Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сапковский Анджей. Ведьмак 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -
сила Ассирэ вар Анагыд. - Она была его носителем? - Как ни странно - нет. - Так я и думала, - кивнула Ассирэ. - Непрерывно "ген Лары" может передаваться только по женской линии. Если же носителем оказывается мужчина, ген редуцируется во втором, самое большее в третьем поколении. - Однако после этого, вероятно, все же активизируется, - сказала Филиппа Эйльхарт. - Адалия, у которой "ген Лары" не проявился, была матерью Калантэ, а ведь Калантэ, бабка Цири, снова оказалась носительницей "гена Лары". - Первой после Рианнон, - неожиданно проговорила Шеала де Танкарвилль. - Вы ошибались, Францеска. Было два гена. Один, истинный, был скрытым, латентным, вы прозевали его у Фионы, обманутые сильным и четко выраженным геном Амавета. Но у Амавета был не "ген Лары", а активатор. Госпожа Ассирэ права. Передающийся по мужской линии активатор уже у Адалии был настолько нечетким, что вы его не обнаружили. Адалия была первым ребенком Мерзавки. У следующих наверняка не было и следа активатора. Латентный ген Фионы тоже скорее всего редуцировался бы у ее мужских потомков не дальше чем в третьем поколении. Но он не исчез, и я знаю, почему. - Черт побери, - прошипела сквозь зубы Йеннифэр. - Я заплутала, - сообщила Сабрина Глевиссиг, - заплутала в дебрях вашей генетики и генеалогии. Францеска пододвинула к себе патеру с фруктами, протянула руку, прошептала заклинание. - Простите за базарный психокинез, - улыбнулась она, приказав красному яблоку подняться высоко над столом. - Но при помощи левитирующих фруктов мне легче будет все объяснить, в том числе и ошибку, которую мы совершили. Красное яблочко - это "ген Лары". Старшая Кровь. Зеленое - латентный ген. Гранат - это псевдоген, активатор. Начнем. Вот Рианнон, красное яблочко. Ее сын Амавет - гранат. Дочь Амавета - Прелестная Мерзавка Мюриель и его внучка Адалия - тоже гранаты, причем последний - уже редуцирующийся. А вот вторая линия: Фиона, дочь Рианнон - зеленое яблочко. Ее сын Корбетт, король Цинтры, - зеленое. Сын Корбетта и Элен Каэдвенской, Дагорад - зеленое. Как видите, в двух последующих поколениях исключительно мужские потомки, ген редуцируется, он уже очень слаб. Однако в самом низу у нас теперь гранат и зеленое яблочко. Адалия, княжна Марибора, и Дагорад, король Цинтры. И их дочь - Калантэ, красное яблочко. Возродившийся, сильный "ген Лары". - Ген Фионы, - кивнула Маргарита Ло-Антиль, - встретился с активатором Амавета в результате супружеского инцеста, и никто не обратил внимания на кровное родство? Ни один королевский геральдик и хронист не обратили внимания на явное кровосмешение? - Оно не было столь уж явным. Ведь Анна Камэни не кричала на весь базар, что ее близнецы - внебрачные дети, потому что родственники мужа незамедлительно лишили бы и ее самое, и ее детей герба, титулов и имущества. Да, верно, сплетни появились и кружили упорно, причем не только среди плебса. Мужа для "порченной" инцестом Калантэ пришлось искать аж в дальнем Эббинге, куда слухи не дошли. - Прибавь к своей пирамиде еще два красных яблока, Энид, - сказала Маргарита. - Теперь, в соответствии со справедливыми замечаниями госпожи Ассирэ, возродившийся "ген Лары" гладко идет по женской линии. - Да. Вот Паветта, дочь Калантэ. И дочь Паветты - Цирилла. Единственная в данный момент наследница Старшей Крови, носительница "гена Лары". - Единственная? - резко спросила Шеала де Танкарвилль. - Не слишком ли ты самоуверенна, Энид? - Что ты имеешь в виду? Шеала неожиданно поднялась, стрельнула унизанными перстнями пальцами в патеру и заставила левитировать оставшиеся на ней фрукты, разрушив и превратив в разноцветный хоровод всю схему Францески. - Вот что я имею в виду, - холодно проговорила она, указав на фруктовый хаос. - Все это - возможные генетические комбинации. И мы знаем не больше, чем видим здесь, то есть ничего. Ваша ошибка отыгралась на вас, Францеска, породила лавину ошибок. Ген проявился случайно спустя сто лет, за эти годы могло случиться такое, о чем мы и понятия не имеем. События тайные, тщательно скрываемые, затушевываемые. Дети добрачные, внебрачные, зачатые тайно, даже подмененные. Инцесты. Смешение рас, кровь забытых предков, отзывающаяся в поздних поколениях. Короче говоря, ген, который сто лет тому назад был у вас на расстоянии вытянутой руки, даже в руках, теперь ускользнул. Ошибка, Энид, ошибка, ошибка! Слишком много стихийности, слишком много случайностей. Слишком мало контроля. Слишком мало вмешательства в случайность. - Мы, - стиснула зубы Энид ан Глеанна, - имели дело не с кроликами, которых можно запирать в клетки, подбирая из них пары. Фрингилья, следуя за взглядом Трисс Меригольд, заметила, как руки Йеннифэр вдруг сжали резные подлокотники стула. *** "Так вот что сейчас связывает Йеннифэр и Францеску, - лихорадочно размышляла Трисс, по-прежнему избегая взгляда подруги. - Расчет. Ведь, конечно же, не обошлось без сознательного подбора пар и разведения потомства. Да, их планы относительно Цири и принца из Ковира, на первый взгляд, казалось бы, невероятные, в действительности были совершенно реальны. Они такое уже делали. Возводили на троны кого хотели, по собственному желанию конструировали союзы и династии, которые были им удобны и выгодны. В дело шло все: чары, афродизии, эликсиры. Короли и королевы неожиданно заключали странные, часто морганатические браки, зачастую наперекор всем планам, намерениям и договорам. А позже тем, кто хотел, но не должен был родить, тайно подавали противозачаточные средства. Те же, кто рожать не собирался, а надо было, чтобы рожал, вместо обещанных средств получали плацебо, воду с лакрицей. Отсюда и все эти невероятные родственные отношения - Калантэ, Паветта... И Цири. Йеннифэр была в этом замешана. А теперь сожалеет. И правильно делает. Черт побери, если об этом узнает Геральт..." *** "Сфинксы, - думала Фрингилья Виго. - Сфинксы, вырезанные на подлокотниках стульев. Да, это должно стать знаком и эмблемой ложи. Знание, тайна, молчание. Они - сфинксы. Они без труда добьются всего, чего пожелают. Им ничего не стоит поженить Ковир на этой их Цири. В их руках сила. В их руках знание. В их руках средства. Бриллиантовое колье на шее Сабрины Глевиссиг стоит, вероятно, без малого столько, сколько составляет весь платежный баланс лесистого и скалистого Каэдвена. Они запросто добились бы того, что планируют. Но есть одна закавыка..." *** "Так, - подумала Трисс Меригольд, - наконец-то начинается разговор о том, с чего следовало начать. С того отрезвляющего и остужающего факта, что Цири находится в Нильфгаарде, во власти Эмгыра. Очень далеко от разрабатываемых здесь планов..." - Несомненно, - говорила Филиппа, - Эмгыр охотился за Цириллой давно. Все считали, что предполагался политический марьяж с Цириллой и овладение леном, который на законном основании унаследовала девочка. Однако нельзя исключить, что дело тут вовсе не в политике, а в гене Старшей Крови, который Эмгыр вознамерился внести в императорскую линию. Если Эмгыр знает то же, что знаем и мы, то он может пожелать, чтобы пророчество осуществилось в его роду, а будущая Королева Мира родилась бы в Нильфгаарде. - Поправка, - вставила Сабрина Глевиссиг. - Того хочет не Эмгыр, а нальфгаардские чародеи. Только они могли выискать ген и объяснить Эмгыру его значение. Присутствующие здесь нильфгаардские дамы, я думаю, не откажутся это подтвердить и прояснить свою роль в интриге. - Меня удивляет, - не выдержала Фрингилья, - тенденция