Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
райней мере, двое из них най-
дут свою смерть.
Они опустили свои ружья, как делают это охотники, готовясь к началу
действий, бросились вперед и вскоре исчезли во мраке леса.
Глава XXVII
Антоний. Я буду помнить. Ведь слово Цезаря - закон.
Шекспир. "Юлий Цезарь"
Любопытство дикарей, оставшихся у темницы Ункаса, одержало верх над
их страхом перед колдуном.
Осторожно подкрались они к щели, сквозь которую пробивался слабый
свет огня. В продолжении нескольких минут они принимали Давида за своего
пленника, но затем случилось именно то, что предвидел Соколиный Глаз.
Певец, утомленный долгим сидением в скорченном положении, постепенно
стал вытягивать свои ноги, и наконец одна из ног коснулась угасавших уг-
лей и отбросила их в сторону. Сначала гуроны подумали, что это сила ча-
родейства так изуродовала могиканина. Но, когда Давид, не подозревая,
что за ним наблюдают, повернул голову и показал свое простодушное лицо,
всякие сомнения рассеялись даже у легковерных дикарей. Они бросились в
хижину и, накинувшись без всякой церемонии на сидевшего там человека,
немедленно увидели обман. Тогда раздался первый крик, который услышали
беглецы. За ним последовал второй, в котором зазвучали злоба и жажда
мести. Как ни был тверд Давид в своем намерении прикрыть бегство своих
друзей, он все же подумал, что наступил его последний час. У него не бы-
ло ни книги, ни камертона; пришлось обратиться к памяти, редко изменяв-
шей ему.
Громким, полным вдохновения голосом он запел первые стихи погре-
бального псалма, чтобы приготовиться к переходу в другой мир. Индейцы
вовремя вспомнили о его безумии и, выбежав из хижины, подняли на ноги
все население лагеря.
Лишь только раздались звуки тревоги, двести человек уже были на но-
гах, готовые отправиться в бой или в погоню за врагом. Известие о
бегстве пленника быстро распространилось, и все члены племени, с нетер-
пением ожидая распоряжений начальников, собрались вокруг хижины, где
обычно происходили совещания. Понятно, что присутствие хитрого, умного
Магуа оказалось необходимым при таком неожиданном событии. Имя его сей-
час же стало передаваться из уст в уста, и все с изумлением оглядывались
вокруг, не видя его среди толпы. За ним тут же послали, с требованием,
чтобы он явился немедленно.
В то же время самым проворным и ловким из молодых воинов приказано
было под прикрытием леса обойти прогалину, чтобы удостовериться, не за-
мышляют ли чего-нибудь против гуронов их подозрительные соседи - делава-
ры. Женщины и дети бегали из стороны в сторону; во всем лагере царило
страшное волнение. Но мало-помалу всеобщее беспокойство стало ослабе-
вать, и через несколько минут старейшие вожди собрались в хижине для
важного совета.
Громкий гул многочисленных голосов возвестил о приближении отряда,
которому предстояло сообщить еще более удивительную новость. Толпа расс-
тупилась, и несколько воинов вошли в хижину, неся на руках злополучного
колдуна, которого
Соколиный Глаз так долго держал в неволе.
Гуроны по-разному относились к этому человеку: некоторые из них слепо
верили в силу колдуна, другие считали его обманщиком. Но теперь все слу-
шали его с глубочайшим вниманием.
Когда он окончил свой короткий рассказ, выступил отец больной женщины
и, в свою очередь, рассказал все, что было ему известно.
Эти два рассказа дали надлежащее направление поискам, к которым гуро-
ны немедленно приступили со своей обычной осмотрительностью.
Они поручили осмотреть пещеру самым умным и храбрым воинам. Так как
времени терять было нельзя, воины сейчас же встали и молча вышли из хи-
жины. Когда они дошли до входа в пещеру, младшие пропустили вперед стар-
ших, и все пошли по низкой темной галерее, готовые в случае надобности
пожертвовать собой и в то же время опасаясь неизвестного противника.
Первое помещение в пещере было по-прежнему мрачно и безмолвно.
