Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сапковский Анджей. Ведьмак 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -
ения поэта, купца и ведьмака, которые я уважаю вне зависимости от того, каковыми бы они ни были, значения не имеют. Верьте во что хотите. Ваше дело. Я терпим до тех пор, пока почитают Вечный Огонь и не кощунствуют против него. А ежели кто-либо начнет кощунствовать, то такового велю спалить, и точка. В Новиграде все равны перед законом. И закон равен для всех: всяк кощунствующий против Вечного Огня идет на костер, а его имущество конфискуется. Но довольно об этом. Повторяю, вы можете без помех пройти в ворота Новиграда. Лучше всего... Ляшарель слабо улыбнулся, втянул щеку в хитрой гримасе, повел глазами по площади. Немногочисленные прохожие, наблюдавшие за происходящим, ускорили шаги, быстро отворачиваясь. - ...лучше всего, - докончил Ляшарель, - немедленно. Незамедлительно. Само собой разумеется, в применении к уважаемому купцу Бибервельту понятие "незамедлительно" означает "незамедлительно по совершении налоговых операций". Благодарю за внимание. Даинти, отвернувшись, беззвучно шевелил губами. Ведьмак не сомневался, что этим беззвучно произнесенным словом было: "стерва". Лютик опустил голову, глуповато улыбаясь. - Господин ведьмак, - неожиданно сказал Ляшарель. - Если не возражаете, позвольте на пару слов. Лично. Геральт подошел. Ляшарель протянул было руку. "Если он коснется моего локтя, ударю, - подумал ведьмак. - Ударю, несмотря ни на что". Ляшарель локтя Геральта не коснулся. - Господин ведьмак, - сказал он тихо, отвернувшись от остальных. - Мне известно, что некоторые города не в пример Новиграду лишены божественной опеки Вечного Огня. Допустим, существо, подобное векслингу, шатается по одному из таких городов. Интересно, сколько бы ты взял, чтобы немедленно схватить такового живым? - Я не нанимаюсь ловить чудищ в людных местах, - пожал плечами ведьмак. - Может пострадать посторонний. - Ты так печешься о судьбе посторонних? - Так пекусь. Потому что, как правило, за их судьбу обвиняют меня. И мне грозят последствиями. - Понимаю. А скажем, не была бы забота о судьбе посторонних обратно пропорциональна размеру платы? - Не была бы. - Твой тон, ведьмак, мне не очень нравится. Но не в том дело. Я понимаю, что ты хочешь этим сказать. Хочешь сказать, что не намерен сделать того... о чем я мог бы тебя попросить, причем размер платы не имеет значения А характер оплаты? - Не понимаю. - Не думаю. - И все же. - Чисто теоретически, - сказал Ляшарель тихо, спокойно, без злобы или угрозы в голосе, - возможно, платой за услуги была бы гарантия, что ты и твои друзья выйдете живыми из... теоретического города. Тогда что? - На этот вопрос, - криво усмехнулся ведьмак, - невозможно ответить теоретически. Ситуацию, о которой ты говоришь, благородный Ляшарель, следовало бы рассмотреть практически. Я вовсе не стремлюсь к этому, но если потребуется... Если не будет иного выхода... Я готов это... проработать. - Хм, возможно, ты и прав, - спокойно ответил Ляшарель. - Мы слишком много теоретизируем. Что же до практики, то, вижу, сотрудничества ждать бессмысленно. Может, и к лучшему? Во всяком случае, надеюсь, это не станет поводом к конфликту между нами. - И я, - проговорил Геральт, - надеюсь. - Пусть же горит в нас сия надежда, Геральт из Ривии. Ты знаешь, что такое Вечный Огонь? Неугасимое пламя, символ существования, дорога, указанная во мраке, предвестник прогресса, лучшего завтра. Вечный Огонь, Геральт, есть надежда. Для всех, для всех без исключения. Ибо если существует нечто общее... для тебя... для меня... для других... то это как раз и есть надежда. Помни об этом. Приятно было познакомиться, ведьмак. Геральт молча поклонился. Ляшарель секунду глядел на него, потом энергично