Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
сила Ассирэ вар Анагыд. - Она была его носителем?
- Как ни странно - нет.
- Так я и думала, - кивнула Ассирэ. - Непрерывно "ген Лары" может
передаваться только по женской линии. Если же носителем оказывается мужчина,
ген редуцируется во втором, самое большее в третьем поколении.
- Однако после этого, вероятно, все же активизируется, - сказала Филиппа
Эйльхарт. - Адалия, у которой "ген Лары" не проявился, была матерью Калантэ,
а ведь Калантэ, бабка Цири, снова оказалась носительницей "гена Лары".
- Первой после Рианнон, - неожиданно проговорила Шеала де Танкарвилль. -
Вы ошибались, Францеска. Было два гена. Один, истинный, был скрытым,
латентным, вы прозевали его у Фионы, обманутые сильным и четко выраженным
геном Амавета. Но у Амавета был не "ген Лары", а активатор. Госпожа Ассирэ
права. Передающийся по мужской линии активатор уже у Адалии был настолько
нечетким, что вы его не обнаружили. Адалия была первым ребенком Мерзавки. У
следующих наверняка не было и следа активатора. Латентный ген Фионы тоже
скорее всего редуцировался бы у ее мужских потомков не дальше чем в третьем
поколении. Но он не исчез, и я знаю, почему.
- Черт побери, - прошипела сквозь зубы Йеннифэр.
- Я заплутала, - сообщила Сабрина Глевиссиг, - заплутала в дебрях вашей
генетики и генеалогии.
Францеска пододвинула к себе патеру с фруктами, протянула руку,
прошептала заклинание.
- Простите за базарный психокинез, - улыбнулась она, приказав красному
яблоку подняться высоко над столом. - Но при помощи левитирующих фруктов мне
легче будет все объяснить, в том числе и ошибку, которую мы совершили.
Красное яблочко - это "ген Лары". Старшая Кровь. Зеленое - латентный ген.
Гранат - это псевдоген, активатор. Начнем. Вот Рианнон, красное яблочко. Ее
сын Амавет - гранат. Дочь Амавета - Прелестная Мерзавка Мюриель и его внучка
Адалия - тоже гранаты, причем последний - уже редуцирующийся. А вот вторая
линия: Фиона, дочь Рианнон - зеленое яблочко. Ее сын Корбетт, король Цинтры,
- зеленое. Сын Корбетта и Элен Каэдвенской, Дагорад - зеленое. Как видите, в
двух последующих поколениях исключительно мужские потомки, ген редуцируется,
он уже очень слаб. Однако в самом низу у нас теперь гранат и зеленое
яблочко. Адалия, княжна Марибора, и Дагорад, король Цинтры. И их дочь -
Калантэ, красное яблочко. Возродившийся, сильный "ген Лары".
- Ген Фионы, - кивнула Маргарита Ло-Антиль, - встретился с активатором
Амавета в результате супружеского инцеста, и никто не обратил внимания на
кровное родство? Ни один королевский геральдик и хронист не обратили
внимания на явное кровосмешение?
- Оно не было столь уж явным. Ведь Анна Камэни не кричала на весь базар,
что ее близнецы - внебрачные дети, потому что родственники мужа
незамедлительно лишили бы и ее самое, и ее детей герба, титулов и имущества.
Да, верно, сплетни появились и кружили упорно, причем не только среди
плебса. Мужа для "порченной" инцестом Калантэ пришлось искать аж в дальнем
Эббинге, куда слухи не дошли.
- Прибавь к своей пирамиде еще два красных яблока, Энид, - сказала
Маргарита. - Теперь, в соответствии со справедливыми замечаниями госпожи
Ассирэ, возродившийся "ген Лары" гладко идет по женской линии.
- Да. Вот Паветта, дочь Калантэ. И дочь Паветты - Цирилла. Единственная в
данный момент наследница Старшей Крови, носительница "гена Лары".
- Единственная? - резко спросила Шеала де Танкарвилль. - Не слишком ли ты
самоуверенна, Энид?
- Что ты имеешь в виду?
Шеала неожиданно поднялась, стрельнула унизанными перстнями пальцами в
патеру и заставила левитировать оставшиеся на ней фрукты, разрушив и
превратив в разноцветный хоровод всю схему Францески.
- Вот что я имею в виду, - холодно проговорила она, указав на фруктовый
хаос. - Все это - возможные генетические комбинации. И мы знаем не больше,
чем видим здесь, то есть ничего. Ваша ошибка отыгралась на вас, Францеска,
породила лавину ошибок. Ген проявился случайно спустя сто лет, за эти годы
могло случиться такое, о чем мы и понятия не имеем. События тайные,
тщательно скрываемые, затушевываемые. Дети добрачные, внебрачные, зачатые
тайно, даже подмененные. Инцесты. Смешение рас, кровь забытых предков,
отзывающаяся в поздних поколениях. Короче говоря, ген, который сто лет тому
назад был у вас на расстоянии вытянутой руки, даже в руках, теперь
ускользнул. Ошибка, Энид, ошибка, ошибка! Слишком много стихийности, слишком
много случайностей. Слишком мало контроля. Слишком мало вмешательства в
случайность.
- Мы, - стиснула зубы Энид ан Глеанна, - имели дело не с кроликами,
которых можно запирать в клетки, подбирая из них пары.
Фрингилья, следуя за взглядом Трисс Меригольд, заметила, как руки
Йеннифэр вдруг сжали резные подлокотники стула.
***
"Так вот что сейчас связывает Йеннифэр и Францеску, - лихорадочно
размышляла Трисс, по-прежнему избегая взгляда подруги. - Расчет. Ведь,
конечно же, не обошлось без сознательного подбора пар и разведения
потомства. Да, их планы относительно Цири и принца из Ковира, на первый
взгляд, казалось бы, невероятные, в действительности были совершенно
реальны. Они такое уже делали. Возводили на троны кого хотели, по
собственному желанию конструировали союзы и династии, которые были им удобны
и выгодны.
В дело шло все: чары, афродизии, эликсиры. Короли и королевы неожиданно
заключали странные, часто морганатические браки, зачастую наперекор всем
планам, намерениям и договорам. А позже тем, кто хотел, но не должен был
родить, тайно подавали противозачаточные средства. Те же, кто рожать не
собирался, а надо было, чтобы рожал, вместо обещанных средств получали
плацебо, воду с лакрицей. Отсюда и все эти невероятные родственные отношения
- Калантэ, Паветта... И Цири. Йеннифэр была в этом замешана. А теперь
сожалеет. И правильно делает. Черт побери, если об этом узнает Геральт..."
***
"Сфинксы, - думала Фрингилья Виго. - Сфинксы, вырезанные на подлокотниках
стульев. Да, это должно стать знаком и эмблемой ложи. Знание, тайна,
молчание. Они - сфинксы. Они без труда добьются всего, чего пожелают. Им
ничего не стоит поженить Ковир на этой их Цири. В их руках сила. В их руках
знание. В их руках средства. Бриллиантовое колье на шее Сабрины Глевиссиг
стоит, вероятно, без малого столько, сколько составляет весь платежный
баланс лесистого и скалистого Каэдвена. Они запросто добились бы того, что
планируют. Но есть одна закавыка..."
***
"Так, - подумала Трисс Меригольд, - наконец-то начинается разговор о том,
с чего следовало начать. С того отрезвляющего и остужающего факта, что Цири
находится в Нильфгаарде, во власти Эмгыра. Очень далеко от разрабатываемых
здесь планов..."
- Несомненно, - говорила Филиппа, - Эмгыр охотился за Цириллой давно. Все
считали, что предполагался политический марьяж с Цириллой и овладение леном,
который на законном основании унаследовала девочка. Однако нельзя исключить,
что дело тут вовсе не в политике, а в гене Старшей Крови, который Эмгыр
вознамерился внести в императорскую линию. Если Эмгыр знает то же, что знаем
и мы, то он может пожелать, чтобы пророчество осуществилось в его роду, а
будущая Королева Мира родилась бы в Нильфгаарде.
- Поправка, - вставила Сабрина Глевиссиг. - Того хочет не Эмгыр, а
нальфгаардские чародеи. Только они могли выискать ген и объяснить Эмгыру его
значение. Присутствующие здесь нильфгаардские дамы, я думаю, не откажутся
это подтвердить и прояснить свою роль в интриге.
- Меня удивляет, - не выдержала Фрингилья, - тенденция присутствующих
здесь ненильфгаардских дам искать нити интриг в далеком Нильфгаарде, хотя
все указывает на то, что заговорщиков и предателей следует искать гораздо
ближе к вам самим.
- Замечание столь же прямое, сколь и точное. - Шеала де Танкарвилль
суровым взглядом удержала готовящуюся было возразить Сабрину. - Информация о
Старшей Крови проникла в Нильфгаард от нас, все указывает на это. Или вы
забыли о Вильгефорце?
- Я - нет. - В черных глазах Сабрины на секунду полыхнул огонь ненависти.
- Я не забыла!
- Придет его час, - зловеще сверкнула глазами Кейра Мец. - Но пока речь
не о нем, а о том, что Цири, столь важная для нас Старшая Кровь, находится в
руках Эмгыра вар Эмрейса, императора Нильфгаарда.
- У императора в руках, - спокойно пояснила Ассирэ, взглянув на
Фрингилью, - нет ничего похожего. У содержащейся в Дарн Роване девушки нет
никакого экстраординарного гена. Она обычна до банальности. Вне всяких
сомнений, это не Цири из Цинтры. Не та девушка, которую разыскивал
император. А искал он ту, которая носит "ген Лары". Он даже получил ее
волосы. Волосы эти я исследовала и обнаружила нечто такое, чего понять не
могла. Теперь понимаю.
- Итак, Цири нет в Нильфгаарде, - тихо проговорила Йеннифэр. - Ее там
нет.
- Ее там нет, - серьезно подтвердила Филиппа Эйльхарт. - Эмгыра обманули,
подсунули ему двойника. Я сама узнала об этом только вчера. Однако меня
радует искренность госпожи Ассирэ. Это подтвердило, что наша ложа уже
действует.
***
Йеннифэр с трудом сдерживала дрожь в руках. "Только спокойно, - повторяла
она, - только спокойно, не выдавать себя, ждать подходящего момента. И
слушать, слушать, собирать информацию. Сфинкс. Быть сфинксом".
***
- Итак, Вильгефорц, - хлопнула Сабрина рукой по столу. - Не Эмгыр, а
Вильгефорц, эта очаровашка, этот благопристойный подлюга! Провел и Эмгыра, и
нас!
Йеннифэр успокаивала себя глубокими вдохами. Ассирэ вар Анагыд, чародейка
из Нильфгаарда, совершенно явно чувствовавшая себя неуютно в плотно
облегающем платье, рассказывала о каком-то молодом нильфгаардском дворянине.
Йеннифэр знала, о ком речь, и невольно сжимала кулаки. Черный рыцарь в
крылатом шлеме, кошмар и бред Цири... Она ловила на себе взгляды Францески и
Филиппы. Трисс, взгляд которой она пыталась привлечь, избегала ее глаз.
"Дьявольщина, - думала Йеннифэр, с трудом придавая лицу безразличное
выражение, - ну и влипла я. В какую паршивую ловушку я загнала девочку...
Черт, как мне теперь глядеть в глаза ведьмаку..."
- Значит, представится прекрасная возможность, - возбужденно воскликнула
Кейра Мец, - отыскать Цири и одновременно взять за глотку Вильгефорца!
Подожжем у подлеца землю под задницей!
- Чтобы поджигать землю, сначала надо найти убежища Вильгефорца, -
съехидничала Шеала де Танкарвилль, чародейка из Ковира, которую Йеннифэр
никогда не жаловала избытком симпатии. - А пока что это никому не удалось.
Даже некоторым сидящим за нашим столом дамам, которые, к слову сказать, не
жалели на поиски ни времени, ни своих незаурядных способностей.
- Уже найдены два из многочисленных убежищ Вильгефорца, - холодно
ответила Филиппа Эйльхарт. - Дийкстра активно разыскивает остальные, а я бы
его со счетов не сбрасывала. Порой там, где подводит магия, справляются
шпионы и осведомители.
***
Один из сопровождающих Дийкстру агентов заглянул в камеру, испуганно
попятился, прислонился к стене и побледнел как полотно. Смотрелся он так,
словно вот-вот потеряет сознание. Дийкстра сделал пометку в памяти:
перевести неженку на бумажную работу. Но стоило ему самому заглянуть в
камеру, как он тут же изменил мнение о работнике. Желудок подскочил у него к
горлу. Однако, чтобы не компрометировать себя перед подчиненным, он не спеша
вынул из кармана надушенный платок, приложил к носу и рту и наклонился над
голым телом, валявшимся на каменном полу.
- Рассечены живот и матка, - поставил он диагноз, стараясь говорить
спокойно и холодно. - Очень умело, рукой хирурга. Из девушки извлекли плод.
Делали это, когда она была еще жива. Но не здесь. И что, все в таком
состоянии? Леннеп, я к тебе обращаюсь?
- Нет... - вздрогнул агент, оторвав глаза от трупа. - У других винтовой
гарротой сломаны шеи. Они не были беременны... Но мы произведем вскрытие...
- Сколько нашли всего?
- Кроме этой - четырех. Ни одну не удалось опознать.
- Неправда, - проговорил из-за платочка Дийкстра. - Я уже успел опознать
эту. Это Жоли, младшая дочь графа Ланьера. Та, что год назад пропала без
вести. Взгляну на остальных.
- Некоторых огонь подпортил, - сказал Леннеп. - Трудно будет узнать...
Но, милостивый государь, кроме того... Мы нашли...
- Ну говори, перестань заикаться!
- В том колодце, - агент указал на зияющую в полу дыру, - кости. Много
костей. Мы не успели достать и проверить, но ручаюсь, все они окажутся
костями юных девок. Если попросить магиков, может, удалось бы распознать...
И сообщить родителям, которые все еще разыскивают пропавших дочерей...
- Ни в коем случае. - Дийкстра резко повернулся. - Ни слова о том, что
здесь найдено. Никому. А тем более магикам. После того, что я здесь видел, я
теряю к ним доверие. Леннеп, верхние уровни осмотрены тщательно? Найдено
что-нибудь, что могло бы нам помочь?
- Ничего, милостивый государь. - Леннеп опустил голову. - Как только к
нам поступило донесение, мы тут же кинулись в замок. Но было уже поздно. Все
сгорело. Огонь ужасной силы. Не иначе - магический. Не знаю, почему...
- А я знаю. Пожар устроил не Вильгефорц, а Риенс или другой фактотум
чародея. Вильгефорц не оставил бы ничего, кроме сажи на стенах. Он бы ошибки
не совершил. Да, он знает, что огонь очищает... И стирает следы.
- Верно, стирает, - буркнул Леннеп. - Нет даже признаков того, что
Вильгефорц тут вообще был...
- Значит, надо такие признаки создать. - Дийкстра отнял платок от лица. -
Учить вас, как это делается? Я знаю, что Вильгефорц тут был. Кроме трупов, в
подземелье ничего не уцелело? А за железной дверью что? Вон там?
- Позвольте, милостивый государь. - Агент взял из рук помощника факел. -
Я покажу.
Не было сомнений, что магический пожар, которому предстояло испепелить
все, что находилось в подземелье, начался именно здесь, в просторном
помещении за железными дверями. Ошибка в заклинании существенно испортила
план, но и без того пожар был сильный и бурный. От огня обуглились книжные
полки, занимавшие одну из стен, разорвались и расплавились стеклянные
сосуды. Все превратилось в вонючую массу. Единственное, что осталось
нетронутым, был стол с жестяной столешницей и два вмурованных в пол кресла
странной формы. Странной, но не оставляющей сомнения в их назначении.
- Они сконструированы так, - сглотнул Леннеп, указывая на кресла и
прикрепленные к ним захваты, - чтобы держать ноги.., разведенными.
Разведенными широко.
- Сукин сын, - прошипел сквозь стиснутые зубы Дийкстра. - Сволочной сукин
сын...
- В стоке под деревянным креслом, - продолжал агент, - мы обнаружили
следы крови, кала и мочи. Стальное кресло новенькое, вряд ли когда-либо
использовалось. Не знаю, что и думать...
- А я знаю, - сказал Дийкстра. - Стальное было специально создано для
кого-то особого. Для кого-то, кого Вильгефорц подозревал в особых
способностях.
***
- Я отнюдь не недооцениваю Дийкстру и его разведку, - сказала Шеала де
Танкарвилль. - Знаю, чтобы отыскать Вильгефорца, требуется время. Однако,
отбросив проблему личной мести, которая, кажется, занимает некоторых из нас,
позволю себе заметить, что вовсе не обязательно думать, будто именно
Вильгефорц держит Цири.
- Если не Вильгефорц, то кто? Она была на острове. Никто из нас, как я
понимаю, не телепортировал ее оттуда. Ее нет у Дийкстры, нет у кого-либо из
королей. Это нам известно. А в развалинах Башни Чайки мы не нашли ее тела.
- Тор Лара, - медленно произнесла Ида Эмеан, - некогда скрывала в себе
очень мощный портал. Вы исключаете вероятность того, что девочка убежала с
Танедда, воспользовавшись этим порталом?
Йеннифэр прикрыла глаза, впилась ногтями в головы сфинксов на
подлокотниках. "Только спокойно, - подумала она. - Только спокойно". Она
почувствовала на себе взгляд Маргариты, но не подняла головы.
- Если Цири проникла в телепорт Тор Лара, - проговорила слегка
изменившимся голосом ректор Аретузы, - опасаюсь, нам придется забыть о наших
планах и проектах. Боюсь, мы можем уже никогда не увидеть Цири. Не
существующий больше портал Башни Чайки был поврежден, искажен. Он был
убийствен.
- О чем мы говорим? - вспыхнула Сабрина. - Чтобы даже просто обнаружить
телепорт в башне, чтобы даже просто суметь его увидеть, необходимо
воспользоваться магией четвертого порядка. А для приведения портала в
действие необходимы сверхмагические способности! Не знаю, сумел ли бы это
сделать даже Вильгефорц, а что говорить о пятнадцатилетней девчонке! Как
можно даже предполагать нечто подобное? Кто, по-вашему, эта девчонка? Что в
ней такого есть?
***
- Разве важно, - протянул Стефан Скеллен по прозвищу Филин, коронер
императора Эмгыра вар Эмрейса, - что в ней такого есть, господин Бонар? И
вообще есть ли в ней что-то? Мне важно, чтобы ее вообще не было. Я плачу вам
за это сто флоренов. Если вам так хочется, проверьте, что в ней такого есть.
После того, как убьете, или до того. Как вам удобнее. Кстати, цена не
возрастет, даже если вы что-то найдете, торжественно заявляю и предупреждаю.
- А если доставлю живой?
- Тоже нет.
Огромного роста, но костлявый как скелет мужчина, которого назвали
Бонаром, подкрутил седые усы. Другой рукой он все время опирался о меч,
словно хотел скрыть от глаз Скеллена резьбу рукояти.
- Привезти голову?
- Нет, - поморщился Филин. - Зачем мне ее голова? Законсервировать в
меду?
- Доказательство.
- Поверю на слово. Вы - человек, известный делами, Бонар. Солидностью
тоже.
- Благодарю за доверие. - Лочец наград усмехнулся, а Скеллен, у которого
перед трактиром стояло двадцать вооруженных человек, при виде его улыбки
почувствовал, как по спине поползли мурашки. - Вроде бы так и должно быть, а
встречается редко. Господам баронам и господам Варнхагенам я обязательно
должен притащить головы всех Крыс, иначе не заплатят. Коли вам Фалькина
голова ни к чему, думаю, вы не станете возражать, если я присовокуплю и ее
для полноты комплекта?
- Чтобы оприходовать и вторую награду? А как же профессиональная этика?
- Я, уважаемый господин Скеллен, - прищурился Бонар, - беру плату не за
убиение, а за услугу, оказываемую убиением. А ведь оную я окажу и вам, и
Варнхагенам.
- Логично, - согласился Скеллен. - Поступайте, как сочтете нужным. Когда
можно вас ожидать за получением оплаты?
- Вскоре.
- То есть?
- Крысы идут на Бандитский Тракт, надеются перезимовать в горах. Я
перережу им дорогу. Двадцать дней, не больше.
- Вы уверены в их маршруте?
- Они были у Фэн Аспры, там разграбили обоз и двух купцов. Бушевали под
Тыффией. Ночью влетели в Друи поплясать на кметском празднике. Наконец
заглянули в Лоредо. Там, в Лоредо, Фалька зарубила человека. Да так, что до
сих пор об этом говорят, щелкая зубами. Поэтому я и спрашивал, что такого
сидит в той Фальке.
- Может, что-то такое, что и в вас, - насмешливо бросил Скеллен. - Хотя
нет. Простите. Вы ведь берете деньги не за убиение, а за предоставленные
услуги. Вы - настоящий ремесленник, Бонар, истинный профессионал.
Специальность не лучше и не хуже другой. Работа, которую надлежит выполнить.
За нее платя