присутствующих здесь ненильфгаардских дам искать нити интриг в далеком Нильфгаарде, хотя все указывает на то, что заговорщиков и предателей следует искать гораздо ближе к вам самим. - Замечание столь же прямое, сколь и точное. - Шеала де Танкарвилль суровым взглядом удержала готовящуюся было возразить Сабрину. - Информация о Старшей Крови проникла в Нильфгаард от нас, все указывает на это. Или вы забыли о Вильгефорце? - Я - нет. - В черных глазах Сабрины на секунду полыхнул огонь ненависти. - Я не забыла! - Придет его час, - зловеще сверкнула глазами Кейра Мец. - Но пока речь не о нем, а о том, что Цири, столь важная для нас Старшая Кровь, находится в руках Эмгыра вар Эмрейса, императора Нильфгаарда. - У императора в руках, - спокойно пояснила Ассирэ, взглянув на Фрингилью, - нет ничего похожего. У содержащейся в Дарн Роване девушки нет никакого экстраординарного гена. Она обычна до банальности. Вне всяких сомнений, это не Цири из Цинтры. Не та девушка, которую разыскивал император. А искал он ту, которая носит "ген Лары". Он даже получил ее волосы. Волосы эти я исследовала и обнаружила нечто такое, чего понять не могла. Теперь понимаю. - Итак, Цири нет в Нильфгаарде, - тихо проговорила Йеннифэр. - Ее там нет. - Ее там нет, - серьезно подтвердила Филиппа Эйльхарт. - Эмгыра обманули, подсунули ему двойника. Я сама узнала об этом только вчера. Однако меня радует искренность госпожи Ассирэ. Это подтвердило, что наша ложа уже действует. *** Йеннифэр с трудом сдерживала дрожь в руках. "Только спокойно, - повторяла она, - только спокойно, не выдавать себя, ждать подходящего момента. И слушать, слушать, собирать информацию. Сфинкс. Быть сфинксом". *** - Итак, Вильгефорц, - хлопнула Сабрина рукой по столу. - Не Эмгыр, а Вильгефорц, эта очаровашка, этот благопристойный подлюга! Провел и Эмгыра, и нас! Йеннифэр успокаивала себя глубокими вдохами. Ассирэ вар Анагыд, чародейка из Нильфгаарда, совершенно явно чувствовавшая себя неуютно в плотно облегающем платье, рассказывала о каком-то молодом нильфгаардском дворянине. Йеннифэр знала, о ком речь, и невольно сжимала кулаки. Черный рыцарь в крылатом шлеме, кошмар и бред Цири... Она ловила на себе взгляды Францески и Филиппы. Трисс, взгляд которой она пыталась привлечь, избегала ее глаз. "Дьявольщина, - думала Йеннифэр, с трудом придавая лицу безразличное выражение, - ну и влипла я. В какую паршивую ловушку я загнала девочку... Черт, как мне теперь глядеть в глаза ведьмаку..." - Значит, представится прекрасная возможность, - возбужденно воскликнула Кейра Мец, - отыскать Цири и одновременно взять за глотку Вильгефорца! Подожжем у подлеца землю под задницей! - Чтобы поджигать землю, сначала надо найти убежища Вильгефорца, - съехидничала Шеала де Танкарвилль, чародейка из Ковира, которую Йеннифэр никогда не жаловала избытком симпатии. - А пока что это никому не удалось. Даже некоторым сидящим за нашим столом дамам, которые, к слову сказать, не жалели на поиски ни времени, ни своих незаурядных способностей. - Уже найдены два из многочисленных убежищ Вильгефорца, - холодно ответила Филиппа Эйльхарт. - Дийкстра активно разыскивает остальные, а я бы его со счетов не сбрасывала. Порой там, где подводит магия, справляются шпионы и осведомители. *** Один из сопровождающих Дийкстру агентов заглянул в камеру, испуганно попятился, прислонился к стене и побледнел как полотно. Смотрелся он так, словно вот-вот потеряет сознание. Дийкстра сделал пометку в памяти: перевести неженку на бумажную работу. Но стоило ему самому заглянуть в камеру, как он тут же изменил мнение о работнике. Желудок подскочил у него к горлу. Однако, чтобы не компрометировать себя перед подчиненным, он не спеша вынул из кармана надушенный платок, приложил к носу и рту и наклонился над голым телом, валявшимся