Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
окружении молодых людей разговаривал и
смеялся. Старцы остались сидеть на прежних местах, но непринужденно,
привольно беседовали между собой. Вошли слуги с подносами и кувшинами,
потекло вино. Разговоры плескались вокруг меня, словно волны прилива.
Звучала радость, слышалось всеобщее облегчение: дело сделано, быть новой
королеве и наследникам. Кончились войны, Британию, единственную из бывших
провинций Рима, под защитой королевских крепостей ожидало безопасное,
солнечное будущее.
Артур оглянулся и встретился взглядом со мною. Я не пошевелился и не
произнес ни слова, но смех замер на его губах. В одно мгновение король был
уже на ногах и устремился ко мне, как брошенное в цель копье, на ходу
мановением руки повелевая всем держаться в отдалении.
- Мерлин, что с тобой? Это свадьба? Ты ведь не думаешь, что из-за
нее...
Я покачал головой. Боль резанула, как пила. Кажется, я вскрикнул. Когда
король вскочил, разговоры за столами зазвучали тише; теперь же воцарилась
полная тишина. Тишина, и обращенные ко мне взгляды, и неровный, слепящий
свет огней.
- Что с тобой, Мерлин? Ты болен? Ты можешь говорить?
Голос его зазвучал, набирая силу, отразился от стен и, постепенно
завихряясь, стих. Но мне он был безразличен. Мне все было безразлично, кроме
потребности говорить. Пламя факелов полыхало у меня в груди, горящее масло,
пузырясь, разливалось по жилам. Воздух врывался в легкие, едкий и густой,
как дым. Но когда я наконец нашел слова, они удивили меня самого. Мне
помнилась только сцена из прошлого, внутренность Гиблой часовни, видение,
которое могло что-то означать, но могло и не означать. Но то, что я произнес
громким, надсадным голосом, заставившим Артура вздрогнуть и отпрянуть как от
удара, а всех остальных, кто там был, вскочить из-за столов, было исполнено
совсем иного значения.
- Война еще не кончена, король! Скорее на коня - и в путь! Они нарушили
мир и скоро будут у Бадона! Мужчины и женщины испускают дух, захлебываясь в
крови, дети плачут, умирая на копье, как цыплята на вертеле. И нет рядом с
ними короля, чтобы встать на их защиту. Поспеши же туда, о венценосный
полководец! Никто, кроме тебя, не может их спасти, одного тебя призывает
народ! Отправляйся туда со своими рыцарями и положи конец разбою! Ибо, как
стоит земля и светит солнце, о король Артур Британский, это будет твой
последний бой, твоя последняя победа! Спеши!
Безмолвно внимали все моим речам. Те из советников короля, кто никогда
прежде не слышал, как я произношу пророчества, стояли белы как мел; все
осенили себя охранительным знамением. Я дышал громко и тяжело, точно старец,
из последних сил отгоняющий смерть.
Но потом среди молодых раздались недоверчивые, даже насмешливые речи.
Это было не удивительно. Рассказов о моих прошлых подвигах ходило много, а
ведь иные из этих рассказов были откровенными измышлениями поэтов, и все
успели войти в песни, оказались расцвечены в пестрые цвета легенд. Последний
раз я прорицал под Лугуваллиумом, перед тем как Артур поднял заповедный меч;
мои недоверчивые слушатели были тогда малыми детьми. Они знали меня только
как строителя и врача и как тихого советника короля, к чьему мнению он
прислушивался.
Ропот поднялся вокруг меня, словно ветер в древесных кронах:
- Никто не видел сигнальных огней, о чем же он толкует? Неужто
Верховному королю собираться в поход по одному его неподтвержденному слову?
Ишь какие страсти наговорил. Разве мало Артур сделал, и мы с ним? Мир
прочен, это ясно всякому. Бадон? Где это - Бадон? А-а, саксы теперь оттуда
нипочем не нападут... М-да, если они двинутся туда, встретить их будет
некому, в этом он прав.. Да нет, вздор, просто старик опять ума лишился.
Помните, тогда, в лесу, на кого он был похож? Совсем помешался, одно
слово... Вот и теперь опять, видно, прежняя болезнь к нему вернулась.
Артур не сводил с меня глаз. А шепотки у него за спиной не стихали.
Кто-то предложил послать за лекарем. Люди приходили, уходили. Но король ни
на кого не обращал внимания. Мы с ним были словно одни. Вот он протянул руку
и сжал мне запястье. Сквозь головную боль я ощутил его молодую силу, он
бережно усадил меня в кресло. А ведь я и не заметил, как встал. Затем он
вытянул другую руку, и кто-то вложил в нее кубок с вином. Он поднес вино к
моим губам.
Но я отвернул голову.
- Нет. Оставь меня. Теперь ступай. Верь мне.
- Клянусь всеми богами на свете, - хрипло произнес он, - я тебе верю. -
Он резко обернулся: - Ты, ты и ты, отдайте приказы. Мы выезжаем немедленно.
Распорядитесь. - А потом снова обратился ко мне, но проговорил так, чтобы
слышали все: - Ты сказал - победа?
- Победа. Неужели ты сомневаешься?
На миг, сквозь головную боль, я увидел его лицо - лицо мальчика, по
слову моему протянувшего руку в белое пламя и поднявшего волшебный меч.
- Я ни в чем не сомневаюсь, - произнес Артур.
И, со смехом наклонясь, поцеловал меня в щеку и в сопровождении своих
рыцарей быстро вышел вон.
Боль как рукой сияло. Я опять мог дышать и смотреть. Встав с кресла, я
пошел следом за ним на воздух. Те, кто еще оставались в зале, сторонились,
пропуская меня. Ни один не осмелился окликнуть, задать вопрос. Я взошел на
стену и посмотрел вдаль. Дозорный при виде меня удалился, пятясь задом и
вытаращив глаза. Слухи уже разошлись по всей крепости. Я поплотнее закутался
в плащ и огляделся.
Они уже скакали по дороге - маленький отряд, который должен был
противостоять саксонской силе в последней, решающей битве за Британию.
Дробный стук копыт постепенно замер в ночи. К северу в этой непроглядной
тьме высилась невидимая гора Тор. Ни огонька, ни отблеска на ее вершине. И
за ней, до самого горизонта, тоже ни огня, ни отблеска. И к востоку не видно
огней, и к югу - нигде не полыхают сигнальные костры. Один только знак беды
- мое слово.
И вдруг из ветреной темноты донеслись какие-то звуки. Поначалу мне
почудилось, что это эхо отдаленного галопа; потом, слыша словно бы клики и
лязги битвы, я подумал, что ко мне вернулось давешнее видение. Но голова моя
была ясна, и ночь вокруг, полная теней и звуков, оставалась земной ночью.
А звуки приближались и вот уже пронеслись в черном воздухе прямо над
головой. То была стая диких гусей - свора небесных псов. Бешеная охота бога
Ллуда, владыки Потустороннего мира, которая носится по небу во время войн и
бурь. Они снялись с озера и летели со стороны Тора, рассекая ночную тьму,
описали дугу над Каэр Кэмелом и устремились обратно, оставляя позади спящий
остров, и дальше, дальше, покуда их трубные клики и гремящие крылья не
смолкли за пределами ночи в той стороне, где находится гора Бадон.
А перед зарей по всей британской земле вспыхнули сигнальные костры.
Предводитель саксов, чье имя еще оставалось неизвестно, едва успел ступить
на окровавленную сушу, как из сумрака ночи быстрее, чем летят птицы в
поднебесье, быстрее, чем бегут от горы к горе огненные сигналы, прискакал
Верховный король Артур со своими избранными рыцарями и разгромил их,
уничтожил варварские силы, так что во все время, покуда жил он и его
присные, не ведала более Саксонской Угрозы британская земля.
Так мой бог снова явился мне, слуге своему Мерлину. Назавтра я оставил
Каэр Кэмел и поехал искать укромное место, чтобы построить там себе дом.
* Книга 3. ЯБЛОНЕВЫЙ САД *
1
К востоку от Каэр Кэмела тянутся лесистые зеленые холмы, и кое-где на
их вершинах, в зарослях папоротников и кустов, прячутся остатки жилищ и
укреплений, сохранившиеся от прежних времен.
Одно такое место я давно приметил, и теперь, блуждая по холмам и
долинам, я забрел туда опять и нашел, что оно мне вполне подходит. В
укромном углублении между двумя травянистыми склонами бил ключ, маленький
ручеек бойко сбегал вниз на дно долины, где протекала речка. Когда-то в
незапамятные времена здесь было поселение людей, еще и теперь, когда низкое
солнце косо освещало землю, под ней угадывались сглаженные очертания стен.
Поселение это давным-давно исчезло, но потом, в более трудные времена, здесь
обосновались другие люди и построили себе башню, нижняя половина которой
стояла и по сию пору. Сложена была башня из римского камня, взятого с холма
Кэмел. Ровно стесанные каменные грани проглядывали из-под корней молодых
деревьев и в гуще язвящих призраков, неизменно заступающих место ушедшего
человека, - в зарослях крапивы. Но и крапива была здесь нелишняя: будучи
высушена и подмешана к другим травам, она помогает от многих недугов, а я
был намерен, устроив себе жилище, разбить сад и заняться выращиванием
целебных трав, этим высшим из искусств мирного времени.
Ибо у нас наконец настало мирное время. Не успел я еще померить шагами
основание моего будущего дома, как пришло известие о победе на горе Бадон.
Из подробного письма Артура явствовало, что это было действительно решающее
сражение, теперь Верховный король мог диктовать свои условия, и прежде всего
установить окончательно границы своего королевства. В обозримом будущем
ожидать новых набегов и даже простого сопротивления со стороны врага не
приходилось, писал Артур. Хоть я и не присутствовал на поле боя, но я и сам
знал, что знал, и приготовился строить себе мирный дом, где я смогу жить в
одиночестве, которого мне все это время так не хватало, и в то же время
невдалеке от шумного города, где будет находиться Артур.
Пока еще не началось большое строительство в городе, можно было и мне
воспользоваться услугами Артуровых каменщиков и плотников. Я созвал
мастеров, они выслушали мои пожелания, покачали головами и бодро принялись
за дело.
А задумал я небольшой, можно сказать - деревенский, дом в распадке
между двумя холмами, окнами на юг и на запад, так чтобы открывался вид на
дальние взгорья. С севера и востока его ограждали склоны холмов, а небольшой
пригорок прятал от редких путников, которые двигались вниз по дороге. Я
восстановил башню и пристроил к ней одноэтажное здание с квадратным
внутренним двориком на римский лад. В одном его углу, образованном жилым
строением и кухней, возвышалась башня, напротив стояли мастерская, кладовые
и амбары. С северной стороны двор загораживала каменная стена с черепичным
навершьем, у этой стены я намеревался посадить самые нежные мои растения. У
меня давно было задумано то, что теперь, покачивая головами, осуществили
каменщики: стену выложили внутри полую, туда по глиняным трубкам будет
подниматься из подклети дома теплый воздух, так что даже зимой винограду и
персикам можно не опасаться холода, да и по всему саду распространится
тепло, не говоря уж о солнечных лучах, которые тоже будут нагревать северную
стену. Это был первый известный мне опыт такого рода в строительстве, но
позднее так строили в Камелоте и в другом дворце Артура - в Каэрлеоне.
Маленький акведук отводил воду из ручья в бассейн посреди двора.
Строители, которым прискучило столько лет возводить одни военные
сооружения, работали весело и споро. Зима в тот год стояла мягкая. Я съездил
в Брин Мирддин, проследил за отправкой моих книг и наиболее ценных лечебных
запасов, потом провел Рождество с Артуром в Камелоте. После Нового года в
мой новый дом пришли столяры, и к весне все было готово, мастера
освободились и могли приступить к большим строительным работам в городе.
У меня до сих пор не было своего слуги, и теперь я начал искать себе
подходящего помощника - задача не из легких, мало кто приспособлен для моего
затворнического, необычного образа жизни. Я ложусь и встаю не тогда, когда
другие хозяева, ем и сплю мало и подолгу пребываю в молчании. Можно было бы,
конечно, купить раба, который поневоле терпел бы все мои прихоти, но я
никогда не любил купленной преданности. И снова, как прежде, на помощь
пришла удача. У одного из местных каменщиков оказался дядя садовник; услышав
рассказ про стену с подогревом, он неодобрительно покачал головой и
пробурчал что-то про новомодную иноземную чушь, однако с тех пор всегда с
живейшим интересом расспрашивал о ходе строительства. Имя его было Варро. Он
с радостью поступит ко мне в услужение, сообщил его племянник, да еще
приведет с собой дочку, чтобы было кому убирать и стряпать.
На том и порешили. Варро не медля приступил к расчистке земли и
вскапыванию гряд, его дочь Мора принялась мыть и проветривать, и вот, в один
прекрасный погожий день ранней весной, когда под зазеленевшими кустами
боярышника только-только проглянули светло-желтые первоцветы, а в ложбинках,
окруженных золотистым дроком, жались под теплый бок маток новорожденные
ягнята, - в такой славный денек я привязал под навесом своего коня,
распаковал большую арфу - и поселился у себя дома.
* * *
А вскоре меня навестил Артур. Я сидел на скамье между колоннами моей
маленькой галереи и в ярком свете солнца сортировал семена, которые собрал
прошлым летом и хранил в пергаментных пакетиках. Вдруг снаружи послышался
конский топот и звон доспехов; однако ко мне король вошел один, без свиты.
Варро, выпучив глаза и кланяясь, попятился, прижав к груди лопату; я встал,
а Артур приветственно вскинул руку.
- Совсем маленький, - были его первые слова, после того как он
огляделся.
- Ничего. Ведь он только для меня.
- Только! - Король засмеялся и еще раз обернулся вокруг. - Мм-да, если
кому нравятся собачьи конурки, а это, по-видимому, твой вкус, то надо
признать, он очень мил. А там - твоя знаменитая стена? Я слышал о ней от
каменщиков. Что ты возле нее посадишь?
Я ответил и провел его по всему саду. Артур, смысливший в садах не
больше, чем я в битвах, но ко всему новому относившийся с неизменным
интересом, смотрел, расспрашивал, трогал, надолго задержался у стены с
обогревом, вникал в устройство маленького акведука, проводившего воду в
бассейн посреди двора.
- "Вербена", "Ромашка", "Окопник", "Календула", - читал он, перебирая
пакетики с семенами на скамье. - Помню, Друзилла выращивала календулу. И
заваривала ее для меня, когда у меня болели зубы. - Он еще раз огляделся
вокруг. - А знаешь, тут уже чувствуется покой, точно в Галаве. Не знаю, как
для тебя, а для меня очень хорошо, что ты не поселился в Камелоте. Я буду
знать, что всегда смогу, устав, найти здесь тихое убежище.
- Надеюсь. Ну, вот пока и весь сад. Здесь я разобью цветник, а снаружи
насажу фруктовые деревья. Там сохранилось несколько старых яблонь, они
неплохо плодоносят. Не хочешь ли теперь войти и осмотреть дом?
- Душевно рад, - ответил он с неожиданной галантностью; я удивленно
посмотрел на него: его любезный тон, оказывается, предназначался не мне, а
Море, которая вышла на порог, чтобы вытрясти на ветру какое-то полотнище.
Ветер обтянул платье вокруг ее ног и живописно разметал ее золотистые
волосы. Она перестала трясти полотнище, подняла руку, чтобы отвести их от
лица, но, увидев Артура, зарделась, хихикнула и бросилась обратно в дом.
Из-за двери блеснул влажный глаз, но тут она заметила меня и пропала. Дверь
затворилась. Девушка, конечно, даже не подозревала, кто этот заглядевшийся
на нее молодой человек.
Он усмехнулся.
- Через месяц я женюсь, - сказал он мне. - Так что перестань меня
сторожить. Я буду идеальным мужем.
- Не сомневаюсь. Разве я тебя сторожил? Это не мое дело, я только
должен предупредить тебя, что садовник, которого ты видел, ее отец.
- И дюжий малый, сдается мне. Ну хорошо, постараюсь сдержать свой пыл
до начала мая. Свидетель бог, я уже натерпелся бед из-за своей пылкости и
еще небось натерплюсь.
- Как идеальный муж?
- Я о прошлом. Ты же сам предрек, что оно дотянется за мною в будущее.
- Он говорил шутя, чувствовалось, что прошлое от него сейчас далеко. Едва ли
воспоминания о Моргаузе мешали ему теперь спокойно спать. Он последовал за
мною в дом и, пока я доставал вино и наполнял кубки, и здесь обследовал все
углы.
В моем доме было только две комнаты. Большая двухсветная комната
занимала две трети от длины дома и всю его ширину, окна выходили во
внутренний двор и на холмы. Дверь из нее открывалась под своды маленькой
галереи. Сегодня дверь впервые была распахнута по случаю теплой погоды, и
солнечный квадрат лежал на терракотовых плитах пола. В дальнем конце комнаты
был расположен очаг, над ним широкий дымоход. В Британии нельзя обойтись
обогреваемыми полами, нужны еще и печи в доме. Очаг в этой комнате был
выложен плитами серого сланца, а на стенах из тесаного камня висели дорогие
ковры, привезенные мною с Востока. Стол и скамьи были дубовые, из одного
ствола, а большое кресло, как и сундук под окном, содержащий все мои книги,
- из вяза. Низкая дверь вела в просто убранную спальню, где стояла лишь
кровать да шкаф для платья. За окном, побуждаемый, быть может, смутными
воспоминаниями детства, я посадил одинокое грушевое дерево.
Все это я показал Артуру, а потом повел его в башню. Вход в нее был со
двора, в углу галереи. В нижнем ярусе находилась рабочая комната, она же
кладовая, где я сушил травы и готовил снадобья. Здесь стоял только большой
стол, табуреты и шкафы, а в углу была сложенная из камня плита с духовкой и
печью для обжига углей. Каменная лестница у стены вела на верхний ярус. Я
предполагал оборудовать себе здесь кабинет для занятий. Пока же в голых
стенах было пусто - только письменный стол, одно кресло и ящики с таблицами
и астрономическими инструментами, которые я привез из Антиохии. В углу -
жаровня на треноге. Я распорядился пробить в стене башни окно на юг, и оно
было не забрано роговой пластиной и не занавешено: я не очень-то
чувствителен к холоду.
Артур обошел круглую комнату, пригибался, повсюду заглядывал,
приоткрывал ящики и шкафы, высунулся боком из узкого оконца - он наполнял
тесное помещение своей неукротимой жизненной силой, так что даже мощные,
римской кладки стены, казалось, не в силах были сдержать его напора.
Когда мы возвратились вниз, он поднял кубок с вином и обратился ко мне:
- За твое новое жилище. Как ты его назовешь?
- Яблоневый сад.
- Мне нравится. Подходящее название. Так за Яблоневый сад и за то,
чтобы ты жил в нем долго-долго.
- Спасибо. И за моего первого гостя.
- Вот как? Значит, я у тебя первый? Пусть же их будет еще много, и
пусть они все приходят с миром. - Он поставил на стол пустой кубок и опять
огляделся. - Здесь уже царит покой. Да, мне понятен твой выбор... Но уверен
ли ты, что сверх этого тебе ничего не надо? Ты знаешь, как знаю и я, что все
мое королевство по праву принадлежит тебе, половину я отдам тебе сразу,
только молви слово, клянусь?
- Да нет уж, пока не надо. У меня и так с этим королевством было
слишком много хлопот, чтобы еще зариться на место монарха. Ты можешь побыть
здесь немного? Не хочешь ли поесть? С Морой со страху случится припадок,
ведь она, уж конечно, успела сбегать к отцу и узнать, что за молодой гость к
нам заехал, но не сомневаюсь, у нее что-нибудь найдется.
- Нет, спасибо, я не голоден. У тебя что же, только эти двое слуг? А
кто же тебе стряпает?
- Мора.
- И как, хорошо ли?
- Что? Ах да, неплохо.
- Как я понимаю, ты просто не заметил. Ну,