.
Я допил зелье до конца и выплеснул остатки на землю, оставив их богу.
Кубок поставил на землю и потянулся за накидкой.
- Мы увидимся еще?
- Да. Обещаю тебе это.
- Тогда я приду еще раз?
- Я уже пообещал. Однажды эта пещера и все, что в ней находится,
перейдут к тебе.
Холодный ветер, проникший снаружи, пошевелил мою накидку и волосы на
затылке. По коже побежали мурашки. Я поднялся, запахнул накидку и
застегнул заколку.
- Едешь? - Галапас улыбался. - Ты настолько мне доверяешь? Куда ты
поедешь?
- Не знаю. Сначала, наверное, домой. У меня есть время подумать. Но
пока я еще нахожусь на божьей стезе. Ощущаю дующий ветер. Почему ты
улыбаешься, Галапас?
Он не ответил. Он поднялся, притянул меня к себе, наклонился и
поцеловал сухим и легким старческим поцелуем. Тело будто пощекотали. Затем
Галапас подтолкнул меня к выходу.
- Езжай. Я приготовил твоего коня.
В долине шел дождь, холодный, мелкий и пронизывающий. Вода
скапливалась в складках накидки, стекала по плечам и лицу, смешиваясь с
льющимися слезами.
Я плакал второй раз в своей жизни.
11
Ворота конного двора были заперты. Этого я и ожидал. Сегодня с утра
я, не таясь, проехал через главный двор. У меня на плече сидел сокол. Я
мог вернуться тем же путем когда угодно, хоть ночью, придумав историю о
потерявшейся птице и поисках, затянувшихся до темноты. Но не сегодня.
Сегодня меня никто не будет ждать и выслушивать.
Хотя налицо и была настоятельная необходимость поспешить, я придержал
нетерпеливого коня и медленно и тихо проехал под дворцовой стеной в
направлении моста. Всю дорогу заполняла шумная толпа с факелами. Дважды,
пока я ехал к мосту, из города галопом выезжали всадники и направлялись за
реку, на юг.
Голые и мокрые ветви деревьев из фруктового сада нависали над
бечевником. Под высокой стеной была ниша, скрытая ветвями. Я соскользнул с
коня, завел его под знакомую яблоню и привязал. Встав на седло и какое-то
мгновенье удерживая равновесие, я подпрыгнул и ухватился за висевшую надо
мной ветку.
Рука соскочила со скользкой ветки, и я остался болтаться на одной
руке. Найдя ногами опору, я забрался наверх. В считанные секунды я был на
стене и спрыгнул на мягкую землю сада.
Слева находилась высокая стена, скрывавшая сад моего деда, справа -
голубятня и высокая терраса, на которой любила посидеть со своей пряжей
Моравик. Впереди располагались лачуги прислуги. К моему облегчению, я был
скрыт тьмой. Шум и свет сконцентрировались слева за стеной, в главном
здании дворца. Издалека доносились звуки приглушаемой дождем уличной
суматохи.
В моем окошке не светилось ни огонька. Я побежал. Мне и в голову не
могло прийти, что они принесут его сюда, домой. Его подстилка лежала
теперь не у двери, а в углу, рядом с моей кроватью. Все обошлось без
пурпура и факелов. Он лежал, как его бросили. В полусумраке я мог
различить неуклюже растянувшееся тело с откинутой рукой. Пальцы касались
холодного пола. В темноте трудно было определить, какой смертью он умер. Я
склонился над ним и поднял его руку. Она уже остыла и начала коченеть. Я
нежно опустил ее на подстилку рядом с телом. Метнувшись к кровати, я
стащил с нее мягкое шерстяное покрывало и накрыл им Сердика. Раздался
мужской голос, кого-то позвали, и за колоннадой послышались шаги. В ответ
прокричали:
- Нет. Он здесь не появлялся. Я смотрю за дверью. Пони еще не в
конюшне.
- Нет. Никаких признаков. - И немного спустя в ответ на другой
вопрос: - Ладно. Он не мог далеко уехать. Он часто задерживается допоздна.
Что? Хорошо!
Шаги быстро затихли. Наступила тишина.
Где-то между колоннами находилась лампа. Ее света, проникавшего через
приоткрытую дверь, было достаточно, чтобы осмотреться. Я бесшумно поднял
крышку сундука и вытащил одежду: свою лучшую накидку и пару запасных
сандалий. Затолкал все это в сумку вместе с остальными вещами: гребнем из
слоновой кости, парой застежек и корнийской брошью. Это я мог продать.
Взобравшись на кровать, я выкинул сумку за окно. Затем вернулся к Сердику,
откинул покрывало и, стоя на коленях, ощупал его тело. У него остался
кинжал. Неловким движением пальцев я потянул застежку, и она развязалась.
Я взял ремень с мужским кинжалом. Он был вдвое длиннее моего и остро
заточен - можно убить человека. Свой кинжал положил рядом на подстилку. Он
мог бы пригодиться ему там, куда он собрался. Хотя вряд ли. Он всегда
обходился руками.
Я завершил приготовления. Глядя на него, какое-то мгновение, словно в
хрустальном отражении, мне представилось, как при свете факелов, при общем
молчании на пурпур кладут моего деда. Здесь - лишь темнота. Собачья
смерть. Рабская смерть.
- Сердик, - позвал я вполголоса. Я не плакал. Все закончилось. -
Сердик, спи спокойно. Я устрою тебе похороны, какие ты хотел. Как королю.
Я подбежал к двери и послушал. Проскользнув к опустевшей колоннаде, я
снял сверху лампу. Она была тяжелая, и пролилось масло. Ну да, он наполнял
ее как раз сегодня вечером.
Вернувшись в комнату, я поднес лампу к телу. Теперь - этого я не
видел в пещере - мне было видно, как он умер. Ему перерезали горло.
Даже если бы я не хотел этого, оно бы случилось. Лампа дрогнула в
моей руке, и нагретое масло расплескалось по покрывалу. На него упал
горящий кусочек фитиля. Масло, зашипев, вспыхнуло. Я бросил лампу и
несколько секунд наблюдал, как занималось пламя, вспыхнувшее тут же
костром.
- Отправляйся к своим богам, Сердик, - сказал я и прыгнул на окно.
Я приземлился на свою котомку и, схватив сумку, побежал к стене со
стороны реки.
Чтобы не испугать коня, я перебрался через стену в нескольких ярдах
от него и кинул сумку прямо в канаву.
Стоя на парапете, я оглянулся. Пламя занялось. В моем окне полыхал
красный свет. Тревогу еще не подняли. Оставались считанные секунды, прежде
чем заметят пламя или почуют дым. Я перебрался через парапет. Только я
поднялся на ноги, как рядом появилась высокая тень и кинулась на меня.
Тяжелое тело придавило меня к земле, к грязной и мокрой траве.
Широкая ладонь зажала мне рот. Рядом послышались быстрые шаги, звук
вынимаемого металла и мужской голос, говоривший по-бретонски:
- Погоди. Пускай сначала расскажет.
Я лежал не шелохнувшись. Несложная задача, если учесть, что у меня
перехватило дыхание, а к горлу был приставлен нож. После этих слов
нападавший недовольно хрюкнул, приподнялся и отвел нож на пару дюймов.
- Это всего лишь мальчишка, - сказал он с удивлением, почти с
отвращением. Ко мне он обратился по-уэльски: - Чтоб ни звука, иначе
перережу горло. Ясно?
Я кивнул. Он отвел руку, встал, поднял меня. Я оказался вмятым в
стену. К моей ключице приставили нож.
- Что это ты вытворяешь, выскакиваешь из дворца как крыса, которую
преследуют собаки, воришка? Давай говори, крысенок, пока не придушил.
Он встряхнул меня, как самую настоящую крысу.
- Я не сделал ничего плохого! Отпустите меня! - выдавил я.
Из темноты донесся тихий голос второго человека:
- Вот. Он что-то перебросил через стену. Сумка, полная барахла.
- Что там? - спросил державший меня. - Тихо, ты! - Это уже обращаясь
ко мне.
Угрожать мне не было никакой необходимости. Я чувствовал в воздухе
дым и заметил, как огонь перебрался уже на крышу. Я прижался плотнее к
стене, скрываясь в ее черной тени.
Второй копался в моей котомке.
- Одежда, сандалии, какие-то украшения, вроде...
Он вышел на бечевник. Мои глаза привыкли к темноте, и я определил
его. Это был пронырливый человек с покатыми плечами, с узким заостренным
лицом и редкими волосами. Прежде оба мне не встречались.
Я с облегчением вздохнул.
- Вы не люди короля! Кто вы? Что вам здесь надо?
Проныра перестал рыться и уставился на меня.
- Не твое дело, - сказал громила, державший меня. - Спрашивать будем
мы. Почему ты боишься людей короля? Ты их всех знаешь?
- Конечно. Я живу во дворце. Я раб.
- Маррик, - резко дернулся проныра, - смотри, там начался пожар. Не
дворец, а осиное гнездо. Не будем тратить время на это рабское отродье.
Режь ему горло и бежим, пока есть время.
- Подожди, - сказал громила. - Он может кое-что знать. Слушай, ты...
- Если вы собираетесь резать мне горло, то какой смысл мне вам
что-нибудь говорить? Кто вы?
Он всмотрелся в меня, пригнув голову.
- С чего бы ты так закукарекал? Бежавший раб, говоришь?
- Да.
- Украл?
- Нет.
- Нет? Украшения в сумке? А это - это не накидка раба. - Он сжал в
кулак ворот одежды. Мне пришлось поизвиваться. - А пони? Ну, давай,
выкладывай правду.
- Ладно, - проскулил я, как настоящий раб, трусливо и прибито. -
Прихватил немного вещей. Это пони принца Мирдина. Конь убежал. Честное
слово, сэр. Принц уехал сегодня и еще не вернулся. Он упал с коня, он
дрянной наездник. Мне повезло, пока его не хватятся, я буду уже далеко. -
Я умоляюще схватился за его одежду. - Пожалуйста, сэр, отпустите меня.
Пожалуйста! Я не опасен!
- Маррик, ради всех святых, у нас нет времени. - Огонь занимался
вовсю. Из дворца неслись крики. Проныра потянул громилу за руку. - Прилив
заканчивается. Лишь богам известно, на месте ли корабль в такую погоду.
Прислушайся к шуму. Они могут появиться здесь в любую минуту.
- Не появятся, - сказал я. - Им хватит забот с тушением пожара. Когда
я убегал, он прилично разгорался.
- Когда ты убегал? - Маррик даже не шевельнулся. Он внимательно
поглядел на меня сверху вниз и ослабил руку. - Это ты устроил пожар?
- Да.
Их внимание полностью переключилось на меня.
- Зачем?
- Они ненавистны мне. Они убили моего друга.
- Кто?
- Камлак и его люди. Новый король.
Установилась тишина. Сейчас я мог разглядеть Маррика получше.
Это был крупный, плотный мужчина с копной черных волос. В его темных
глазах отсвечивало пламя.
- А если бы остался, они бы убили меня тоже. Я поджег дворец и
убежал. Пожалуйста, отпустите меня.
- Зачем им было тебя убивать? Теперь-то понятно - весь дворец
превратился в костер. Но до этого?
- Не за чем. Просто я давно служил королю и много слышал. Рабы слышат
все. Камлак думает, что я опасен. У него есть различные планы. Я знаю о
них. Поверьте мне, сэр! - вполне искренне сказал я. - Я служил ему так же,
как и королю, верой и правдой. Но он убил моего друга.
- Какого друга? Почему?
- Другого раба. Сакса по имени Сердик. Он разлил на ступенях масло, а
старый король поскользнулся. Это произошло случайно, но они перерезали ему
горло.
Маррик повернулся ко второму человеку.
- Слышал, Ханно?
- Это верно. Я слышал то же самое в городе, - и снова обратился ко
мне. - Ладно, расскажи нам еще. Ты знаешь планы Камлака?
Здесь Ханно опять вмешался, не скрывая волнения.
- Ради бога, Маррик. Если тебе кажется, что он может быть нам
полезен, давай возьмем его с собой. Поговорить можно и в лодке. Еще
немного - и прилив закончится, лодка уйдет. Скорее всего, погода
испортится, и я боюсь, что они не станут ждать.
По-бретонски же он добавил: "Мы всегда сможем избавиться от него".
- Лодка? - спросил я. - Вы уйдете по реке?
- А как же еще? Думаешь, мы пройдем по дороге? Посмотри на мост, - он
мотнул головой. - Ладно, Ханно, спускайся, мы подойдем.
Он потащил меня через бечевник. Я повис у него на руках.
- Куда ты меня тащишь?
- Не твое дело. Умеешь плавать?
- Нет.
Маррик рассмеялся не вселяющим надежды смехом.
- Тогда для тебя это не имеет значения, верно? Пошли, пошли.
Он снова зажал мне рукой рот и оторвал меня от земли, будто я весил
не больше котомки. Мы спускались к реке, маслянисто блестевшей в темноте.
Это была обычная рыбацкая лодка, сплетенная из ивняка и обтянутая
кожей; ее спрятали под кустами у самой воды. Ханно уже поднимал якорь.
Спотыкаясь и скользя, Маррик спустился вниз, скинул меня в лодку и
забрался сам. Лодка отошла от берега, и я снова почувствовал у шеи
холодное лезвие ножа.
- Ясно? Пока мост не скроется из виду, рта не открывать.
Ханно оттолкнулся веслом, и нас подхватило течение. Ханно заработал
веслом и направил лодку к южному пролету моста. Меня под охраной Маррика
посадили на корме. Когда мы были уже далеко от берега, я услышал громкое
испуганное ржанье Астера, почуявшего дым. В отблесках неистового пожара я
увидел, как он отделился от стены и, волоча оборванную привязь, помчался
подобно привидению вдоль по бечевнику. Случись хоть потоп, он вернется к
воротам конюшни, и его обязательно найдут. Интересно, что подумают обо
мне, когда хватятся? Сердика больше нет, как и моей комнаты. Догадаются ли
они, что я обнаружил тело Сердика и в страхе уронил лампу, при этом сгорел
сам? Что бы они ни думали, теперь это для меня не имеет значения. Сердик
отправился к своим богам, а я похоже, направляюсь к своим.
12
Черневший свод моста со стремительной быстротой приближался к нам. Мы
плыли вниз по течению. Начался отлив. Последняя волна подхватила лодку и
понесла в море.
Маррик убрал нож от моей шеи.
- Хорошо отделались. Этот чертенок оказал нам отличную услугу со
своим пожаром. Никто не обратил внимания на реку и лодку, проплывшую под
мостом. Ну что, приятель, теперь послушаем тебя. Как зовут?
- Мирдин Эмрис.
- Но ты же сказал... Ну-ка постой! Мирдин, говоришь? Не побочный ли
ты сын?
- Он.
Маррик присвистнул. Ханно задержал весло в воздухе и сделал мощный
гребок. Лодку качнуло.
- Слышал, Ханно? Он побочный сын! Но скажи, почему ты назвался рабом?
- Я не знал, кто вы, а вы не узнали меня. Поэтому я подумал, что если
вы воры или люди Вортигерна, то отпустите меня.
- Сумка, пони и все прочее... Получается, что ты в самом деле
ударился в бега? М-да... - задумчиво проговорил он. - Если верить
россказням, то тебя особо не за что винить. Но зачем устраивать пожар?
- Я сказал вам правду. Камлак убил ни за что моего друга, сакса
Сердика. Я думаю, он сделал это только потому, что тот принадлежал мне.
Камлак хотел использовать его смерть против меня. Они подкинули тело ко
мне в комнату, чтобы я увидел. По обычаю саксов люди попадают к своим
богам через огонь. Потому я и поджег комнату.
- А остальные во дворце отправляются к дьяволу?
- В крыле прислуги никого не было, - с безразличием ответил я. -
Народ или ужинал, или меня искали, или обслуживали Камлака. Удивительно, а
может быть, и нет, но как быстро люди привыкают к новым хозяевам.
Наверняка пожар потушат прежде, чем огонь успеет добраться до королевских
апартаментов.
Он долго молча глядел на меня. Нас все еще несло на волнах отлива
прямо в устье. Ханно не делал попыток пристать к какому-нибудь берегу. Я
запахнул поплотнее накидку и поежился.
- К кому ты бежал? - спросил Маррик.
- Ни к кому.
- Погоди, приятель, мне нужно знать правду, иначе сейчас же полетишь
за борт, будь ты хоть королем. Слышишь меня? Ты бы не протянул и недели,
если бы тебе не к кому было бежать. О ком ты думал? О Вортигерне?
- А что, идея, правда? Камлак за Вортимера.
- Что? - воскликнул он. - Ты уверен?
- Никакого сомнения. Он давно носился с этой идеей, потому и ссорился
с королем-отцом. В любом случае он со своими людьми ушел бы к нему. А
сейчас, имея королевство в своем распоряжении, он просто не пустит к себе
Вортигерна.
- А кого же он пустит?
- Этого я не знаю. Кого, в самом деле? Насколько вы можете себе
представить, он не очень-то откровенничал об этом до последнего времени,
пока не умер мой дед.
- Хм. - Маррик поразмыслил с минуту. - У старого короля остался еще
один сын. Если знати не понравится этот союз...
- Вы имеете в виду ребенка? Не слишком ли просто получается? У
Камлака есть хороший пример. Вортимер оказался бы совсем в другом месте,
если бы его отец не проделал то, что собирается проделать Камлак.
- А что он собирается проделать?
- Вам известно об этом столько же, сколько мне. А потом, зачем я буду
все рассказывать, не зная, кто вы? Не пора ли открыть себя?
Он пропустил мимо ушей мой вопрос.
- Похоже, ты прилично знаешь всю кухню. - Его голос звучал задумчиво.
- Сколько тебе лет?
- Двенадцать. В сентябре исполнится тринадцать. Для того, чтобы
понять Камлака и Вортимера, не надо быть семи пядей во лбу. К тому же я
слышал это собственными ушами.
- В самом деле? Клянусь Тельцом! А что ты еще слышал?
- Очень много. Я все время путался под ногами. На меня никто не
обращал внимания. Моя мать сейчас уходит в монастырь Святого Петра, и я не
отдал бы ломаного гроша за мое будущее. Поэтому решил смыться.
- К Вортигерну?
- Понятия не имею, - искренне ответил я. - У меня не было конкретного
плана. Может быть, и к Вортигерну. Кроме него, никого не остается. Саксы
волками вцепились в горло британцам и будут рвать Британию на клочки, пока
ничего не останется. К кому же еще?
- Ну, - сказал Маррик, - к Амброзиусу.
Я рассмеялся.
- Ну, конечно, к Амброзиусу. Я думал, вы серьезно. Я по акценту
понял, вы из Малой Британии, но...
- Ты же спрашивал, кто мы. Мы люди Амброзиуса.
Установилась тишина. Устье исчезло из виду. Далеко на севере мерцал
огонек - маяк. Дождь уменьшился, а скоро перестал совсем. Стало холодно, с
берега дул ветер. По воде пошла зыбь. Лодку кидало и качало. Я
почувствовал первые признаки морской болезни. От холода и дурноты я крепко
сцепил руки на животе.
- Люди Амброзиуса? - резко спросил я. - Выходит, вы лазутчики? Его
шпионы?
- Называй нас верными людьми.
- Вых