на каменном полу. - Рассечены живот и матка, - поставил он диагноз, стараясь говорить спокойно и холодно. - Очень умело, рукой хирурга. Из девушки извлекли плод. Делали это, когда она была еще жива. Но не здесь. И что, все в таком состоянии? Леннеп, я к тебе обращаюсь? - Нет... - вздрогнул агент, оторвав глаза от трупа. - У других винтовой гарротой сломаны шеи. Они не были беременны... Но мы произведем вскрытие... - Сколько нашли всего? - Кроме этой - четырех. Ни одну не удалось опознать. - Неправда, - проговорил из-за платочка Дийкстра. - Я уже успел опознать эту. Это Жоли, младшая дочь графа Ланьера. Та, что год назад пропала без вести. Взгляну на остальных. - Некоторых огонь подпортил, - сказал Леннеп. - Трудно будет узнать... Но, милостивый государь, кроме того... Мы нашли... - Ну говори, перестань заикаться! - В том колодце, - агент указал на зияющую в полу дыру, - кости. Много костей. Мы не успели достать и проверить, но ручаюсь, все они окажутся костями юных девок. Если попросить магиков, может, удалось бы распознать... И сообщить родителям, которые все еще разыскивают пропавших дочерей... - Ни в коем случае. - Дийкстра резко повернулся. - Ни слова о том, что здесь найдено. Никому. А тем более магикам. После того, что я здесь видел, я теряю к ним доверие. Леннеп, верхние уровни осмотрены тщательно? Найдено что-нибудь, что могло бы нам помочь? - Ничего, милостивый государь. - Леннеп опустил голову. - Как только к нам поступило донесение, мы тут же кинулись в замок. Но было уже поздно. Все сгорело. Огонь ужасной силы. Не иначе - магический. Не знаю, почему... - А я знаю. Пожар устроил не Вильгефорц, а Риенс или другой фактотум чародея. Вильгефорц не оставил бы ничего, кроме сажи на стенах. Он бы ошибки не совершил. Да, он знает, что огонь очищает... И стирает следы. - Верно, стирает, - буркнул Леннеп. - Нет даже признаков того, что Вильгефорц тут вообще был... - Значит, надо такие признаки создать. - Дийкстра отнял платок от лица. - Учить вас, как это делается? Я знаю, что Вильгефорц тут был. Кроме трупов, в подземелье ничего не уцелело? А за железной дверью что? Вон там? - Позвольте, милостивый государь. - Агент взял из рук помощника факел. - Я покажу. Не было сомнений, что магический пожар, которому предстояло испепелить все, что находилось в подземелье, начался именно здесь, в просторном помещении за железными дверями. Ошибка в заклинании существенно испортила план, но и без того пожар был сильный и бурный. От огня обуглились книжные полки, занимавшие одну из стен, разорвались и расплавились стеклянные сосуды. Все превратилось в вонючую массу. Единственное, что осталось нетронутым, был стол с жестяной столешницей и два вмурованных в пол кресла странной формы. Странной, но не оставляющей сомнения в их назначении. - Они сконструированы так, - сглотнул Леннеп, указывая на кресла и прикрепленные к ним захваты, - чтобы держать ноги.., разведенными. Разведенными широко. - Сукин сын, - прошипел сквозь стиснутые зубы Дийкстра. - Сволочной сукин сын... - В стоке под деревянным креслом, - продолжал агент, - мы обнаружили следы крови, кала и мочи. Стальное кресло новенькое, вряд ли когда-либо использовалось. Не знаю, что и думать... - А я знаю, - сказал Дийкстра. - Стальное было специально создано для кого-то особого. Для кого-то, кого Вильгефорц подозревал в особых способностях. *** - Я отнюдь не недооцениваю Дийкстру и его разведку, - сказала Шеала де Танкарвилль. - Знаю, чтобы отыскать Вильгефорца, требуется время. Однако, отбросив проблему личной мести, которая, кажется, занимает некоторых из нас, позволю себе заметить, что вовсе не обязательно думать, будто именно Вильгефорц держит Цири. - Если не Вильгефорц, то кто? Она была на острове. Никто из нас, как я понимаю, не телепортировал ее оттуда. Ее нет у Дийкстры, нет у кого-либо из королей. Это нам известно. А в развалинах Башни Чайки мы не нашли ее тела. - Тор Лара, - медленно произнесла Ида Эмеан, - некогда скрывала в себе очень мощный портал. Вы исключаете вероятность того, что девочка убежала с Танедда, воспользовавшись этим порталом? Йеннифэр прикрыла глаза, впилась ногтями в головы сфинксов на подлокотниках. "Только спокойно, - подумала она. - Только спокойно". Она почувствовала на себе взгляд Маргариты, но не подняла головы. - Если Цири проникла в телепорт Тор Лара, - проговорила слегка изменившимся голосом ректор Аретузы, - опасаюсь, нам придется забыть о наших планах и проектах. Боюсь, мы можем уже никогда не увидеть Цири. Не существующий больше портал Башни Чайки был поврежден, искажен. Он был убийствен. - О чем мы говорим? - вспыхнула Сабрина. - Чтобы даже просто обнаружить телепорт в башне, чтобы даже просто суметь его увидеть, необходимо воспользоваться магией четвертого порядка. А для приведения портала в действие необходимы сверхмагические способности! Не знаю, сумел ли бы это сделать даже Вильгефорц, а что говорить о пятнадцатилетней девчонке! Как можно даже предполагать нечто подобное? Кто, по-вашему, эта девчонка? Что в ней такого есть? *** - Разве важно, - протянул Стефан Скеллен по прозвищу Филин, коронер императора Эмгыра вар Эмрейса, - что в ней такого есть, господин Бонар? И вообще есть ли в ней что-то? Мне важно, чтобы ее вообще не было. Я плачу вам за это сто флоренов. Если вам так хочется, проверьте, что в ней такого есть. После того, как убьете, или до того. Как вам удобнее. Кстати, цена не возрастет, даже если вы что-то найдете, торжественно заявляю и предупреждаю. - А если доставлю живой? - Тоже нет. Огромного роста, но костлявый как скелет мужчина, которого назвали Бонаром, подкрутил седые усы. Другой рукой он все время опирался о меч, словно хотел скрыть от глаз Скеллена резьбу рукояти. - Привезти голову? - Нет, - поморщился Филин. - Зачем мне ее голова? Законсервировать в меду? - Доказательство. - Поверю на слово. Вы - человек, известный делами, Бонар. Солидностью тоже. - Благодарю за доверие. - Лочец наград усмехнулся, а Скеллен, у которого перед трактиром стояло двадцать вооруженных человек, при виде его улыбки почувствовал, как по спине поползли мурашки. - Вроде бы так и должно быть, а встречается редко. Господам баронам и господам Варнхагенам я обязательно должен притащить головы всех Крыс, иначе не заплатят. Коли вам Фалькина голова ни к чему, думаю, вы не станете возражать, если я присовокуплю и ее для полноты комплекта? - Чтобы оприходовать и вторую награду? А как же профессиональная этика? - Я, уважаемый господин Скеллен, - прищурился Бонар, - беру плату не за убиение, а за услугу, оказываемую убиением. А ведь оную я окажу и вам, и Варнхагенам. - Логично, - согласился Скеллен. - Поступайте, как сочтете нужным. Когда можно вас ожидать за получением оплаты? - Вскоре. - То есть? - Крысы идут на Бандитский Тракт, надеются перезимовать в горах. Я перережу им дорогу. Двадцать дней, не больше. - Вы уверены в их маршруте? - Они были у Фэн Аспры, там разграбили обоз и двух купцов. Бушевали под Тыффией. Ночью влетели в Друи поплясать на кметском празднике. Наконец заглянули в Лоредо. Там, в Лоредо, Фалька зарубила человека. Да так, что до сих пор об этом говорят, щелкая зубами. Поэтому я и спрашивал, что такого сидит в той Фальке. - Может, что-то такое, что и в вас, - насмешливо бросил Скеллен. - Хотя нет. Простите. Вы ведь берете деньги не за убиение, а за предоставленные услуги. Вы - настоящий ремесленник, Бонар, истинный профессионал. Специальность не лучше и не хуже другой. Работа, которую надлежит выполнить. За нее платя

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору