Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
анция.
Месть грозила затянуться на всю жизнь. Для столь бедной страны не
представлялось возможным собрать армию, способную победить Вортигерна и
саксов. Но теперь уже скоро, как говорили люди...
Ежедневно, при любой погоде проводились учения. Сейчас Амброзиус
располагал армией в четыре тысячи человек. Что касается расходов короля,
то они окупали себя. В тридцати милях от города проходила граница с
владениями одного молодого короля, алчного до чужого добра. Его сдерживали
лишь сведения о растущей мощи Амброзиуса и репутация его воинов. Будек и
Амброзиус распространяли слухи об оборонительных целях, боясь, чтобы
Вортигерн ничего не узнал. Известия о подготовке Амброзиуса к войне
доходили до него лишь в форме слухов, не содержащих ничего конкретного.
Вортигерн считал (как того и хотел Будек), что Амброзиус и Утер смирились
со своей участью изгнанников и поселились в Малой Британии как наследники
Будека и сейчас их заботила лишь охрана границ королевства.
Такое впечатление поддерживалось и тем, что армия использовалась для
заготовки продукции для города и других гражданских работ. Закаленные
воины Амброзиуса выполняли любые обязанности. Они обеспечивали дровами
целый город, копали торф и обжигали уголь, строили и работали кузнецами.
Воины делали не только оружие для себя, но и инструменты для обработки
земли и строительства - лопаты, плуги, топоры и косы. Они объезжали
лошадей, пасли и забивали скот, строили повозки. Они могли вырыть ров и
огородить лагерь за два часа и убрать все за час. В армии имелся
инженерный корпус. Их мастерские занимали половину квадратной мили. В них
можно было изготовить что угодно, начиная от висячего замка и кончая
кораблем. Короче говоря, они готовились высадиться в неизвестной стране и
быть способными полностью обеспечивать себя, жить и быстро передвигаться в
любых природных условиях. Однажды в моем присутствии Амброзиус сказал
одному из офицеров, что только для воинов, привыкших к хорошей погоде,
война является приятной прогулкой. "Я же воюю, чтобы побеждать, а победив
- держаться, - подчеркнул он. - Британия - большая страна. По сравнению с
ней наш уголок Галлии - заливной луг. Поэтому, господа, - сказал он, - мы
сражаемся и весной, и летом, а первого октября мы не пойдем на отдых
точить мечи до весны. Мы продолжим сражение, если понадобится, и в снег, и
в бурю, и в мороз. И при этом в любую погоду мы должны будем есть и
кормить пятнадцать тысяч человек, и хорошо кормить".
Вскоре, спустя месяц после моего прибытия в Малую Британию, свободные
деньки для меня закончились. Амброзиус нашел мне учителя.
Белазиус в корне отличался от Галапаса и доброго пьяницы Деметриуса,
бывшего моим официальным наставником в Маридунуме. Это был человек в
расцвете сил, служивший у Графа "по деловой части" и занимавшийся разными
расчетами и подсчетами. Он получил математическое и астрономическое
образование. По происхождению был наполовину галло-римлянин, наполовину
сицилиец, рослый, с оливковым лицом, черными глазами, прикрытыми длинными
ресницами, меланхоличным выражением лица и злым ртом. Острый на язык и
ядовитый по характеру. Вскоре я понял, что единственный способ избежать
его саркастических замечаний и тяжелой руки - это быстро и хорошо
выполнять данную им работу. У меня же все легко получалось, так как мне
нравилось трудиться, и поэтому вскоре между нами установилось
взаимопонимание и мы хорошо поладили.
Однажды днем в конце марта мы работали в моей комнате во дворце
Амброзиуса. Сам Белазиус жил в городе, но где - никогда не говорил. Я
решил, что он сожительствовал с какой-нибудь легкой дамочкой и не мог
допустить, чтобы ее увидали. Большую часть рабочего времени он проводил в
штабе. В Казначействе всегда было много народу - писарей и счетчиков,
поэтому ежедневно занятия мы проводили в моей комнате. Она была невелика,
но, на мой взгляд, очень удобна. Пол устилала сделанная здесь же красная
плитка, стояла резная мебель, комнату украшали бронзовое зеркало, камин и
светильник, привезенный из Рима.
Белазиус был доволен мною. Сегодня мы занимались математикой. В этот
день я не мог позволить себе чего-нибудь забыть. Я решил поставленные
передо мной задачи, будто область знаний представляла собой открытый луг с
протоптанной и доступной всем тропинкой.
Он стер ладонью мой чертеж, отложил в сторону табличку для письма и
встал.
- Ты хорошо поработал. Мне сегодня надо пораньше уйти.
Белазиус потянулся и позвонил в колокольчик. Дверь тут же открылась,
видимо, слуга ждал. Вошел мальчик с накидкой хозяина, расправил ее на
ходу. Он даже не взглянул на меня, его взгляд был прикован к Белазиусу:
видно, он его боялся. Мы были почти ровесники. Коротко подстриженные
каштановые волосы, крупные серые глаза.
Белазиус не стал с ним разговаривать, даже не взглянул. Развернувшись
вполоборота, он подставил плечи под накидку. Мальчик приподнялся на носки,
набросил накидку и застегнул ее. Белазиус обратился ко мне:
- Доложу Графу о твоих успехах. Он будет доволен.
Осмелев, я развернулся на стуле.
- Белазиус...
Он остановился на полпути к двери.
- Да?..
- Ты наверняка знаешь... Пожалуйста, скажи мне, что он готовит для
меня?
- Занятия математикой, астрономией и языками.
Он ответил без запинки, но в его глазах я заметил удивление.
- Кем он хочет, чтобы я стал? - настаивал я.
- А кем ты хочешь стать?
Я не ответил. Он кивнул, будто знал мой ответ.
- Если бы он хотел, чтобы ты носил за ним меч, то ты был бы сейчас в
поле на учениях.
- Но жизнь, которую я веду... ты учишь меня, у меня есть слуга
Кадал... Не понимаю. Я должен как-то служить ему, а не только учиться и
как принц жить. Я хорошо понимаю, что остался жив только благодаря его
милости.
Он смерил меня взглядом из-под длинных ресниц и улыбнулся.
- Такие вещи нельзя забывать. Я помню, как ты сказал ему, что имеет
значение не твое происхождение, а личность. Поверь мне, он найдет тебе
применение, как и всему остальному, с чем имеет дело. Так что перестань
любопытствовать. А теперь мне пора идти.
Мальчик открыл перед ним дверь. За ней стоял Кадал, намереваясь
постучать.
- Извините, сэр, я пришел узнать, когда закончится учеба. Я
приготовил лошадей, хозяин Мерлин.
- Мы уже завершили, - сказал Белазиус, задержавшись в дверях. Он
поглядел на меня. - Куда вы собираетесь ехать?
- На север, наверное. По дороге через лес. Путь по насыпи уже сухой,
так что прогулка обещает быть хорошей.
Белазиус поколебался и обратился скорее к Кадалу, нежели ко мне:
- Держитесь дороги и возвращайтесь до наступления темноты.
Он кивнул и вышел в сопровождении мальчика, следующего за ним по
пятам.
- До темноты? - повторил Кадал. - Сегодня целый день темно, да еще
дождь идет. Слушай, Мерлин (когда мы оставались наедине, то обходились без
официальной вежливости), а почему бы нам не пойти посмотреть на работу
инженеров. Сегодня Треморинус должен достроить свой таран. Что если
остаться в городе?
Я покачал головой.
- Извини, Кадал, я должен ехать, будь там дождь или что угодно. Меня
что-то тяготит, я хочу выбраться отсюда.
- Тогда проедем милю-две до гавани. Вот твоя накидка. В лесу она вся
вымажется, подумай сам.
- В лес, - упрямо повторил я. - И не спорь со мной, Кадал. Погляди,
слуга Белазиуса даже не осмеливается сказать слово, не то что спорить. Мне
следовало бы обращаться с тобой так же. Чего ты улыбаешься?
- Ничего. Все в порядке. Я знаю, когда уступить. Лес так лес. Пусть
мы заблудимся и сгинем там, но мне не придется предстать перед Графом.
- Не думаю, чтобы его это очень озадачило.
- И не надо, - сказал Кадал, открывая передо мной дверь. - Думаю, он
даже не заметит.
7
Снаружи оказалось не так темно, как виделось из окна. Было
относительно тепло. Стоял один из тех мрачных и облачных дней, когда по
земле стелется туман, изредка идет небольшой дождичек.
В миле на север ровная долина, пропитанная морской солью, начинает
уступать место лесам. Сначала тянутся одиночные деревья. Их нижние ветви
окутаны белой дымкой и лежат на земле темными пятнами. То там, то здесь их
покой нарушали олени, изредка пробегавшие по подлеску.
Дорогу на север построили и мостили очень давно. Строители вырубали и
корчевали деревья по обеим сторонам на расстоянии ста шагов. Но со
временем все запустело, и просека основательно заросла утесником, вереском
и молодняком. Казалось, над дорогой кругом нависают деревья, и от этого
было темно.
Около города мы встретили двух крестьян. Они везли на ослах домой
дрова. Раз нас стрелой обогнал один из гонцов Амброзиуса. Мне привиделось,
будто он на скаку отсалютовал мне.
В лесу нам никто не попался. Наступило затишье. Певчие птицы отпели
звонкие мартовские песни, а совы еще не приступили к охоте.
Когда мы вступили в старый лес, дождь прекратился и туман начал
спадать. Мы подъехали к перепутью, - под прямым углом наш путь пересекала
грунтовая, немощеная дорога. По ней когда-то таскали волоком лес и ходили
повозки с обожженным углем. Ее глубоко избороздили. Но тем не менее она
была просторной и прямой. Если держаться края, то можно пускать лошадь
даже галопом.
- Давай свернем здесь, Кадал.
- Ты же помнишь, он велел держаться дороги.
- Да, помню. Но зачем, в лесу совершенно спокойно.
И верно. Это относилось к числу достижений Амброзиуса. Люди в Малой
Британии больше не боялись выезжать из городов. Местность постоянно
патрулировали его отряды, готовые предотвратить любую беду. Из-за этого,
по признанию самого Амброзиуса, существовала опасность, что его войска
будут испытывать лишние перегрузки и измотаются раньше времени. А пока с
дорог исчезли преступники и изгои. Простой люд стал безбоязненно
путешествовать по своим делам. Даже женщины могли передвигаться без особой
охраны.
- К тому же, - добавил я, - какое это имеет значение, что он сказал?
Он мне не хозяин. Он лишь отвечает за мое обучение. Мы не заблудимся,
держась дороги. Конечно, если Мы не перейдем на легкий галоп, то нам
придется возвращаться по полю в темноте. Ты все время жалуешься, что я
плохо езжу верхом. А как мне научиться, если постоянно плетемся по дороге?
Пожалуйста, Кадал.
- Смотри. Я тебе тоже не хозяин. Ладно, поехали, но только недалеко.
Следи за своим конем. Лучше я поеду первым.
- Нет. Я хотел бы ехать вперед. Будь добр, отстань, пожалуйста,
немного. Мне не хватает уединения, к которому я так привык. Именно поэтому
я выбрал этот путь.
И осторожно добавил:
- Не то чтобы мне не нравится твоя компания, но иногда просто охота
подумать наедине. Не отъедешь шагов на пятьдесят?
Он немедленно сдал назад. Прочистив горло, Кадал сказал:
- Я говорил уже, что я тебе не хозяин. Езжай вперед, но будь
осторожен.
Я тронул Астера и перешел на легкий галоп. Коня не выводили из
конюшни целых три дня. Он резво бежал, прижав уши, набрал скорость, скача
по зеленой обочине. К нашему счастью, туман почти рассеялся, но то здесь,
то там он еще струился, поднимаясь на высоту седла. Лошади рассекали его,
словно воду при переходе вброд.
Кадал прилично поотстал. Копыта его кобылы глухо стучали сзади,
отдаваясь легким эхом. Мелкий дождь прекратился. Холодный свежий воздух
был напоен запахом сосновой смолы. Вверху пролетел вальдшнеп, издав
приятный свистящий крик. Я задел лицом кисточку ели, и мне в рот попала
вода, закатившись даже за отворот туники. Я поднял голову и засмеялся.
Пони ускорил шаг. Дорога сузилась, и я прижался к его шее, прячась от
нещадно хлеставших веток. Потемнело. Сквозь ветви было видно, как
сгустились краски неба. Лес проносился мимо темной тучей. Пахло травой.
Стояла тишина, нарушаемая лишь стуком копыт Астера и легкой дробью кобылы.
Кадал крикнул, чтобы я остановился. Но я сразу не откликнулся и
услышал, как участилась сзади дробь лошадиных копыт. Астер передернул
ушами и перешел на галоп. Я пришпорил его, и он замедлил ход. Добиться
этого при его весе было совсем не трудно. Мы остановились и подождали
Кадала. Подскакала гнедая. Единственный шум в лесу создавало конское
дыхание.
- Ну, - сказал он наконец. - Получил, что хотел?
- Да, - ответил я. - Только ты слишком быстро позвал меня.
- Нам надо поворачивать обратно, чтобы успеть к ужину. А пони скачет
ничего. Хочешь скакать обратно первым?
- Если позволишь.
- Я же сказал уже, поступай, как желаешь. Не станешь же ты убегать.
Но ты молод, и я должен смотреть, чтобы с тобой ничего плохого не
приключилось. Вот и все.
- Что со мной может приключиться? Дома я ездил везде один.
- Это не дом. Страна пока тебе незнакомая. Ты можешь потеряться,
свалиться с коня, остаться в лесу со сломанной ногой.
- Не очень правдоподобно. А? Тебе сказали следить за мной, почему бы
не признать этого.
- Присматривать за тобой, - уточнил Кадал.
- Это одно и то же. Я слышал, как тебя называют, - сторожевой пес.
Он хмыкнул.
- Чего уж тут скрывать. Меня называют "черный пес Мерлина". Да я и не
против. Просто действую, как прикажут, и не задаю лишних вопросов. Жаль,
если это тебе досаждает.
- Не досаждает, нет. Я не это имел в виду. Все в порядке, Кадал.
- Да?
- Являюсь ли я заложником, в конце концов?
- Этого не могу сказать, - ответил Кадал деревянным голосом. - Ладно,
поехали, держись рядом.
Наши лошади стояли в узком проходе. Середину дороги покрывала
глубокая грязь. Звезды слабо отсвечивали от воды.
Кадал направил кобылу в заросли, окаймлявшие дорогу. Астер, которого
не заставишь лишний раз замочить ноги, пошел следом. Под крупными копытами
кобылы затрещали орешник и зеленая поросль вокруг дуба. И тут неожиданно
раздался треск ветвей, и на дорогу перед моим носом выскочило какое-то
животное.
Обе лошади среагировали самым неистовым образом. Кобыла, пугливо
захрипев, рванулась вперед, натягивая поводья. В тот же момент Астер
совершил дикий скачок. Кобыла ударила его, он взвился и сбросил меня на
землю.
Я тяжело приземлился на мягкую обочину рядом со старым сосновым пнем,
попади на который, получил бы тяжелые увечья. Я отделался царапинами,
небольшими ушибами и поврежденной лодыжкой. Попытавшись встать, я
моментально почувствовал в ноге острую боль. Черные деревья поплыли у меня
перед глазами.
Кадал на ходу спрыгнул с лошади, бросил поводья на ветви и склонился
надо мной.
- Мерлин, хозяин, что с тобой? Ты ранен?
Я отпустил прикушенную губу и начал осторожно выпрямлять руками ногу.
- Нет. Только слегка повредил лодыжку.
- Покажи-ка... Сиди спокойно. Клянусь собакой, Амброзиус спустит с
меня шкуру.
- Что это было?
- Кабан, наверное. Для оленя мал, но больше лисицы.
- Я так и думал. А где мои конь?
- Уже на полпути домой, по моим расчетам. И как ты додумался
отпустить поводья?
- Извини. Она сломана?
Он ощупал мою лодыжку, мягко касаясь ее.
- Не думаю. Нет... точно, нет. Вообще, сам-то цел? Давай, попытайся
встать. Кобыла возьмет нас двоих. Я хотел бы вернуться до того, как
прибежит твой пони с пустым седлом. Увидь его Амброзиус, меня разделают
под миногу.
- Ты же не виноват. Разве он так несправедлив?
- Он посчитает, что я виноват, и будет недалек от истины.
- Погоди, дай отдохнуть. Не беспокойся. Пони не побежал домой. Он
остановился недалеко, на дороге. Лучше пойди и приведи его.
Кадал стоял рядом на коленях, и его силуэт слабо вырисовывался на
фоне неба. Он повернул голову и всмотрелся в темноту. Его кобыла спокойно
стояла сзади и лишь изредка беспокойно поводила ушами. Кругом установилась
тишина. Рядом пролетела сова, где-то, как эхо, - другая.
- В двадцати футах темно, как в яме. Не видно ни зги, - сказал Кадал.
- Ты слышал, как он остановился?
- Да. - С моей стороны это было чистейшей ложью, но для правды не
оставалось ни времени, ни места. - Иди, приведи его. Пешком. Он недалеко
ушел.
Он быстро поглядел на меня, потом безмолвно поднялся и вышел на
дорогу. Будто днем, я видел озадаченный его взгляд. Он напомнил мне
Сердика в тот день у королевского форта. Я оперся на пень. Мои ушибы и
разбитая лодыжка ныли, но вместе с тем, меня, как от глотка вина, охватил
прилив силы, волнения и облегчения. Я должен был оказаться здесь. Наступил
час, когда ни темнота, ни расстояние, ни время ничего не значили. Надо
мной вдоль дороги тихо и плавно пролетела сова. Лошадь повела ушами, но не
испугалась. Где-то вверху раздался звук, издаваемый летучими мышами. Мне
вспомнился хрустальный грот и глаза Галапаса, когда я рассказал ему о
своем видении. Он не удивился и не смешался. Интересно, неожиданно подумал
я, как бы выглядел Белазиус. Наверное, тоже бы не удивился.
Донесся мягкий стук копыт. Сначала я увидел Астера, похожего на серое
привидение, за ним тенью показался Кадал.
- Спокойно стоял там, - сказал он. - И неудивительно. Видимо, что-то
растянул.
- Ну что же, теперь уж точно не вернется домой первым.
- Когда бы мы ни вернулись, нас точно ожидают неприятности. Давай,
вставай. Я посажу тебя на Руфу.
Опираясь на его руку, я осторожно поднялся. Перенеся вес на левую
ногу, ощутил сильную боль, но, судя по ее характеру, это был только
скоропреходящий вывих. Кадал подбросил меня в седло, снял с ветви поводья
и дал их мне. Щелкнув языком Астеру, он медленно повел его вперед.
- Что ты делаешь? Она же может вывезти нас двоих.
- Не имеет смысла. Ты же видишь, как он хромает. Его надо вести на
поводу. Если я поведу его впереди, то он будет задавать шаг. Кобыла пойдет
следом. Тебе там нормально?
- Абсолютно.
Серый пони безнадежно хромал. Понурив голову, он медленно заковылял
за Кадалом. Кобыла тихо пошла следом. По моим подсчетам нам потребовалось
бы целых два часа, чтобы добраться домой, и это не считая таившихся
впереди неожиданностей.
Я снова нашел уединение. Ни звука. Лишь глухое чавканье копыт, скрип
кожи, да редкие звуки из леса. Кадал исчез из виду. Восседая на крупной
кобыле, шедшей размеренным шагом, я оставался наедине с темнотой и
деревьями.
Мы проехали примерно с полмили, когда я увидел в ветвях громадного
дуба яркую белую звезду.
- Кадал, а нет покороче пути назад? Я помню, что от этого дуба
отходит дорога на юг. Туман спал, и видно звезды. Смотри, вон Медведица.
Из темноты раздался его голос.
- Нам лучше ехать к дороге.
Однако через пару шагов он остановил пони у поворота дороги, идущей
на юг, и подождал меня с кобылой.
- Вроде ничего дорога? - спросил я. - Прямая и гораздо суше, чем та,
по которой мы едем. Надо лишь следить, чтобы Медведица оставалась сзади, и
тогда через милю-другую мы почувствуем запах моря. Разве ты не знаешь
лесных дорог?
- Достаточно хорошо. Она и в самом деле короче, если здесь вообще
можно что-нибудь разглядеть. Ладно... - Я услышал, как он вытаскивает из
ножен короткий боевой меч. - Неприятности здесь маловероятны, но лучше
быть готовым. Говори тише и достань нож. И послушай одну вещь, юный
Мерли