развернулся и пошел через площадь, не оглядываясь на эскорт. Люди, вооруженные ламиями, двинулись следом, выстраиваясь в правильную колонну. - О мамочка моя, - заныл Лютик, пугливо поглядывая на уходящих. - Ну повезло. Если только это конец. Если нас немедля не сцапают... - Успокойся, - сказал ведьмак, - и перестань скулить. Ничего же не случилось. - Знаешь, кто это был, Геральт? - Нет. - Это был Ляшарель, наместник по делам безопасности. Секретная служба Новиграда подчинена церкви. Ляшарель не богослужитель, но это серый кардинал иерарха, самый могущественный и самый опасный человек в городе. Все, даже Совет и цехи, трясут перед ним портками, потому как он чистой воды подлец, упившийся властью, как паук мушиной кровью. Хоть и втихую, но в городе поговаривают о его делишках. Исчезающие бесследно люди, ложные обвинения, пытки, тайные убийства, террор, шантаж и обычный грабеж. Принуждения, мошенничества и аферы. О боги, в хорошенькую историю ты впутал нас, Бибервельт. - Прекрати, Лютик, - фыркнул Даинти. - Тебе-то чего бояться? Никто трубадура не тронет. По непонятным причинам вы пользуетесь неприкосновенностью. - Неприкосновенный поэт, - стонал все еще бледный Лютик, - в Новиграде тоже может попасть под мчащуюся телегу, отравиться до смерти рыбой или неожиданно утонуть во рву. Ляшарель - спец по таким несчастным случаям. По мне, так невероятно уже то, что он вообще с нами разговаривал. Так сказать, снизошел. Ясно, не без причин. Что-то он замышляет. Вот увидите, он сразу же во что-нибудь нас впутает, нас закуют и законно поволокут на пытки. Так тут делается! - В его словах, - проговорил низушек, обращаясь к Геральту, - довольно много правды. Надо соблюдать осторожность. И как только такого мерзавца, как Ляшарель, земля носит! Уж сколько лет о нем говорят, что он болен, что ему кровь в голову ударяет, и все ждут, когда же он преставится. - Замолкни, Бибервельт, - испуганно прошипел трубадур, оглядываясь. - Еще кто-нибудь услышит. Гляньте, как все зырятся на нас. Пошли отсюда, говорю вам. И советую, давайте по-серьезному отнесемся к тому, что нам сказал Ляшарель о допплере. Я, к примеру, в жизни не видел никакого допплера, если потребуется, присягну перед Вечным Огнем. - Гляньте, - вдруг сказал низушек. - Кто-то к нам спешит. - Бежим! - взвыл Лютик. - Спокойно, спокойно, - широко улыбнулся Даинти и прошелся по шевелюре пальцами. - Я его знаю. Это Ондатр, местный купец, казначей цеха. Мы вместе торговали. Смотрите, какая у него мина! Словно в штаны наделал. Эй, Ондатр, ты не меня ищешь? - Клянусь Вечным Огнем, - просипел Ондатр, сдвигая на затылок лисью шапку и вытирая лоб рукавом. - Я был уверен, что тебя заточат в казематы. Истинное чудо. Поразительно... - С твоей стороны, - ехидно прервал низушек, - очень мило поражаться. Порадуй нас еще, скажи, почему? - Не прикидывайся дураком, Бибервельт, - поморщился Ондатр. - Весь город знает, сколько ты огреб на кошенили. Все об этом только и болтают, небось и до иерархии дошло, и до Ляшареля, какой ты ловкий, как хитро воспользовался тем, что произошло в Повиссе. - О чем ты, Ондатр? - О боги, прекрати мести хвостом, будто лиса. Ты кошениль купил? Купил. Воспользовавшись плохим спросом, заплатил авализованным векселем, не выложив ни гроша наличными. И что? За один день распродал весь груз в четыре раза дороже, да еще и за звонкую монету. Может, станешь утверждать, будто тебе случайно повезло? Мол, покупая кошениль, ты ничегошеньки не знал о перевороте в Повиссе? - О чем? О чем ты болтаешь? - В Повиссе был переворот, - рявкнул Ондатр. - И эта, как там ее... Леворюция! Короля Рыда свергли, теперь там правит клан Тиссенидов! Двор и войско Рыда одевались в голубое, потому тамошние ткачи покупали одно индиго. А цвет Тиссенидов - пурпур. Индиго тут же упало в цене, а кошениль пошла вверх, и сразу стало ясно, что именно ты, Бибервельт, наложил лапу на единственный доступный груз. Хе! Даинти, задумавшись, молчал. - Хитро, Бибервельт, ничего не скажешь, - продолжал Ондатр. - И никому ни слова, даже друзьям. Шепни ты мне, глядишь, мы бы все заработали, даже факторию можно было бы совместную основать. Но ты предпочел один, втихую. Твоя воля, но и на меня теперь не рассчитывай. О Вечный Огонь, а ведь и верно; что ни низушек, то самолюбивая дрянь и дерьмо собачье. Мне, к примеру, Вимме Вивальди никогда аваля на векселе не дает, а тебе? Запросто. Потому как вы с ним одна банда, вы, нелюди, окаянные низушки и краснолюды. Чтоб вас холера... Ондатр сплюнул, развернулся и ушел. Даинти, задумавшись, чесал в голове так, что аж шевелюра хрустела. - Что-то мне светит, ребята, - сказал он наконец. - Знаю, что надо сделать. Пошли в банк. Ежели кто и может разобраться, так только мой знакомый банкир Вимме Вивальди. 3 - Иначе я представлял себе банк, - шепнул Лютик, осматривая помещение. - Где они тут держат деньги, Геральт? - Черт их знает, - тихо ответил ведьмак, прикрывая разорванный рукав куртки. - Может, в подвале? - Вряд ли. Я смотрел - нет тут подвала. - Ну значит, на чердаке. - Извольте в контору, господа, - сказал Вимме Вивальди. Сидевшие за длинными столами молодые люди и краснолюды неведомого возраста занимались тем, что покрывали листы пергамента рядами циферок и буковок. Все без исключения кособочились, и у всех были слегка высунуты языки. Работа, как расценил ведьмак, была чертовски однообразна, но, казалось, поглощала клерков без остатка. В углу сидел дед с внешностью попрошайки, занятый тем, что чинил перья. Дело у него шло ни шатко ни валко. Банкир старательно запер дверь конторы, пригладил длинную белую ухоженную бороду, местами испачканную чернилами, поправил бордовую бархатную куртку, с трудом сходящуюся на выдающемся брюхе. - Знаете, мэтр Лютик, - сказал он, усаживаясь за огромный красного дерева стол, заваленный пергаментами. - Я тоже совершенно иначе вас себе представлял. Я знаю ваши песенки, знаю, слышал. О принцессе Ванде, которая утопилась в реке Поппе, потому что никто ее не хотел. И о воробушке, который попал в... тепло и зачирикал... - Это не мое. - Лютик покраснел от бешенства. - Никогда не певал ничего подобного! - Вот как? Ну тогда извиняйте. - А может, перейдем к делу? - вставил Даинти. - Время уходит, а вы о глупостях... Я в серьезном затруднении, Вимме. - Я этого боялся, - покачал головой краснолюд. - Если помнишь, я тебя предостерегал, Бибервельт. Говорил я тебе три дня тому: не всаживай деньги в прогорклый рыбий жир. Что из того, что он дешев, номинальная цена не имеет значения, важен размер дохода на перепродаже. То же самое с розовым маслом, и воском, и глиняными мисками. Что тебя дернуло покупать эту дрянь, да вдобавок за наличные, вместо того чтобы по-умному заплатить аккредитивом или векселем? Я же тебе говорил, стоимость хранения в новиградских складах чертовски высока, за две недели она трижды превысит стоимость товара, а ты... - Ну, - тихо простонал низушек. - Говори, Вивальди. Что - я? - А ты в ответ: мол, ничего страшного, мол, продашь все за двадцать четыре часа. А теперь являешься и сообщаешь, что ты в затруднении, при этом глупо и подкупающе лыбишься. Не идет товар, верно? А издержки растут, а? Эхе-хе, скверно, скверно. Ну как тебя вытаскивать, Даинти? Если б ты застраховал свой хлам, я послал бы кого-нибудь из своих, чтобы он втихаря подпалил склад. Нет, дорогой, единственное, что можно сделать, это подойти к вопросу философски, то есть сказать себе: "Хрен с ним". Это торговля - раз получишь, раз потеряешь. Да что это, в конце концов, за деньги - рыбий жир, воск и масло? Смешно. Давайте поговорим о более серьезных вещах. Скажи, уже пора продавать кору мимозы, ведь спрос начал устанавливаться на пяти и пяти шестых? - Что? - Ты оглох? - поморщился банкир, - Последнее предложение было равно пяти и пяти шестым. Ты вернулся, надеюсь, чтобы согласиться? По семь ты все равно не получишь, Даинти. - Вернулся? Вивальди погладил бороду и выскреб из нее крошки рулета. - Ты был тут час назад, - сказал он спокойно, - и распорядился держать до семи. Семикратное превышение при цене, которую ты заплатил, - это две кроны сорок пять копперов за фунт. Чересчур высоко, Даинти, даже для удачно выбранного рынка. Кожевенники успели договориться и будут солидарно держать цену. Голову даю... Дверь отворилась, и в контору влетело нечто в зеленой фетровой шляпе и шубейке из вывороченного кролика, перепоясанной конопляным жгутом. - Купец Сулимир дает две кроны пятнадцать! - запищало оно. - Шесть и одна шестая, - быстро подсчитал Вивальди. - Что делать, Дан? - Продавать! - крикнул низушек. - Шестикратное превышение, а ты еще раздумываешь, холера? В контору влетело другое нечто, в желтой шапке и плаще, напоминающем старый мешок. Как и в первом, в нем было около двух локтей роста. - Купец Бибервельт велит не продавать ниже семи! - пискнуло оно, вытерло нос рукавом и выбежало. - Так, - сказал краснолюд после долгого молчания. - Один Бибервельт велит продавать, другой Бибервельт велит ждать. Любопытная ситуация. Что делать, Даинти? Ты сразу начнешь объяснять или тоже подождем, пока какой-нибудь третий Бибервельт прикажет грузить кору на галеры и вывезти в Страну Песоглавцев? - Что это? - заикаясь, спросил Лютик, указывая на нечто в зеленой шапке, все еще стоявшее в дверях. - Что это, черт побери? - Молодой гном, - сказал Геральт. - Несомненно, - сухо подтвердил Вивальди. - Это не старый тролль. Впрочем, неважно, что это. Ну, Даинти? Слушаю. - Вимме, - начал низушек. - Я тебя прошу. Не задавай вопросов. Произошло нечто чудовищное. Считай, что я, Даинти Бибервельт из Почечуева Лога, честный купец, понятия не имею, что тут творится. Расскажи мне все. Подробно. События последних трех дней. Прошу тебя, Вимме. - Интересно, - сказал краснолюд. - Впрочем, за проценты, которые мне идут, я должен выполнять желания клиентов, какими бы они ни были. Слушай. Ты, задыхаясь, явился сюда три дня назад, отдал мне в депозит тысячу крон наличными и потребовал аваль на векселе в две тысячи пятьсот двадцать. На предъявителя. Я дал. - Без гарантии? - Без. Я люблю тебя, Даинти. - Продолжай, Вимме. - На другой день с утра ты влетел сюда с грохотом и топотом, потребовав, чтобы я открыл аккредитив на банк в Вызиме. На приличную сумму в три тысячи пятьсот крон. Получателем должен был стать, насколько я помню, некий Терх Луконян, он же Трюфель. Ну так я открыл такой аккредитив. - Без гарантии, - проговорил низушек с надеждой в голосе. - Моя любовь к тебе, Бибервельт, - вздохнул банкир, - кончается на сумме в три тысячи крон. На сей раз я взял у тебя письменное обязательство, гласящее, что в случае невыплаты мельница моя. - Какая мельница? - Мельница твоего тестя Арно Хардботтома в Почечуевом Логе. - Я домой не вернусь, - угрюмо, но решительно известил Даинти. - Проберусь на какой-нибудь корабль и стану пиратом. Вимме Вивальди почесал за ухом и подозрительно взглянул на него. - Э-э-э. Свое обязательство ты давно получил обратно и изорвал на мелкие кусочки. Ты платежеспособен. Ничего удивительного, при таких доходах... - Доходах? - Ах да, совсем забыл, - проворчал краснолюд. - Мне же не следует ничему удивляться. Ты здорово провернул операцию с кошенилью. Потому что, видишь ли, в Повиссе произошел переворот... - Уже знаю, - прервал низушек. - Индиго подешевело, а кошениль подорожала. А я заработал. Это правда, Вимме? - Чистейшая. В моем депозите твоих тысяча триста сорок шесть крон и восемьдесят копперов. Чистых, уже за вычетом налога и выплаты моих процентов. - Ты уплатил за меня налог? - А как же иначе? - удивился Вивальди. - Ведь час назад ты был тут и велел заплатить. Клерк уже отнес всю сумму в ратушу. Что-то около полутора тысяч, потому что продажа лошадей была, естественно, тоже учтена. Дверь с грохотом отворилась, и в контору влетело нечто в очень грязной шапке. - Две кроны тридцать! - пискнуло оно. - Купец Хасельквист! - Не продавать! - крикнул Даинти. - Будем ждать лучшей цены! А ну оба на биржу! Гномы схватили кинутые краснолюдом медяки и исчезли. - М-да. Так на чем я остановился? - задумался Вивальди, поигрывая огромным, странной формы кристаллом аметиста, выполняющим роль прижима для бумаги. - Ага, на кошенили, купленной на вексель. А кредитное письмо, о котором я упоминал, было тебе необходимо для покупки большой партии коры мимозы. Ты купил ее много, но довольно дешево, по тридцать пять копперов за фунт у зангвебарского фактора, того самого Трюфеля или Сморчка - не запомнил. Галера вошла в порт вчера. И тут началось. - Представляю себе, - простонал Даинти. - Зачем и кому понадобилась кора мимозы? - не выдержал Лютик. - Ни за чем, - угрюмо проворчал низушек. - К сожалению. - Кора мимозы, - пояснил краснолюд, - дубильное вещество, применяемое при выделке кож. - Неужто нашелся глупец, польстившийся на заморскую кору мимозы, - вставил Даинти, - если в Темерии можно за бесценок купить дубовую? - Тут-то как раз и зарыт вампир, - проговорил Вивальди. - Потому как темерские друиды объявили, что ежели немедленно не прекратится уничтожение дубов, то они нашлют на страну саранчу и крыс. Друидов поддержали дриады, а у тамошнего короля слабость к дриадам. Короче: со вчерашнего дня объявлено полное эмбарго на темерскую дубовину, поэтому мимоза пошла вверх. У тебя была прекрасная информация, Даинти. Из канцелярии долетел топот, и в контору ворвалось нечто задыхающееся в зеленой шапке. - Благородный купец Сулимир... - выдохнул гном, - велел повторить, что купец Бибервельт, низушек, есть вепрь дикий и щетинистый, спекулянт и мошенник, и он, Сулимир, желает, дабы Бибервельт запаршивел. Две кроны сорок пять, и это его последнее слово. - Продавай, - выпалил низушек. - Вперед, малыш, беги и подтверди. Считай, Вимме. Вивальди сунул руку под свитки пергамента и извлек краснолюдские счеты, истинную игрушку. В отличие от счетов, используемых людьми, у краснолюдских была форма пирамидки. При этом счеты Вивальди были изготовлены из золотых проволочек, по которым передвигались отшлифованные в форме призмочек, прилегающие друг к другу кристаллы рубинов, изумрудов, ониксов и черных агатов. Краснолюд быстрыми движениями толстого пальца некоторое время передвигал драгоценные камушки вверх, вниз и в стороны. - Получается... хммм... хммм... Минус расходы и мои комиссионные... Минус налог... Та-ак. Пятнадцать тысяч шестьсот двадцать две кроны и двадцать пять копперов. Недурно. - Если я не разучился считать, - медленно произнес Даинти Бибервельт, - то, в общем, чистыми я должен у тебя иметь... - Точно двадцать одну тысячу девятьсот шестьдесят девять крон и пять копперов. Неплохо. - Неплохо? - рявкнул Лютик. - Неплохо? Да за эти деньги можно купить большую деревню или небольшой замок! Я в жизни не видел сразу такую кучу деньжищ! - Я тоже, - сказал низушек. - Но не горячись, Лютик. Похоже, этих денег вообще еще никто не видел и неизвестно, увидит ли. - Эй, Бибервельт! - изумился краснолюд. - Откуда такие грустные мысли? Сулимир заплатит наличными либо векселем, а вексели Сулимира - крепкие. Так в чем же дело? Боишься потерять на вонючем жире и воске? При таких доходах ты запросто перекроешь расходы... - Не в том дело. - А в чем же тогда? Даинти каш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору