Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
удетской красотой Инес. Так мог бы смотреть
человек на неземное, неизъяснимо прелестное существо. Было очевидно, что
сейчас он впервые в жизни видит одну из тех женщин, о которых часто
рассказывали старейшины племени, описывая их как самое прекрасное, что может
вообразить человек. На Эллен он глядел не так восторженно, но все же суровый
взор молодого воина отдавал должное и ее красоте, более зрелой и, пожалуй,
более живой. Однако это восхищение так умеряла привычная сдержанность, так
приглушала воинская гордость, что оно не ускользнуло только от опытного
взгляда траппера. Слишком хорошо знакомый с нравом индейцев и слишком ясно
понимая, как важно правильно понять характер незнакомца, старик самым
пристальным образом следил за каждой черточкой его лица, за малейшим его
движением. Между тем сама Эллен, ничего не подозревая, с обычным своим
усердием и нежностью хлопотала вокруг слабенькой и нерешительной Инес, и на
ее открытом лице отражались то радость, то внезапное смущение - в
зависимости от того, надежду или сомнения внушала ей мысль о совершенном
шаге. Как понятны эти колебания в юной девушке, попавшей в такое положение!
Другое дело Поль. Осуществились два его заветных желания: во-первых,
Эллен была с ним, во-вторых, он одержал верх над сыновьями Ишмаэла! И
теперь, успокоенный, он исполнял порученное ему дело с таким легким сердцем,
как если бы уже вел свою любезную после торжественного брачного обряда в
свой дом, где никто бы не мог на нее посягнуть. Те долгие месяцы, пока
семейство Бушей находилось в дороге, бортник следовал за ними, скрываясь
днем, а ночью (как видел однажды читатель) пользуясь каждой возможностью
повидаться со своей возлюбленной, пока наконец судьба и собственное
бесстрашие не позволили ему достичь успеха в тот самый час, когда он уже
совсем потерял надежду. Теперь ему не страшны были ничьи угрозы, никакая
даль и никакие трудности. Его беззаботному воображению и смелой решимости
все прочее представлялось легко достижимым. Так он чувствовал, и такими его
чувства ясно отражались на его лице. Сдвинув шапку набекрень, тихо что-то
насвистывая, он крушил кусты, расчищая место, чтобы женщины могли отдохнуть
поудобней, и то и дело бросал влюбленный взгляд на быструю Эллен, когда она
пробегала мимо, занятая своими хлопотами.
- Итак, племя Волков из народа пауни и их соседи конзы зарыли в землю
томагавк? - сказал траппер, возвращаясь к разговору, которому не давал
угаснуть, хотя порой и прерывал его, чтобы дать необходимые указания.
(Читатель, вероятно, не забыл, что если с пауни он вел беседу на его родном
языке, то к своим белокожим спутникам он должен был, конечно, обращаться
по-английски.) - Волки и светлокожие индейцы снова стали друзьями... Доктор,
вы, я полагаю, часто читали про это племя, о котором невежественным людям в
поселениях нашептывают немало пустой лжи. Рассказывают, например, будто в
прерии проживают выходцы из Уэльса и будто бы они явились сюда в
незапамятные времена, когда тому беспокойному человеку, который первым
привел христиан в эту землю, чтобы отнять у язычников их наследие, еще и во
сне не снилось, что земля, где заходит солнце, столь же обширна, как и та,
где оно восходит. И будто люди эти знают белые обычаи и говорят на белых
языках - и тысячи других подобных глупостей и праздных выдумок...
- Слышал ли я об этом племени! - воскликнул натуралист и выронил из рук
кусок вяленой бизонины, с которым довольно грубым образом расправлялся в эту
минуту. - Я был бы круглым невеждой, когда бы не задумывался часто и с
превеликим удовольствием над этой прекрасной теорией, к тому же блистательно
подтверждающей два положения, которые я неоднократно объявлял бесспорными
даже независимо от этого живого свидетельства в их пользу: первое - что наш
континент приобщился к цивилизации задолго до времен Колумба, и второе - что
цвет кожи является следствием климатических условий, а не установлением
природы. Будьте так любезны, спросите у нашего краснокожего джентльмена,
почтенный охотник, каково его мнение на этот счет: у него самого кожа лишь
чуть красноватая, и его соображения позволят нам, так сказать, взглянуть на
этот спорный предмет с противоположной точки зрения.