Больная лежала на том же месте и в той же позе, хотя среди отряда были
очевидцы, уверявшие, что видели, как ее уносил в лес "лекарь белых лю-
дей". Тогда глаза всех присутствующих устремились на отца больной. Разд-
раженный этим немым обвинением и в глубине души смущенный таким непонят-
ным обстоятельством, вождь подошел к постели и недоверчиво взглянул в
лицо больной, как бы сомневаясь, она ли это.
Дочь его была мертва.
Естественное чувство горя одержало на мгновение верх над всеми ос-
тальными чувствами, и старый воин прикрыл глаза рукой. Потом он овладел
собой, взглянул на своих товарищей и, указывая на труп, сказал на языке
своего народа:
- Жена моего молодого друга покинула нас! Великий Дух гневается на
своих детей!
Печальное известие было встречено торжественным безмолвием. После ко-
роткого молчания один из старейших индейцев только что хотел заговорить,
как вдруг из соседнего помещения выкатился какой-то темный предмет. Все
невольно отшатнулись, не зная, с кем приходится иметь дело, и смотрели с
удивлением на этот незнакомый предмет, пока слабый свет не осветил иска-
женного, но по-прежнему свирепого и угрюмого лица Магуа. Общий крик
изумления последовал за этим открытием.
Но как только окружающие поняли истинное положение вождя, ножи
мелькнули в воздухе, и вскоре Магуа был освобожден от связывавших его
пут и получил возможность говорить. Гурон встал и отряхнулся, как лев,
выходящий из своего логовища. Однако ни одного слова не сорвалось с его
уст, только рука судорожно играла ручкой ножа, а угрюмые глаза прис-
тально оглядывали всех присутствующих, как будто ища, на кого излить
первый порыв гнева.
К счастью для Ункаса, разведчика и даже Давида, рука его не могла
достать их. Магуа задыхался от бешенства. Видя вокруг себя только дру-
жеские лица, он заскрежетал зубами и сдержал свою ярость за неимением
жертвы, на которую мог бы излить ее. Однако проявление его гнева было
замечено всеми окружающими, и прошло несколько минут, прежде чем ктони-
будь произнес хотя бы одно слово: все боялись рассердить человека, и без
того взбешенного до безумия. Когда прошло достаточно времени, самый
старший из вождей решился заговорить.
- Мой друг встретил врага, - сказал он. - Скажи, где он находится,
чтобы гуроны могли ему отомстить.
- Пусть делавар умрет! - громовым голосом проговорил Магуа.
Снова наступило долгое, выразительное молчание, прерванное через нес-
колько времени с должной осторожностью тем же вождем.
- У молодого могиканина быстрые ноги, но мои воины идут по его следу.
- Разве он ушел? - спросил Магуа глубоким гортанным голосом, как бы
выходившим из самой глубины груди.
- Злой дух появился между нами и ослепил наши глаза.
- "Злой дух"! - насмешливо повторил Магуа. - Это дух, который взял
жизнь стольких гуронов, дух, который убил моих воинов у водопада, кото-
рый скальпировал их у целебного источника и связал теперь руки Хитрой
Лисице!
- О ком говорит мой друг?
- О собаке, у которой под белой кожей скрывается сердце и хитрый ум
гуронов, - о Длинном Карабине.
Это ужасное имя произвело сильное впечатление на слушателей. После
нескольких минут размышления, когда воины сообразили, что грозный, сме-
лый враг только что был в их лагере, изумление уступило место ярости, и
все бешенство, клокотавшее в груди Магуа, внезапно передалось его това-
рищам. Некоторые из них скрежетали зубами от гнева, другие изливали свои
чувства в громких криках, иные бешено размахивали кулаками в воздухе,
как будто враг мог пострадать от этих ударов. Но этот внезапный взрыв
негодования вскоре утих, и все быстро погрузились в мрачное, сдержанное
молчание, обычное для индейцев во время бездействия.
Магуа, который успел между тем обдумать все случившееся, изменил свое
поведение и принял вид человека, знающего, что делать и как поступать с
достоинством в таком важном вопросе.
