Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сапковский Анджей. Ведьмак 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -
слезам не было конца. - Такая банальная мелодрама, - убежденно сказал Лютик, указывая пальцем на трогательную сцену, - может случиться только в реальной жизни. Попытайся я таким манером закончить одну из своих баллад, меня б подняли на смех. - Несомненно, - подтвердил Золтан. - Однако такая мелодраматическая банальность радует. На сердце легчает, когда видишь, что судьба кому-то дарит, а не отнимает. Ну - бабы с возу... Вел, вел, аж наконец довел. Пошли, нечего стоять. Ведьмак хотел было предложить немного повременить, надеясь, что какая-нибудь из женщин сочтет нужным хотя бы словом поблагодарить краснолюда. Но тут же раздумал, видя, что его надеждам не суждено оправдаться. Обрадованные встречей женщины вообще забыли об их существовании. - Чего стоишь? - быстро глянул на него Золтан. - Ждешь, когда тебя цветами обсыпят? Медком помажут? Собираемся, нечего нам тут делать. - Ты прав. Далеко они не ушли. Их остановил тоненький голосок веснушчатой девочки с косичками. В руке у нее был большой букет полевых цветов. - Спасибо вам, - задыхаясь от быстрого бега, пропищала она, - что вы охраняли меня, и братика, и маму. Что были добрые к нам и вообще. Я нарвала вам цветочков. - Спасибо, - сказал Золтан Хивай. - Вы добрые, - добавила девчушка, прикусив кончик косички. - Я ни капельки не верю тому, что говорит моя тетка. Вы совсем-совсем никакие не паршивые подземные карлы. Ты, дяденька, не седой выродок из ада, а ты, дядя Лютик, вовсе никакой не кичливый индюк. Неправду она говорила, моя тетка. А ты, тетя Мильва, вовсе никакая не разбойница с луком, а тетя Мария, и я тебя люблю. Тебе я нарвала самых красивых цветочков. - Спасибо, - сказала Мильва чуть-чуть изменившимся голосом. - От всех нас спасибо. - добавил Золтан. - Эй, Персиваль, паршивый подземный карл, дай-ка ребенку что-нибудь на прощание. Не завалялся ли у тебя в кармане какой-нибудь ненужный камень? - Завалялся. Держи, мазеличка. Это алюмосиликат бериллия, популярно называемый... - Изумрудом, - докончил краснолюд. - Не забивай ребенку голову, все равно не запомнит. - Ой, какой красивый! Зелененький! Спасибо! Большое-пребольшое! - Играй на здоровье. - И не потеряй, - буркнул "кичливый индюк" Лютик. - За этот камушек можно купить небольшую усадьбу. - А, брось. - Золтан приладил к колпаку полученные от девочки васильки. - Камень как камень, о чем говорить. Бывай здорова, малявка. А мы пойдем, присядем где-нибудь у брода, подождем Бруйса, Язона и других. Они вот-вот должны быть. Странно, что их так долго не видать. Забыл, дубом меня хрясть, отобрать у них карты. Спорю, сидят где-нибудь и режутся в гвинт! - Коней надо накормить, - сказала Мильва. - И напоить. Пошли к реке. - Может, и для нас найдется какая-никакая теплая еда, - добавил Лютик. - Персиваль, пошукай в лагере, воспользуйся своим носярой на пользу народу. Подсядем там, где вкуснее готовят. К их легкому удивлению, доступ к реке охранялся. Стерегущие водопой мужики потребовали по грошу за коня. Мильва и Золтан взъярились не на шутку, но Геральт, не желая скандала и связанного с ним шума, успокоил их, а Лютик выложил найденные на дне кармана монеты. Вскоре обнаружился Персиваль Шуттенбах, злой и грустный. - Нашел поесть? Гном высморкался и вытер пальцы о шерсть проходившей мимо овцы. - Нашел, только не знаю, хватит ли нас на нее. Здесь за все требуют деньги, а цена - хошь стой, хошь падай! Мука и крупы - крона за фунт. Тарелка жидкого супа - два нобиля. Котелок пойманных в Хотле вьюнов стоит столько, сколько в Диллингене фунт вяленого лосося... - А фураж? - Талер за мерку овса. - Сколько-сколько? - взорвался краснолюд. - Сколько? - Сколь-сколь, - буркнула Мильва. - Лошадей спроси, сколь. Падут, если заставим траву щипать! Впрочем, здесь и травы-то нет. Против очевидных фактов не попрешь. Не помогла и бурная торговля с владельцем овса. Парень отобрал у Лютика остатки денег, получил несколько ругательств от Золтана, впрочем, нисколько не обидевшись. А кони охотно сунули морды в мешки с кормом. - Чертовы обдиралы! - верещал краснолюд, разряжая злость ударами палки по колесам телег, мимо которых проходил. - Как они еще дышать позволяют задарма, не требуют полгрошика за вдох. Или пятак за.., кучу! - Высшие физиологические потребности, - вполне серьезно заметил Регис, - таксированы соответственно. Видите натянутую на жерди палатку? И мужика, что стоит рядом? Он торгует прелестями собственной дочери. Цена - договорная. Я только что видел, как он принял курицу. - Хреновое же у вас будущее, люди, - угрюмо бросил Золтан Хивай. - Каждое разумное творение на этом свете, попав в беду, нужду и несчастье, присоединяется к собратьям, потому что вместе легче переждать худое время. Один другому помогает. А у вас, людей, каждый только и знает, как бы на чужой беде нажиться. В голод пищей не поделится, пожирает тех, кто послабее. Такое поведение объяснимо у волков, ибо дает выжить самым здоровым и сильным. Но у разумных рас такая селекция обычно позволяет выжить и командовать другими самым большим подлецам. Выводы и прогнозы сделайте сами. Лютик резко возразил, приведя известные ему примеры еще большей обдираловки и торгашества среди краснолюдов, но Золтан и Персиваль заглушили его, одновременно проиграв на губах протяжные звуки, имитирующие пускание ветров, что у обеих разумных рас выражало пренебрежение к аргументам оппонента. Конец начавшейся было ссоре положило неожиданное появление группы кметов, предводительствуемых уже знакомым по охоте на вампиров стариканом в фетровом колпаке. - Мы касательно Лаптя, - сказал один из кметов. - Не покупаем, - в унисон буркнули краснолюд и гном. - Энто тот, которому башку пробили, - быстро пояснил другой кмет, - мы его женить замышляли. - Не возражаю, - зло сказал Золтан. - Всего ему наилучшего на новом жизненном пути. Желаю здоровья, счастья, успехов в делах и личной жизни. - И множества маленьких Лаптят, - добавил Лютик. - Ну-ну, милсдари, - сказал кмет. - Вам бы все хиханьки да хаханьки, а как нам его таперича женить-то? Ежели он опосля того, как вы ему в умишко долбанули, вовсе дурной стал, дня от ночи не отличает? - Ну, не так уж все паршиво, - буркнула Мильва, глядя в землю. - Мнится мне, ему уж полегчало. Гораздо лучше, чем с самого с ранья. - Не знаю я, какой Лапоть с самого с ранья был, - возразил кмет, - а только видел, как стоял он перед оглоблей, торчком торчавшей, и втолковывал той оглобле, какая она красна девка. Э, чего тут болтать, скажу коротко: гоните штрах за убивство. - Чего-чего? - Кады лыцарь кмета прибьет, должон штрах платить. Так в законе сказано. - Я не рыцарь! - рявкнула Мильва. - Это во-первых, - поддакнул Лютик. - Во-вторых, это был несчастный случай. В-третьих, Лапоть жив, значит, не может быть и речи о штрафе за убийство. Самое большее - о компенсации, то есть возмещении ущерба. А в-четвертых, у нас нет денег. - Тады отдавайте конев. - А ху-ху не хо-хо? - Глаза Мильвы зловеще прищурились. - Да ты, похоже, вконец сбрендил, кметок! Гляди не переусердствуй. - Крррва мать! - заскрежетал Фельдмаршал Дуб. - Вот, прямо в самое суть попала птица, - протяжно сказал Золтан Хивай, похлопывая по засунутому за пояс топорику. - Чтоб вы знали, мужики, у меня тоже не самое лучшее мнение о матерях тех типов, у которых только и мыслей, как заработать, пусть даже на раздолбанной башке сородича. Двигайте отсюда, люди. Если уйдете немедленно, обещаю - гнаться не стану. - Не хочите платить, дык пусть вас вышние власти рассудют. Краснолюд скрипнул зубами и уже потянулся к топорику, но Геральт схватил его за локоть. - Спокойно. Так ты намерен разрешить проблему? Укокошить их? - Почему сразу уж - укокошить? Достаточно порядком покалечить. - Хватит, черт побери, - прошипел ведьмак, потом обратился к кмету: - Кто у вас тут вышняя власть, о которой ты говорил? - Староста наш лагерный, Эктор Ляабс, солтыс из пожженной Брэзы. - Ведите к нему. Как-нибудь договоримся. - Он таперича занятый, - сказал кмет. - Суд над чаровницей чинит. Вона, видите, какая тамотки толпишща, возле клена. Ведьму схватили, котора с вомпером в сговоре была. - Снова вампир, - развел руками Лютик. - Слышите? Они опять за свое. Если не могилы раскапывать, так чародеек ловить, соучастниц вампирьих. Люди, а может, вместо того чтобы орать, сеять и урожаи собирать, вам сподручней было б ведьмаками стать? - Вам бы токмо, говорю, шутковать, - сказал кмет. - Да смефуечки-смефуйки разводить! Жрец тута есть, а жрец - он повыше ведьмака будет. Повернее. Жрец сказал, что вомпер завсегда на пару с чаровницей свои дела обделывает. Чаровница призывает упыря и жертвы нему указывает, а всем глаза морочит, чтоб, значит, не видели ничего. - И оказалося, что оно всамделе так и есть, - добавил второй. - Промеж собой ведьму-предательницу вырастили. На своей груде. Но жрец ее чары распознал, и таперича мы ее спалим. - А как же иначе, - проворчал ведьмак. - Ну что, глянем на этот ваш суд. И поговорим со старостой о несчастье, приключившемся с дурным Лаптем. Подумаем о подходящем решении. Правда, Персиваль? Ручаюсь, в одном из твоих карманов отыщется еще какой-нибудь завалящий камушек. Ведите, люди. Процессия двинулась к раскидистому клену, под которым, и верно, черно было от возбужденных людей. Ведьмак, немного поотстав, попытался заговорить с одним из кметов, у которого физиономия казалась более или менее приличной. - Что за чародейка? Действительно занимается магией? - Эх, господин, - буркнул тот. - Не знаю я ничего. Приблудная энто девка, чужая. По-моему, малость умом тронутая. Взрослая, а все с детишками малыми играла, и сама как дите, ее спросишь, а она в ответ ни бе ни ме. Но я ничего не знаю. Навроде все говорят, что она с вомпером того, ну, трахивалась и волшебствовалась. - Все, кроме нее самой, - тихо бросил шедший рядом с ведьмаком Регис. - А когда ее об этом спрашивают, она в ответ ни бе ни ме. Так я думаю. На более детальные рассуждения времени не хватило, потому что они уже подошли к клену. Толпа пропустила их, правда, не без помощи Золтана и его ясеневого дрына. К обрешетке нагруженного мешками воза была привязана девушка лет шестнадцати, руки у нее были широко раскиданы. Девушка едва касалась земли пальцами ног. В тот момент, когда они подошли, с ее худых плеч сдирали рубашку, на что связанная прореагировала вращением глаз и глуповатой смесью хихиканья и плача. Рядом был разожжен костер. Кто-то заботливо раздувал уголья, кто-то другой хватал клещами подковы и аккуратно укладывал их в самый жар. Над толпой носился возбужденный вопль жреца. - Подлая колдунья! Безбожная женщина! Признай истину! Нет, вы только гляньте на нее, люди, упилась какого-то зелья! Взгляните только на нее! У нее на лице так и написано чародейство! Жрец был худ, лицо у него было сухощавое и темное как вяленая рыба. Черная одежда висела на нем, как на жерди. На шее посверкивал священный символ. Геральт не мог разглядеть, какого божества, впрочем, он в этом и не разбирался. Быстро разрастающийся последнее время пантеон мало его интересовал. Однако жрец, несомненно, принадлежал к одной из самых новых религиозных сект. Те, что постарше, занимались более полезными делами, нежели ловлей девушек, распинанием их на обрешетках телег и науськиванием суеверной толпы. - С первых дней истории женщина была и остается сосудом всяческого зла! Орудием Хаоса, соучастницей заговоров против мира и рода человеческого! Женщиной управляет только телесное сладострастие! Потому так охотно она демонам служит, чтоб можно было похоть свою ненасытную и свои натуре противные вожделения ублажать!" - Сейчас кое-что узнаем о женщинах, - буркнул Регис. - Это фобия в чистой, клинической форме. Святому мужу, видать, частенько снится vagina dentata. - Могу поспорить, что все гораздо хуже, - проворчал Лютик. - Голову дам на отсечение, он даже наяву не перестает мечтать об обычной, беззубой. И семя ударило ему в голову. - А заплатит за это недоразвитая девушка. - Если не найдется кто-нибудь, - проворчала Мильва, - кто удержит черного дурня. Лютик многозначительно и с надеждой взглянул на ведьмака, но Геральт отвел глаза. - А от чего же, как не от бабского чародейства, все наши теперешние беды? - продолжал выкрикивать жрец, - Кто, как не чаровницы, предал королей на острове Танедд да покушение на короля Редании устроил? Кто, как не эльфская ведьма из Доль Блатанна, насылает на нас белок! Теперь-то видите, до какого зла довело нас цацканье с чародейками! Потакание их мерзопакостным делишкам! Закрывание глаз на их самоуправство, зазнайство, богатства! А кто тому виной? Короли! Зазнавшиеся владыки отреклись от богов, отстранили жрецов, отобрали у них управление и места в советах, а омерзительных чаровниц осыпали почестями и златом? И вот теперь пожинают плоды! - Ага! Так вот где вампир зарыт, - проговорил Лютик. - Ты ошибся, Регис. Тут речь о политике, а не о зубастой ватине. - И о деньгах, - добавил Золтан Хивай. - Воистину, - надрывался жрец, - говорю вам, прежде чем ринуться на борьбу с Нильфгаардом, надобно очистить от этих отвратниц собственный дом! Выжжем каленым железом эту язву! Очистимся огнем! Не позволим жить тем, кои занимаются волшебством! - Не позволим! На костер ее! Привязанная к телеге девушка истерически захохотала, завращала глазами. - Погоди, погоди, не так шибко, - проговорил молчавший до той поры угрюмый кмет огромного роста, вокруг которого собралась группка из нескольких молчаливых мужчин и мрачных женщин. - Пока что мы токмо крики и слышали. Кричать-то кажный сумеет, вон дажить ворона. От вас, благочинный, боле уважения ожидать надо, нежели от вороны. - Да вы никак сомневаетесь в моих словах, староста Ляабс? Словах священнослужителя? - Ни в чем я не сомневаюсь. - Гигант сплюнул на землю и зло поддернул штаны. - Эта девка - сирота и приблуда, никто она для меня. Ежели окажется, что была с вомлером в сговоре, берите ее, кончайте. Но покудова в этом обозе я староста, потудова токмо виновных буду здесь карать. Хотите карать, для начала покажьте довод вины ейной. - И покажу! - крикнул жрец, подавая знак своим челядникам, которые недавно укладывали подковы в огонь. - И покажу! В глаза покажу! Вам, Ляабс, и всем присутствующим! Челядники вынесли из-за телеги и поставили на землю небольшой закопченный котелок с ручкой. - Вот доказательство! - рявкнул жрец, пинком переворачивая котелок. На землю плеснула жидкость, оставив кусочки морковки, ленточки неопределенного растения и несколько маленьких косточек. - Ведьма варила магический декокт! Эликсир, благодаря коему могла по воздуху летать! К своему полюбовнику вомперу, чтобы с ним в греховную связь вступать и дальнейшие преступления замышлять! Знаю я ее чародейские дела и способы, знаю я, из чего этот декокт! Чаровница живьем кота варила! Толпа грозно охнула. - Кошмар, - вздрогнул Лютик. - Сварить живое существо? Было мне жалко девчонку, но далековато она, пожалуй, зашла... - Заткнись, - прошипела Мильва. - Вот оно - доказательство! - верещал жрец, вытаскивая из исходящей паром лужицы косточку. - Вот доказательство неопровержимое! Кошачья кость! - Это птичья кость, - холодно сказал Золтан Хивай, прищуриваясь. - Как мне думается, сойки либо голубя. Девуха немного супа себе сварила, вот и все. - Молчи, недомерок языческий! - взорвался жрец. - Не кощунствуй, ибо боги тебя накажут руками благочестивых людей! Это отвар из кота, утверждаю я! - Из кота! Точно - из кота! - закричали окружавшие жреца кметы. - Был у девки кот! Черный кот был! Все видели, что был! Повсюду с ней лазал! А где он таперича-то, кот энтот! Нету его! Значит, сварила она его! - Сварила! Сварила из него декот! - Верно! Декот чаровница из кота сварила! - Не надыть другого доказательства! В огонь ведьму! А для начала на спытки! Пусть во всем признается! - Крррва мать! - скрежетнул Фельдмаршал Дуб. - Жаль мне того кота, - вдруг громко сказал Персиваль Шуттенбах. - Хороша была зверюга, жирненькая. Шубка будто антрацит, глазки словно два хризоберилла, усики длинненькие, а хвост толстый, как дубина разбойничья! Картинка - не кот! Небось уйму мышей изничтожил! Кметы утихли. - А вы-то откедова знаете, милсдарь гном? - бухнул кто-то. - Откедова вам-то известно, как ейный кот выглядел? Персиваль Шуттенбах высморкался, вытер пальцы о брючину. - А потому, как вон он там на телеге сидит. За вашими спинами. Собравшиеся как по команде обернулись, загудели, уставились на сидящего на узлах кота. А тот, не обращая внимания на всеобщий интерес, задрал заднюю лапу и принялся сосредоточенно вылизыват в свой зад. - Вот и видно, - в абсолютно? тишине сказал Золтан Хивай, - что ваше неопровержимое доказательство - коту под хвост, благочестивый. Ну, какой еще у вас довод в запасе? Может, кошка? Хорошо б было, мы б свели парочку, расплодили, ни один грызун до амбара на расстояние полета стрелы не подойдет. Несколько кметов хихикнули, несколько других, в том числе староста Эктор Ляабс, открыто захохотали. Жрец покраснел. - Я тебя запомню, паршивец! - крикнул он, тыча пальцем в краснолюда. - Безбожный кобольд! Порождение тьмы! Ты откуда тут взялся? Может, и ты с вампиром вась-вась? Погоди, покараем ведьму, возьмем тебя на допрос! Но сначала над чаровницей суд учиним! Подковы уже поклали в уголья, поглядим, что грешница запоет, когда у нее мерзопакостная шкура зашипит. Ручаюсь, сама в преступном чаровстве признается. Нужно будет другое доказательство, когда признается? - А нужно будет, нужно, - сказал Эктор Ляабс. - Потому как, если вам, благочинный, раскаленные подковы к пяткам приложить, так, уверен, вы признаетесь даже и в греховном с кобылой сожительстве. Тьфу! Вы - божий вроде бы человек, а словно живодер болтаете! - Да, я - божий человек, - взвился жрец, перекрывая усиливающийся шум. - В божественную верую справедливость, кару и отмщение! И в божий суд! Пусть встанет ведьма пред божьим судом... - Прекрасная мысль, - громко прервал ведьмак, выходя из толпы. Жрец смерил его злым взглядом, кметы, перестав шептаться, глядели, раскрыв рты. - Божий суд, - начал Геральт в полной тишине, - это абсолютно верное и совершенно справедливое дело. Ордалии признаны равно светскими судами и имеют свои правила. Правила эти гласят, что в случае обвинения женщины, ребенка, старика либо человека неполноценного перед судом может стать защитник. Я верно говорю, староста Ляабс? Так вот я объявляю себя защитником. Огородите ристалище. Кто уверен в виновности этой девушки и не боится суда божьего, пусть выйдет на бой со мной. - Ха! - воскликнул жрец, все еще не сводя с него глаз. - Не слишком ли хитро, милостивый государь незнакомец? На поединок вызываешь? Сразу видно, что ты резник и рубака! Своему бандитскому мечу хочешь доверить суд божий? - Если вам меч не нравится, благочестивый, - медленно проговорил Золтан Хивай, вставая рядом с Геральтом, - и если этот человек вам не подходит, так, может,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору