Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
тся ехать быстро. Но это местность сложная. Даже на своей
сказочной кобыле она опередила нас не больше чем на пять-шесть миль.
- Значит, все-таки она лезет между озерами, - буркнул Скеллен. -
Вильгефорц был прав. А ведь я не верил ему...
- Я тоже, - признался Бонарт. - Но только до того момента, когда
вчера кметы подтвердили, что около озера Тарн Мира действительно есть
какое-то магическое сооружение.
Кони фыркали, из ноздрей валил пар. Филин кинул взгляд через левое
плечо на Жоанну Сельборн. Вот уже несколько дней не нравилось ему
выражение лица телепатки. "Я становлюсь нервным, - подумал он. - Эта
гонка всех нас измочалила и физически, и психически. Пора кончать. Самое
время!" Холодная дрожь пробежала у него по спине. Он вспомнил сон,
который посетил его предыдущей ночью.
- Ладно! - встряхнулся он. - Довольно рассуждений. По коням!
***
Бореас Мун свешивался с седла, высматривал следы. Дело шло с трудом.
Землю сковало как железом, образовались замерзшие комья, и быстро
сдуваемый с них ветром снег удерживался только в бороздках и впадинах.
Именно там-то Бореас и выискивал отпечатки подков вороной кобылы.
Требовалась большая внимательность, чтобы не потерять след, особенно
теперь, когда шедший из серебряной коробочки голос перестал давать
советы и указания.
Он зверски устал. И волновался. Они преследовали девушку уже почти
три недели, с самой Саовины, после резни в Дун Даре. Почти три недели в
седлах, все время в погоне. И все это время ни вороная кобыла, ни едущая
на ней девушка не слабели, не снижали темпа. Бореас Мун высматривал
следы.
И не мог перестать думать о сне, который посетил его в последнюю
ночь. В этом сне он тонул, захлебываясь водой. Черная топь замкнулась у
него над головой, а он шел ко дну, в горло и легкие врывалась ледяная
вода. Он проснулся вспотевший, мокрый, горячий - хотя кругом стоял
прямо-таки собачий холод.
"Довольно уж, - думал он, свешиваясь с седла и высматривая следы, -
самое время с этим кончать".
***
- Мэтр! Вы меня слышите? Мэтр?! Ксеноглоз молчал, как проклятый.
Риенс энергично подвигал руками, дунул на замерзшие пальцы. Шею и
спину кусал мороз, крестец и поясница болели, каждое резкое движение
коня напоминало об этой боли. Даже ругаться уже не хотелось.
Почти три недели в седлах, в постоянной погоне. В пронизывающем
холоде, а последние несколько дней - трескучем морозе. А Вильгефорц
молчит.
"Мы тоже молчим и глядим друг на друга волками!" Риенс растер руки,
натянул перчатки. "Когда Скеллен на меня смотрит, - подумал он, - у него
такой странный взгляд. Неужели хочет предать? Что-то слишком уж быстро и
чересчур легко он тогда согласился с Вильгефорцем... А этот отряд,
варнаки, ведь они ему верны, выполняют его приказы. Когда мы схватим
девушку, он, несмотря на уговор, либо убьет ее, либо отвезет к своим
заговорщикам, чтобы воплощать в жизнь идиотские идеи о демократии и
гражданском правлении.
А может, Скеллен уже отказался от заговора? Родившийся конформистом и
конъюнктурщиком, он сейчас, возможно, уже подумывает о том, чтобы
доставить девчонку императору Эмгыру?
Нет, странно он как-то на меня поглядывает, этот Филин. Да и вся его
банда. И Веда Сельборн...
А Бонарт? Бонарт - непредсказуемый садист. Когда он говорит о Цири,
голос у него дрожит от ярости. В зависимости от минутного каприза он
готов прикончить девушку либо украсть, чтобы заставить драться на
аренах. Договор с Вильгефорцем? Плевал он на этот договор. Тем более
теперь, когда Вильгефорц..." Риенс вытащил ксеноглоз из-за пазухи. -
Мэтр? Вы меня слышите? Это Риенс... Прибор молчал. Риенсу даже
расхотелось злиться. "Вильгефорц молчит. Скеллен и Бонарт заключили с
ним пакт. А через день-другой, как только догоним девчонку, может
оказаться, что пакт-то пшик? И тогда я могу получить ножом по горлу. Или
отправиться в путах в Нильфгаард в качестве доказательства Филиновой
лояльности... Дьявольщина!
Вильгефорц молчит. Ничего не советует. Пути не указывает. Не
рассеивает сомнения своим спокойным, логичным, проникающим до глубины
души голосом. Молчит. Ксеноглоз испортился. Может, из-за холода? А
может... Может, Скеллен был прав? Может, Вильгефорц действительно
занялся чем-то другим и его не интересуем ни мы, ни наша судьба?
К чертовой матери, вот уж не думал, что так может случиться. Если б
предполагал, не ухватился бы как последний дурак за это задание...
Поехал бы прикончить ведьмака. Вместо Ширру. К чертям собачьим! Я тут
мерзну, а Ширру, наверно, гнется в тепле...
Подумать только, ведь я сам напросился на то, чтобы именно мне
поручили Цири, а Ширру - ведьмака. Сам ведь просил. Тогда, в сентябре,
когда нам в руки попала Йеннифэр".
***
Мир, который еще минуту назад был нереальной, мягкой и тягучей тьмой,
вдруг обрел твердые поверхности и контуры. Посветлел. Стал реальным.
Сотрясаемая конвульсиями Йеннифэр вскрыла глаза. Она лежала на
камнях, среди трупов и закопченных досок, приваленная остатками такелажа
драккара "Алкиона". Кругом нее виднелись ноги. Ноги в тяжелых сапогах.
Один из сапог только что ударил ее, заставил очнуться. - Вставай,
ведьма!
Снова удар, отозвавшийся болью в корнях зубов. Она увидела
склонившееся над нею лицо. - Вставай, сказал! На ноги! Ты меня не
узнаешь? Она заморгала. И узнала. Это был тип, которого она однажды
припалила, когда он сбегал от нее по телепорту. Риенс.
- Посчитаемся, - пообещал он. - Рассчитаемся за все, девка! Я покажу
тебе, что такое боль. Этими вот руками и этими вот пальцами покажу.
Она напряглась, сжала и разжала кулаки, готовая бросить заклинание. И
тут же свернулась в клубок, давясь, хрипя и дергаясь. Риенс захохотал.
- Не получается, да? - услышала она. - В тебе не осталось ни крупицы
Силы! Тебе с Вильгефорцем не тягаться! Он выдавил из тебя все до
последней капельки, как молочную сыворотку из творога. Ты не сумеешь
даже...
Он не докончил. Йеннифэр выхватила кинжал из ножен, пристегнутых с
внутренней стороны бедер, вскочила как кошка и ткнула вслепую. Но не
попала. Лезвие лишь царапнуло цель, разорвало материал брюк. Риенс
отскочил и повернулся.
Тут же на нее посыпался град ударов и пинков. Она взвыла, когда
тяжелый сапог ударил в низ живота. Чародейка свернулась, хрипя. Ее
сорвали с земли, заломив руки за спину, она увидела летящий в ее сторону
кулак. Мир вдруг разгорелся искрами, лицо прямо-таки взорвалось от боли.
Боль волной спустилась вниз, до живота и промежности, извратила колени в
кисель. Она повисла в удерживающих ее руках. Кто-то схватил ее сзади за
волосы, поднял голову. Она получила еще удар. В глаз. Снова все исчезло
и расплылось в ослепительном блеске.
Сознания она не потеряла. Чувствовала все. Ее били сильно, жестоко,
как бьют мужчину. Ударами, которые должны не только принести боль и
сломить, но выбить из нее все силы, всю волю к сопротивлению. Ее били,
дергающуюся в стальных тисках рук.
Она рада была бы потерять сознание, но не могла. Она чувствовала все.
- Достаточно, - вдруг услышала она издалека, из-за завесы боли. - Ты
спятил, Риенс. Хочешь ее убить? Она нужна мне живая.
- Я обещал ей, мэтр, - буркнула маячившая перед ней тень, постепенно
принимавшая очертания тела и лица Риенса. - Я обещал ей отплатить...
Этими вот руками...
- Меня не интересует, что ты ей обещал. Повторяю, она нужна мне живая
и способная к членораздельной речи.
- Из кошки и ведьмы не так-то просто выбить жизнь, - засмеялся тот,
кто держал ее за волосы.
- Не умничай, Ширру. Я сказал: прекратить избиение. Поднимите ее. Как
ты себя чувствуешь, Йеннифэр ?
Чародейка сплюнула красным, подняла распухшее лицо. В первый момент
не узнала его. На нем было что-то вроде маски, закрывавшей всю левую
часть головы. Но она знала, кто это.
- Иди к дьяволу, Вильгефорц, - с трудом выговорила она, осторожно
прикасаясь языком к передним зубам и искалеченным губам.
- Как расцениваешь мое заклинание? Тебе понравилось, как я поднял
тебя с моря вместе с лодчонкой? Понравился полет? Какими заклинаниями ты
защитилась, что сумела выжить при падении? - Иди к дьяволу.
- Сорвите с нее звезду. И в лабораторию ее. Не теряйте времени.
Ее тащили, тянули, иногда несли. Каменистая равнина, на ней разбитая
"Алкиона". И еще многочисленные остовы, торчащими ребрами шпангоутов
напоминающие скелеты морских чудовищ. "Крах был прав, - подумала она. -
Корабли, которые без вести пропадали на Бездне Седны, не попали в
естественные катастрофы. О боги... Паветта и Дани..." Над равниной,
далеко, врезались в затянутое тучами небо горные вершины.
Потом были стены, ворота, галереи, паркет, лестница. Все какое-то
странное, неестественно большое... и слишком мало деталей, чтобы можно
было понять, где находишься, куда попал, куда занесло тебя заклинание.
Лицо распухало, дополнительно затрудняя наблюдения. Единственным
поставщиком информации было обоняние - она моментально почувствовала
запах формалина, эфира, спирта. И магии. Запахи лаборатории.
Ее грубо усадили на стальное кресло, на запястьях и щиколотках
защелкнулись тесные захваты. Прежде чем стальные челюсти держателя сжали
виски и зафиксировали голову, она успела осмотреть обширный, ярко
освещенный зал. Увидела еще одно кресло, странную стальную конструкцию
на каменном подиуме.
- Верно-верно, - услышала она голос стоявшего позади Вильгефорца. -
Это креслице для твоей Цири. Давно уже ждет, все дождаться не может. Я
тоже.
Она слышала его близко, почти чувствовала его дыхание. Он вводил ей
иглы в кожу головы, пристегивал что-то к ушным раковинам. Потом встал
перед ней и снял маску. Йеннифэр невольно вздохнула.
- Работа твоей Цири, - сказал он, открыв некогда классически
прекрасное, а теперь жутко изувеченное лицо, усеянное золотыми клеммами
и зажимами, поддерживавшими многофасеточный кристалл в левой глазной
впадине.
- Я пытался ее схватить, когда она вбегала в телепорт Башни Чайки, -
спокойно пояснил чародей. - Хотел спасти ей жизнь, будучи уверен, что
телепорт убьет ее. Наивный! Она прошла гладко, с такой силой, что портал
взорвался и все обломки полетели мне прямо в лицо. Я потерял глаз и
левую щеку, а также много кожи на лице, шее и груди. Очень печально,
очень неприятно, очень усложняет жизнь. И очень некрасиво, верно? Да,
надо было видеть меня до того, как я начал магическую регенерацию.
Если б я верил в такие штуки, - продолжал он, засовывая ей в нос
загнутую медную трубку, - то подумал бы, что это месть Лидии ван
Бреденвоорт. Из могилы. Я регенерируюсь, но постепенно. Это требует
массу времени и идет с трудом. Особые сложности с регенерацией глазного
яблока... Кристалл прекрасно выполняет свою роль, я вижу трехмерно, но,
как ни говори, это чуждое тело, отсутствие естественного глазного яблока
порой доводит меня до бешенства. Тогда, охваченный, как там ни говори,
иррациональной злостью, я клянусь себе, что когда схвачу Цири. то первым
делом прикажу Риенсу вырвать у нее один из ее огромных зеленых глазищ.
Пальцами. "Этими вот пальцами", - как он любит говорить. Молчишь,
Йеннифэр ? А знаешь, что и у тебя мне тоже хочется вырвать глаз? А то и
оба?
Он воткнул ей толстую иглу в вену на руке, он никогда не
промахивался. Йеннифэр стиснула зубы.
- Наделала ты мне хлопот. Заставила оторваться от работы. Ты шла на
большой риск, отправившись на лодке на Бездну Седны под мой насос... Эхо
нашего краткого поединка было сильным и далеким, могло дойти до
любопытных и нежелательных ушей. Но я не мог сдержаться. Возможность
заполучить тебя, подключить к моему сканеру была чертовски
искусительной. Думаю, ты не предполагаешь, - он воткнул очередную иглу,
- что я клюнул на твою провокацию? Заглотал приманку? Нет, Йеннифэр ,
если ты так думаешь, то путаешь небо со звездами, отраженными ночью в
поверхности озера. Ты преследовала меня, я же преследовал тебя.
Отправившись на Бездну Седны, ты просто облегчила мне задачу. Потому что
я, видишь ли, сам нащупать Цири не могу даже с помощью вот этого не
имеющего себе равных сканера. У девушки сильные врожденные защитные
механизмы, сильна собственная антимагическая и глушащая аура, и в конце
концов это ведь Старшая Кровь... Но все равно мои суперсканеры должны
были бы ее обнаружить. Однако не обнаруживают.
Йеннифэр уже вся была обмотана сетью серебряных и медных проводков,
окручена системой серебряных и фарфоровых трубочек. На приставленном к
креслу столике покачивались стеклянные сосуды с бесцветными жидкостями.
- Тогда я подумал, - Вильгефорц всунул ей в нос другую трубку, на
этот раз стеклянную, - что единственный способ отыскать Цири
сканированием - это применить эмпатический зонд. Однако для этого мне
нужен был человек, у которого имелся с девушкой достаточно сильный
эмоциональный контакт и образовалась эмпатическая матрица, этакий,
воспользуемся неологизмом, алгоритм взаимных чувств и симпатии. Я
подумал о ведьмаке, но ведьмак исчез, кроме того, ведьмаки скверные
медиумы. Я намеревался приказать выкрасть Трисс Меригольд, нашу
Четырнадцатую с Холма. Подумывал, не увести ли Нэннеке из Элландера...
Но когда оказалось, что ты, Йеннифэр из Венгерберга, прямо-таки сама
лезешь мне в руки... Честное слово, ничего лучшего и придумать было
невозможно... Если тебя подключить к аппаратуре, ты нащупаешь мне Цири.
Правда, операция требует сотрудничества с твоей стороны... Но, как тебе
известно, существуют методы принудить к сотрудничеству.
Конечно, - продолжал он, вытирая руки, - должен тебе кое-что
пояснить. Например - откуда и как я узнал о Старшей Крови. О наследии
Лары Доррен. Что, собственно говоря, такое этот ген. Как случилось, что
он попал к Цири. Кто его ей передал. Каким образом я его у нее отберу и
для чего использую. Как действует насос Седны, кого я им уже всосал, что
и зачем сделал с ними. Правда ведь, масса вопросов?
Просто жаль, что нет вымени обо всем тебе рассказать, все объяснить.
И даже просто удивить, потому что, я уверен, Йеннифэр , некоторые факты
тебя удивили бы... Но, как сказано, на это нет времени. Эликсиры
начинают действовать. Тебе уже пора начать сосредоточивался.
Чародейка стиснула зубы, задыхаясь от глубокого, рвущегося изнутри
стона.
- Я знаю, - кивнул Вильгефорц, придвигая ближе большой
профессиональный мегаскоп, экран и огромный хрустальный шар на треноге,
окутанный паутиной серебряных проволочек. - Знаю, это очень неприятно. И
весьма болезненно. Поэтому чем скорее ты приступишь к сканированию, тем
меньше времени на него уйдет. Ну, Йеннифэр ! Здесь, на этом вот экране,
я хочу видеть Цири. Где она, с кем, что делает, что ест, с кем и где
спит?
Йеннифэр пронзительно, дико и отчаянно закричала. - Больно? -
догадался Вильгефорц, впиваясь в нее живым глазом и мертвым кристаллом.
- Ну конечно же, больно. Сканируй, Йеннифэр , не упирайся. Не разыгрывай
из себя героиню. Ты прекрасно знаешь, что этого выдержать нельзя.
Последствия упрямства могут быть плачевными: кровоизлияние, параплексия,
или же ты вообще превратишься в бессмысленное существо и будешь вести
растительное существование. Если, конечно, выживешь!
Она стиснула челюсти так, что хрустнули зубы. - Ну, Йеннифэр , -
мягко сказал чародей. - Ну, хотя бы из любопытства! Ведь тебе наверняка
интересно, как поживает твоя воспитанница. А вдруг ей угрожает
опасность? Может, она бедствует? Ты же знаешь, сколько людей желают Цири
зла и жаждут ее гибели. Сканируй. Когда я буду знать, где находится
девушка, я притащу ее сюда. Тут она будет в безопасности... Тут ее не
найдет никто. Никто. Голос у Вильгефорца был бархатный и теплый. -
Сканируй, Йеннифэр , сканируй. Пожалуйста. Даю тебе слово: я возьму у
Цири только то, что мне необходимо. А потом обеим вам верну свободу.
Клянусь.
Йеннифэр еще крепче стиснула зубы. Струйка крови потекла у нее по
подбородку. Вильгефорц резко встал, махнул рукой. - Риенс!
Йеннифэр почувствовала, как пальцы ее рук стискивают какие-то
приспособления.
- Порой, - сказал Вильгефорц, наклоняясь к ней, - там, где бессильна
магия, эликсиры и наркотики, дает результат обычная, старая, добрая
классическая боль. Не принуждай меня к этому. Сканируй. - Иди к черту,
Вильгефорц! - Подкручивай винты, Риенс. Понемногу.
***
Вильгефорц взглянул на безжизненное тело, которое тащили по полу к
лестнице, ведущей в подземелья. Потом поднял глаз на Риенса и Ширру.
- Всегда существует риск, - сказал он, - что кто-нибудь из вас
попадет в руки моих врагов и будет подвергнут допросу с пристрастием.
Хотелось бы верить, что вы проявите не меньшую стойкость тела и духа.
Да, хотелось бы в это верить. Очень. Но я не верю.
Риенс и Ширру молчали. Вильгефорц вновь включил мегаскоп,
спроецировав на экран изображение, генерируемое огромным кристаллом.
- Вот все, чего я добился. Я хотел получить Цири, а она дала мне
ведьмака. Интересно. Не позволила вырвать из себя эмпатическую матрицу
девушки, но на Геральте сломалась. А о каких-либо ее чувствах к этому
Геральту я вовсе и не подозревал... Ну, для начала удовольствуемся
достигнутым. Ведьмак, Кагыр аэп Кеаллах, бард Лютик, какая-то женщина?
Хм-м-м... Кто возьмется за окончательное решение ведьмачьей проблемы?
***
"Согласился Ширру, вспоминал Риенс, приподнимаясь на стременах, чтобы
хоть немного облегчить болящие от седла ягодицы. - Ширру взялся убить
ведьмака. Он знал местность, в которой Йеннифэр высканировала Геральта и
его компанию. у него там были знакомые или даже родня. Меня же
Вильгефорц послал переговорить с Ваттье де Ридо, а затем следить за
Скелленом и Бонартом...
А я, идиот, тогда радовался, уверенный, что мне в удел досталась
задача гораздо более легкая и приятная. И такая, с которой я управлюсь
быстро, без труда и с удовольствием..." ***
- Если кметы не лгали, - Стефан Скеллен поднялся на стременах, - то
озеро должно быть за этой возвышенностью, в котловине.
- Туда и следы ведут, - подтвердил Бореас Мун. - Тогда почему же мы
стоим? - Риенс потер озябшее ухо. - Шпоры коням и вперед!
- Не шебуршись, - придержал его Бонарт. - Надо разделиться и окружить
котловину. Неизвестно, по какому берегу она поехала. Если выберем
неверное направление, озеро может отрезать ее от нас.
- Истинная правда, - поддакнул Бореас Мун. - Озеро сковал лед, -
бросил Риенс. - Лед может оказаться слишком слабым для лошадей. Бонарт
прав, надо разделиться.
Скеллен быстро отдал нужные распоряжения. Группа, которую вели
Бонарт, Риенс и Оль Харшейм, насчитывавшая в общей сложности семь
лошадей, помчалась по восточному берегу и быстро скрылась в черном лесу.
- Хорошо, - скомандовал Филин. - Едем. Силифант... - И тут же
сообразив, что что-то не в порядке, развернул коня, хлестнул его
нагайкой, наехал на Жоанну Сельборн.
Веда оттянула назад своего коня. Лицо у нее было каменное. - Впустую,
господин коронер, - сказала она хрипло. - И не пытайтесь даже. Мы не
поедем. Мы возвращаемся. С нас довольно.
- Мы?! - рявкнул Дакре Силифант. - Кто - мы? Это что, бунт?
Скеллен наклонился в седле, сплюнул на мерзлую