- Пойдем к моему народу, - сказал он, - он ожидает нас.
Его товарищи молча согласились с ним, и все вышли из пещеры и верну-
лись в хижину совета. Когда они сели, все глаза устремились на Магуа, и
по этому движению он понял, что должен рассказать о том, что произошло с
ним. Он встал и рассказал все, ничего не прибавляя и не скрывая. Он
изобличил хитрость, пущенную в ход Дунканом и Соколиным Глазом, и даже
самые суеверные из индейцев не могли усомниться в истине его слов. Слиш-
ком очевидно было, что они обмануты самым дерзким, оскорбительным обра-
зом.
Когда Магуа окончил свой рассказ, все собравшееся племя - так как, в
сущности, тут были все его воины - осталось на своих местах: гуроны пе-
реглядывались, как люди, пораженные в равной мере и дерзостью и успехом
своих врагов. Затем все стали обдумывать способ мести.
По следу беглецов послали еще новый отряд преследователей, а вожди
приступили к совету. Старшие воины один за другим предлагали различные
планы. Магуа выслушивал их в почтительном молчании. К изворотливому гу-
рону вернулись вся его хитрость, все самообладание, и он шел к своей це-
ли с осмотрительностью и искусством. Только тогда, когда высказались
все, желавшие говорить, он приготовился поделиться своим мнением. Его
соображения приобрели особую важность, потому что как раз в это время
вернулись некоторые из отправившихся на разведку и сообщили, что следы
беглецов ведут прямой дорогой в лагерь их союзников - делаваров. Магуа
осторожно изложил перед товарищами свой план. Как и можно было предпола-
гать, благодаря его красноречию план был принят единогласно.
Некоторые из вождей предлагали совершить неожиданное нападение на де-
лаваров, - с тем чтобы одним ударом захватить их лагерь и завладеть сво-
ими пленниками. Магуа нетрудно было отклонить это предложение, представ-
лявшее так много опасностей и так мало надежд на успех. А потом он изло-
жил свой собственный план действий.
Он начал с того, что польстил самолюбию слушателей. Перечислив много-
численные случаи, в которых гуроны выказывали свою храбрость и отвагу,
он перешел к восхвалению их мудрости. Он сказал, что именно мудрость
составляет главное различие между бобром и другими зверями, между людьми
и животными и, наконец, между гуронами и всем остальным человечеством.
Превознося благоразумие, он принялся изображать, каким образом оно при-
менимо к настоящему положению дел. С одной стороны, говорил он, их вели-
кий белый отец, губернатор Канады, смотрит суровыми глазами на своих де-
тей с тех пор, как томагавки их окрасились кровью; с другой стороны, на-
род, такой же многочисленный, как их народ, но говорящий на другом язы-
ке, имеющий другие интересы, не любящий гуронов, будет рад всякому пред-
логу вызвать немилость к ним великого белого вождя. Потом он заговорил о
нуждах гуронов, о дарах, которых они вправе ожидать за свои прежние зас-
луги, об утраченных ими охотничьих областях и местах поселений и о необ-
ходимости в подобных критических обстоятельствах следовать более советам
благоразумия, чем влечению сердца. Заметив, что старики одобряют его
умеренность, но многие из самых ярых и знаменитых воинов хмурятся, он
заговорил об окончательном торжестве над врагами. Он даже намекнул, что
при достаточной осторожности можно будет истребить всех делаваров. Коро-
че говоря, он так искусно смешал воинственные призывы со словами ко-
варства и хитрости, что угодил склонностям обеих сторон, причем ни одна
сторона не могла бы сказать, что вполне понимает его намерения.
Нисколько не удивительно, что мнение Магуа одержало верх. Индейцы ре-
шили действовать осмотрительно и единогласно предоставили ведение всего
дела вождю, предложившему им такие мудрые советы.
Теперь Магуа достиг наконец цели всех своих хитростей. Он не только
возвратил утраченное расположение своего народа, но и стал даже его вож-
дем. Он отказался советоваться с другими вождями и принял властный вид,
чтобы поддержать достоинство своего положения.
Разведчики были разосланы в разные стороны: шпионам приказали отпра-
виться в лагерь делаваров и выведать все, что нужно; воины были отпущены
по домам с предупреждением, что их услуги скоро понадобятся; женщинам и
детям было приказано удалиться, с указанием, что их удел - молчание.
Покончив со всеми этими распоряжениями, Магуа прошел по лагерю, захо-
дя во все хижины, где, как он рассчитывал, посещение его могло иметь ус-
пех. Он поддержал уверенность своих друзей и успокоил колебавшихся. По-
том он отправился в свою хижину. Жена, которую вождь гуронов покинул,
когда народ изгнал его, уже умерла. Детей у него не было, и теперь он
оставался одиноким в своей хижине. Это было то полуразрушенное жилище, в
котором поселился Давид. В тех редких случаях, когда они встречались,
Магуа выносил его присутствие с презрительным равнодушием. Сюда удалялся
Магуа, когда заканчивал все дела свои.
Хотя все другие спали, Магуа не знал и не хотел знать отдыха.
Если бы кто-нибудь полюбопытствовал узнать, что делает вновь избран-
ный вождь, он увидел бы, что Магуа просидел в углу хижины, обдумывая
свои планы, всю ночь, вплоть до того времени, когда он назначил соби-
раться воинам. По временам ветер, пробивавшийся сквозь щели в хижину,
раздувал слабое пламя, поднимавшееся над пылающими углями, и тогда отб-
лески пламени освещали своим колеблющимся светом мрачную фигуру одиноко-
го индейца.
Задолго до рассвета воины один за другим стали входить в уединенную
хижину Магуа, пока не собралось двадцать человек. Каждый из них имел при
себе ружье и все боевые принадлежности, несмотря на то, что раскраска у
всех была мирная.
Эти свирепые на вид люди входили тихо, совсем бесшумно; некоторые са-
дились в темный угол, другие стояли, словно неподвижные статуи.
Когда собрался весь избранный отряд, Магуа встал, жестом руки прика-
зал воинам идти за собой и сам двинулся впереди всех. Воины пошли за
вождем поодиночке, в порядке, известном под названием "индейская шерен-
га". Они прокрались из лагеря тихо и незаметно, походя скорее на призра-
ки, чем на воинов, жаждущих военной славы, ищущих подвигов отчаянной
смелости.
Вместо того чтобы направиться по дороге прямо к лагерю делаваров, Ма-
гуа в продолжение некоторого времени вел свой отряд по извилистым бере-
гам ручья и вдоль запруды бобров.
Начало уже рассветать, когда они пришли на прогалину, расчищенную
этими умными и трудолюбивыми животными. Магуа облачился в свое прежнее
одеяние из звериных шкур, на котором виднелось изображение лисицы. На
одежде одного из воинов красовалось изображение бобра; это был его осо-
бый символ - тотем.
Со стороны этого воина было бы своего рода кощунством пройти мимо мо-
гущественной общины своей предполагаемой родни, не выказав ей знаков
почтения. Поэтому он остановился и сказал несколько ласковых, дружеских
слов, как будто обращаясь к разумным существам. Он назвал бобров своими
братьями, напомнил им, что благодаря его покровительству и влиянию они
остаются до сих пор невредимы, тогда как жадные торговцы давно уже под-
говаривают индейцев лишить их жизни.
Он обещал и впредь не оставлять их без своего покровительства.
Эту необычайную речь товарищи воина слушали так серьезно и внима-
тельно, как будто слова его производили на всех одинаково сильное впе-
чатление. Раз или два над поверхностью воды показывались какие-то черные
тени, и гурон выказывал удовольствие, что слова его не пропали даром.
Как раз в ту минуту, как он закончил свое обращение, из хижины, стены
которой были в таком жалком виде, что дикари сочли ее необитаемой, выг-
лянула голова большого бобра. Оратор счел такой необычайный знак доверия
чрезвычайно благоприятным предзнаменованием и, хотя животное сейчас же
спряталось, рассыпался в благодарностях и похвалах.
Когда Магуа нашел, что на изъявление родственной любви воина потраче-
но достаточно времени, он дал сигнал отправиться дальше: Индейцы двину-
лись все вместе осторожным шагом, не слышным для людей с обыкновенным
слухом.
Если бы гуроны оглянулись, то увидели бы, что животное, снова высунув
голову, следило за их движениями с наблюдательностью и интересом, кото-
рые легко можно было принять за проявление разума. Действительно, все
движения животного были так отчетливы и разумны, что даже самый опытный
наблюдатель не в состоянии был бы объяснить это явление; но в ту минуту,
когда отряд вошел в лес, все объяснилось. Животное вышло из хижины, и
из-под меховой маски показалось мрачное лицо Чингачгука.
Глава XXVIII
Только покороче, прошу вас,
Сейчас время для меня очень хлопотливое.
Шекспир. "Много шума из ничего"
Племя делаваров - или, вернее, половина племени, - расположившееся в
данное время лагерем вблизи временного поселения гуронов, могло выста-
вить приблизительно то же число воинов, что и гуроны. Подобно своим со-
седям, делавары последовали за Монкальмом на территорию, принадлежавшую
английской короне, и производили смелые набеги на охотничью область мо-
хоков. Однако с обычной сдержанностью, свойственной индейцам, они отка-
зались от помощи чужеземцам в тот самый момент, когда те особенно нужда-
лись в ней; делавары велели посланным Монкальма передать ему, что топоры
их притупились и необходимо время, чтобы их отточить. Командующий Кана-
ды, как тонкий политик, решил, что умнее иметь пассивных друзей, чем
превратить их в открытых врагов неуместно суровыми мерами.
В то же время, когда Магуа вел в лес свой молчаливый отряд, солнце,
вставшее над лагерем делаваров, осветило людей, предававшихся занятиям,
свойственным более позднему времени дня. Женщины бегали из хижины в хи-
жину: одни - приготовляя утреннюю еду, другие - прибирая внутренность
хижины; большинство останавливались, чтобы перекинуться между собой нес-
колькими словами. Воины стояли отдельными группами; они больше раздумы-
вали о чем-то, чем говорили, а если и произносили несколько слов, то с
видом людей, дорого ценящих свое мнение. Повсюду между хижинами видне-
лось множество принадлежностей для охоты, но Никто не брался за них. Там
и сям какой-нибудь воин осматривал свое оружие. Иногда глаза многих вои-
нов сразу устремлялись на большую хижину в центре поселка, словно она
составляла предмет размышлений всех этих людей.
На самом краю плоской возвышенности, на которой был расположен ла-
герь, внезапно появился какой-то человек. Он был безоружен, и разрисовка
скорее смягчала, чем увеличивала природную суровость его строгого лица.
Когда он приблизился настолько, что делавары могли видеть его, он сделал
жест, выражавший его дружественные намерения, сначала подняв руку к не-
бу, а затем выразительно прижав ее к груди. Жители поселения ответили на
его приветствие и пригласили подойти ближе.
Ободренный этой встречей, смуглый незнакомец покинул край природной
террасы, где он стоял, резко выделяясь на фоне заалевшего утреннего не-
ба, и важной поступью пошел к середине стана.
По мере того как он приближался, слышалось легкое бряцание серебряных
украшений на его руках и шее да звон маленьких бубенчиков, окаймлявших
его кожаные мокасины. Он любезно приветствовал мужчин, не обращая ника-
кого внимания на женщин.
Когда незнакомец дошел до группы людей, по гордым лицам которых можно
было догадаться, что это вожди племени, он остановился, и делавары уви-
дели статную, стройную фигуру хорошо знакомого вождя гуронов, известного
под именем Хитрая Лисица.
Его встретили серьезно, молчаливо и настороженно. Стоявшие впереди
воины расступились, пропустив лучшего делаварского оратора, говорившего
на всех языках северных туземцев.
- Добро пожаловать, мудрый гурон! - сказал делавар на языке макуасов.
- Он прише