- Вы думаете, пауни читал книги и, подобно городским бездельникам, верит
в печатную ложь? - усмехнулся старик. - Но почему бы не исполнить прихоть
доктора? В ней, очень возможно, сказались его природные наклонности, а им
нужно следовать, хотя они и кажутся нам жалкими. Что думает мой брат? Все,
кого он видит здесь вокруг, имеют бледную кожу, а у воинов пауни она
красная; не полагает ли он, что человек изменяется вместе с временем года и
что сын бывает несхож с отцом?
Молодой индеец уставил на говорившего задумчивый взгляд; потом поднял
палец и с достоинством ответил:
- Ваконда льет дождь из своих облаков; когда он говорит, он сотрясает
горы, и огонь, сжигающий деревья, есть гнев его глаза; но детей своих он
лепил обдуманно и бережно. То, что он сотворил, никогда не изменится!
- Да, доктор, так оно и должно быть по разуму природы, - добавил траппер,
переведя ответ индейца разочарованному натуралисту. - Волки-пауни - великий
и мудрый народ, и у них есть немало благородных преданий. Охотники и
трапперы, пауни, те, с какими я встречаюсь иногда, много рассказывают об
одном великом воине из вашего народа.
- Мое племя не женщины. Смелый человек в моей деревне не в редкость.
- Да. Но тот, о ком мне столько говорили, славится выше обычных воинов;
он таков, что им мог бы гордиться некогда могущественный, а ныне почти
исчезнувший народ - делавары с озер.
- Такой воин должен носить имя.
- Его называют Твердым Сердцем - за его стойкость и решительность; и он
заслужил это имя, если верно все, что я слышал о его делах.
Незнакомец посмотрел старику в лицо, как будто читая в его бесхитростной
душе, и спросил:
- Видел бледнолицый великого вождя моего народа?
- Ни разу. Я теперь не тот, каким был лет сорок назад, когда война и
кровопролитие были моим занятием и дарованием.
Его перебило громкое гиканье бесшабашного Поля, а секундой позже бортник
показался и сам у другого края зарослей, ведя на поводу индейского боевого
коня.
- Ну и скотинка! Только краснокожему и скакать на ней, - закричал он,
заставив коня пройтись различными аллюрами. - Во всем Кентукки ни один
бригадир не похвалится таким гладким и статным жеребцом! Седельце-то
испанское, как у какого-нибудь мексиканского вельможи! А на гриву поглядите
да на хвост - сплошь перевиты и переплетены серебряными бусами; Эллен и та
не убрала бы лучше свои блестящие волосы, собираясь на танцы или к соседям
на вылущивание кукурузы! Ну скажи, старый траппер, разве пристало такому
красавцу коню есть из яслей дикаря?
- Не дело говоришь! Волки славятся своими лошадьми, и в прериях ты часто
встретишь воина на таком коне, какого не увидишь под конгрессменом в
поселениях. А впрочем, жеребец и впрямь куда как хорош и принадлежит,
наверное, важному вождю! Ты прав, в этом седле сидел в свое время большой
испанский офицер, и он потерял его вместе с жизнью в одном из боев с пауни -
они ведь постоянно воюют с южными провинциями. Конечно, конечно, этот юноша
сын какого-нибудь великого вождя; может быть, того славного воина,
прозванного Твердым Сердцем!
Пауни не выказал ни тени нетерпения или досады, когда их так грубо
перебили, но когда он нашел, что о его коне поговорили достаточно, он
преспокойно, как человек, привыкший, чтобы его желаниям подчинялись, взял у
Поля поводья и, закинув их через шею коня, вскочил в седло с легкостью
опытного берейтора. Его посадка была на диво тверда и красива. Пышно
разукрашенное громоздкое седло, казалось, служило не так для удобства, как
для парада. В самом деле, оно больше мешало, нежели помогало ногам, не
искавшим опоры в стременах - приспособлении, годном лишь для женщин! Конь,
такой же, как наездник, дикий и необученный, сразу взвился на дыбы. Но если
в их движениях и мало чувствовалось искусства, зато была в них свобода и
прирожденная грация.
Своими превосходными качествами жеребец, возможно, был обязан примеси
арабской крови, пронесенной через всю его длинную родословную, где были и
мексиканский иноходец, и берберийский скакун, и боевой сарацинский конь.
Добыв его в провинциях Центральной Америки, всадник овладел изяществом
посадки и уменьем смело управлять конем, - два свойства, которые в своем
сочетании создают самого бесстрашного и, может быть, самого искусного
наездника на свете.
Оказавшись так нежданно в седле, индеец, однако же, не поспешил ускакать.
Почувствовав себя в безопасности, он спокойно гарцевал на своем коне,
вглядываясь в новых своих знакомцев куда более непринужденно, чем до сих
пор. Но всякий раз, как пауни подъезжал к краю заросли и старый траппер ждал
уже, что сейчас он умчится прочь, он тут же поворачивал коня и скакал
обратно то с быстротой убегающего оленя, то медлительно, со спокойным
достоинством в чертах лица и в осанке. Наконец, желая увериться в некоторых
своих догадках, чтобы сообразно с ними действовать дальше, траппер решил
продолжить прерванный разговор. Поэтому он сделал рукою жест, выражавший
одновременно и миролюбие, и приглашение возобновить беседу. Зоркий глаз
индейца уловил это движение; но далеко не сразу, лишь мысленно взвесив, так
ли это будет безопасно, всадник отважился снова подъехать к отряду, который
значительно превосходил его силой, а значит, в любую минуту мог посягнуть на
его жизнь или свободу. Когда он все же подъехал достаточно близко, чтобы
вновь повести беседу, весь его вид говорил о гордости и недоверии.
- До деревни Волков далеко, - сказал он, указывая совсем не в ту сторону,
где, как известно было трапперу, жили пауни, - и дорога к ней извилиста. Что
хочет сказать Большой Нож?
- Да, куда как извилиста, - по-английски проворчал старик, - если ехать
тем путем, как ты показываешь, но далеко не так извилиста, как замыслы
индейца... Скажи, брат мой, вожди племени пауни любят видеть чужие лица в
своих жилищах?
Молодой воин грациозно склонил голову над лукой седла.
- Когда мой народ забывал дать пищу пришельцу?
- Если я приведу моих дочерей в селение Волков, возьмут ли их ваши
женщины за руки? И станут ли ваши воины курить трубку с моими молодыми
друзьями?
- Страна бледнолицых у них за спиной. Зачем они прошли так далеко в
сторону заходящего солнца? Они потеряли свою тропу? Или это женщины тех
белых воинов, которые, я слышал, поднимаются вверх по реке с бурными
водами?
- Ни то и ни другое. Те, что поднялись вверх по Миссури, - воины моего
великого отца, который послал их по своему поручению; мы же мирные
путешественники. Белые люди и красные люди - соседи и желают быть друзьями.
Разве омахи не навещают Волков, когда томагавк зарыт на тропе между двумя
народами?
- Омахов мы встречаем приветом.
- А янктоны и темнолицые тетоны, живущие в излучине реки с мутной водой?
Разве не приходят они в дома к Волкам выкурить трубку?
- Тетоны лжецы! - воскликнул индеец. - Они не смеют ночью закрыть глаза.
Не смеют; они спят при солнце. Видишь, - добавил он, указывая с лютым
торжеством на страшное украшение своих гетр, - с них столько снято скальпов,
что пауни их топчут! Пусть сиу уходят жить в горные снега; равнины и бизоны
- для мужчин!
- Ага, вот тайна и раскрылась, - сказал траппер Мидлтону, который
внимательно следил за их беседой - ведь как-никак дело касалось и его. -
Красивый молодой индеец выслеживает сиу - это видно по наконечникам его
стрел и по тому, как он себя раскрасил; и еще по глазам: потому что у
краснокожего все его существо согласуется с делом, которым он занят, будь то
мир или война... Тише, Гектор, спокойно! Разве ты впервые чуешь запах пауни,
дружок? Лежать, песик, лежать! Брат мой прав: сиу - воры. Так о них говорят
люди разного цвета и племени, и говорят справедливо. Но люди из страны, где
восходит солнце, не сиу, и они хотят быть гостями Волков.
- У моего брата седая голова, - возразил пауни, смерив траппера взглядом,
полным и недоверия, и гордости, и понимания; потом, указывая вдаль на
восток, добавил:
- И глаза его видели многое. Может он назвать мне, что он видит вдалеке?
Не бизон ли там?
- Это больше похоже на облако: оно поднимается над границей равнины, и
солнце освещает его края. Это дым неба.
- Это гора на земле, и на ее вершине - жилища бледнолицых! Пусть женщины
моего брата омоют ноги среди людей одного с ними цвета.
- У пауни зоркие глаза, если он в такой дали различает бледнолицых.
Индеец медленно повернулся к говорившему и, помолчав, строго спросил:
- Мой брат умеет охотиться?
- Увы, я не более, как жалкий зверолов, и зверя я беру в капканы.
- Когда равнину покроют бизоны, он различит их?
- Конечно, конечно!.. Увидеть быка легче, чем уложить его на бегу.
- А когда птицы улетают от холодов и облака становятся черными от их
пера, - это он тоже видит?
- Еще бы! Не так уж трудно подстрелить утку или гуся, когда их миллионы и
небо от них черно.
- Когда падает снег и покрывает хижины Больших Ножей, видит чужеземец его
хлопья в воздухе?
- Сейчас мое зрение не очень хорошо, - чуть печально ответил старик, - но
было время, когда мне дали прозвание по зоркому глазу.
- Краснокожие различают Больших Ножей так же легко, как вы, чужеземцы,
видите бизонов, и перелетную птицу, и падающий снег. Ваши воины думают, что
Владыка Жизни создал всю землю белой. Они ошибаются. Они сами бледны и видят
во всем свое собственное лицо. Оставь! Пауни не слеп и сразу видит людей
твоего племени!
Воин вдруг замолк и склонил голову набок, как будто напряженно к чему-то
прислушиваясь. Потом, круто повернув коня, проскакал в ближний конец
зарослей и стал внимательно всматриваться в сумрачную прерию, но глядел он
не туда, откуда явился отряд, а в противоположную сторону. Его поведение
показалось наблюдавшим и странным и непонятным. Он вернулся, пристально
поглядел на Инес, опять ускакал, снова вернулся, и так несколько раз - как
будто мысленно вел какой-то трудный спор с самим собой. Он натянул поводья,
сдерживая разгоряченного коня, и, казалось, хотел заговорить, но опять
склонил голову на грудь, напряженно прислушиваясь. С быстротой оленя он
проскакал в тот конец, откуда вглядывался в даль, потом описал несколько
стремительных малых кругов, точно все еще не сделал выбора, и наконец
понесся, точно птица, которая вот так же, кружила над гнездом, перед тем как
улететь. С минуту было видно, как всадник мчится по степи, затем бугор скрыл
его из глаз.
Собаки, уже некоторое время проявлявшие беспокойство, побежали было вслед
за индейцем, но быстро прекратили погоню: сели, как обычно, на задние лапы и
жалобно завыли, как будто предостерегая о близкой опасности.
Глава 19
Что, если он не устоит?
Шекспир
Рассказанное в конце последней главы было проделано так быстро, что
старик, хоть и приметил каждую подробность, не успел ни с кем поделиться
своими догадками о намерениях незнакомца. Но, как только пауни исчез из
виду, траппер стал и сам потихоньку пробираться к тому краю зарослей, откуда
только что ускакал индеец.
- В воздухе носятся запахи и звуки, - покачивая головой, ворчал он на
ходу, - да только мои старые уши и нос не способны уловить и распознать их.
- Ничего не видно, - сказал Мидлтон, последовавший за ним. - У меня и
зрение и слух отличные, но смею вас уверить, что и я ничего не вижу и не
слышу.
- Глаза у вас хорошие! И вы, конечно, не глухой! - ответил старик чуть
презрительным тоном. - Нет, друг мой, нет! Они, может, и хороши, чтобы в
церкви увидеть из одного утла, что творится в другом, или чтоб услышать
набат. Но, пока вы не проживете в прерии хотя бы год, вы то и дело будете
принимать индюка за буйвола, а рев буйвола-самца - за божий гром! В этих
голых равнинах природа обманывает глаз: воздух как будто набрасывает на них
изображение воды, и тогда бывает трудно распознать, прерия ли перед тобой
или море. Но вот вам знак, который никогда не обманет охотника!
Траппер указал на стаю коршунов, плывшую невдалеке над равниной, и,
видимо, в ту самую сторону, куда так пристально глядел пауни. Сперва Мидлтон
ничего не видел, кроме пятнышек на хмурых облаках; пятнышки, однако, быстро
приближались, и вот уже стали отчетливо различимы сперва общие очертания
птиц, а затем и взмахи их тяжелых крыльев.
- Слушайте, - сказал траппер, после того как Мидлтон разглядел наконец
вереницу коршунов, - теперь и вы услышите буйволов, или бизонов: ваш ученый
доктор считает, что надо их называть бизонами, хотя у охотников в этих краях
они зовутся буйволами. По-моему, - добавил он, подмигнув молодому солдату, -
охотнику и судить о животном и о том, как правильней его называть, а не тому
человеку, который только и делал, что рылся в книгах, вместо того чтобы
странствовать по земле, знакомясь с повадками ее обитателей.
- Если говорить о привычках животного, я с вами готов согласиться, -
вмешался натуралист, редко упускавший случай поднять дискуссию по
какому-либо спорному вопросу его любимой науки. - Но, конечно, лишь при
неизменном соблюдении правильного применения определений и при условии, что
наблюдение над животным будет производиться глазами ученого.
- Скажите - глазами крота! Как будто просто человеческого глаза мало и,
чтобы давать имена, нужен какой-то особенный глаз! А кто дал название божьим
тварям? Могут мне это сказать ваши все книгочеи с их школьной премудростью?
Не первый ли человек в райском саду? И не от него ли его дети унаследовали
дар давать всему названия?
- Так, конечно, рисует это событие Библия, - сказал доктор, - хотя
прочитанное в ней вы толкуете слишком буквально.
- Прочитанное! Нет, если вы думаете, что я терял свое время на школу, то
вы возвели на меня обидную напраслину. Мои знания не из книг.
- Но неужели вы так-таки верите, - начал доктор, несколько раздраженный
догматизмом своего упрямого противника, а может быть, втайне слишком
уверенный в превосходстве своих знаний, более глубоких, но едва ли
приносивших столь же ощутимую пользу, - так-таки верите, что все эти
животные были собраны в одном саду, чтобы первый человек занес их в свою
классификацию?
- А почему мне не верить? Я понимаю вашу мысль - не надо прожить всю
жизнь в городах, чтоб узнать все дьявольские ухищрения, посредством которых
человек в своей самонадеянности разрушает собственное счастье. Но что
следует из ваших доводов? Только одно: что тот сад был создан не по образцу
жалких садов нашего времени. И разве не ясно отсюда, что цивилизация,
которой кичится мир, есть пустая ложь? Нет, нет, сад господень был тогда
лесом; он и ныне лес, в котором растут плоды и распевают птицы по мудрому
установлению господню. А сейчас вы поймете, почему слетелись коршуны! Вот и
сами буйволы - превосходное стадо! Поручусь вам, что где-нибудь неподалеку
прячутся в лощине товарищи нашего пауни. Они скоро погонятся за стадом, и вы
тогда увидите славную охоту. Будет очень кстати: скваттер со своим
семейством не посмеет сунуться сюда, нам же бояться нечего. Пауни, может