Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
на. Я откашлялся:
- Да, я попал в беду.
- Понимаю. Прошло довольно много времени с тех пор, как мы виделись в
последний раз.
Я кивнул и снова откашлялся. Лойош помалкивал. Может быть, следует
спросить: ?Как дела?? Что полагается говорить божеству, которому
поклоняешься?
- Иди за мной, - сказала она и повела меня сквозь туман.
Мы вошли в другую комнату, чуть меньше первой, с темно-коричневыми
стенами, удобными креслами и веселым огнем в камине. Я подождал, пока она
сядет, после чего уселся сам. Так коротают вечерок старые добрые друзья,
вспоминая о былых сражениях и выпитом вине.
- Ты можешь кое-что для меня сделать, - проговорила она.
- Ага, теперь понятно, - кивнул я.
- Что понятно?
- Я никак не мог взять в толк, с какой стати на меня напала группа
волшебников в подвале Южной Адриланки.
- А сейчас думаешь, будто понимаешь?
- Да, кое-какие идеи у меня есть.
- Что ты делал в том подвале?
Я не знал, до какой степени следует быть откровенным с богиней, а потому
сказал:
- Речь идет о моем браке. - На лице богини промелькнула улыбка, потом оно
приняло вопросительное выражение. - Моя жена решила присоединиться к группе
крестьян-повстанцев...
- Я знаю.
Я чуть не спросил откуда, но решил воздержаться от подобных вопросов.
- Да. Ну, тут все ужасно запутано... Несколько недель назад мне удалось
купить право контроля за интересами Организации в Южной Адриланке - там, где
живут люди.
- Так.
- Я начал наводить там порядок. Ну, постарался покончить с безобразиями -
но так, чтобы дело продолжало приносить прибыль.
- Похоже, задача не из простых.
Я пожал плечами:
- Зато мне не грозят серьезные неприятности.
- В самом деле?
- Ну, не полностью.
- Но, - напомнила она, - как ты оказался в подвале?
- Искал подходящее помещение для будущего офиса в этом районе. Все
получилось спонтанно: я заметил вывеску ?Сдается внаем?, когда проходил мимо
по другим делам...
- Без телохранителей?
- Хотел встретиться с дедом. Я далеко не всегда беру с собой
телохранителей.
Я сказал чистую правду. Мне казалось, что до тех пор, пока мои поступки
не станут предсказуемыми, я буду оставаться в безопасности.
- Возможно, ты совершил ошибку, - заметила богиня.
- Может быть. Однако вы не собирались меня убивать - хотели просто
напугать.
- Значит, ты считаешь, будто нападение организовала я?
- Да.
- И зачем?
- Ну, насколько мне известно, вы не в силах обратиться к смертному, если
он сам к вам не взывает.
- Похоже, ты не слишком разозлился.
- Гнев вряд ли мне помог бы, не так ли?
- Да, конечно, но разве ты не привык к бесполезным выплескам эмоций?
Я с трудом подавил желание рассмеяться.
- Я работаю над собой.
Богиня кивнула, продолжая пристально меня разглядывать. Я вдруг заметил,
что у нее светло-желтые глаза. Очень необычные. Я не стал опускать взгляд.
- Ты знаешь, босс, я не уверен, что она мне нравится.
- Угу.
- Что ж, - продолжал я вслух, - теперь, когда я здесь, что вы от меня
хотите?
- Только то, что ты делаешь лучше всего, - ответила она, слегка
улыбнувшись.
- Чтобы я кого-нибудь убил? - после непродолжительных размышлений спросил
я. Обычно я не разговариваю так откровенно, но кто знает, как принято вести
себя с богиней? - Я... взимаю за богов дополнительную плату.
Она продолжала улыбаться.
- Не беспокойся. Я не хочу, чтобы ты убивал бога. Речь идет все лишь о
короле.
- Тогда ладно, - кивнул я, - никаких проблем.
- Хорошо.
- Богиня... - сказал я.
- Боюсь, тебе придется обойтись без обычных средств.
- Богиня.
- Да?
- А почему вас называют Богиня Демонов?
Она улыбнулась - и не ответила.
- Тогда расскажите мне о работе.
- К западу от Империи есть остров. Он называется Гринери.
- Я знаю о нем. Между Норпортом и Элде, правильно?
- Да. Население около четырехсот тысяч человек. Большинство из них
промышляет рыболовством. Кроме того, там много фруктовых садов - в них
выращивают плоды для материка. А еще на острове добывают драгоценные камни,
которыми также торгуют с материком.
- Они драгейриане?
- Да. Однако жители Гринери не являются подданными Империи. У них нет
домов, и они лишены связи с Имперской Державой. Ими правит король.
Необходимо, чтобы он умер.
- А почему вы сами его не убьете?
- Остров защищен от волшебства, и я не в силах ступить на его землю.
- Но почему?
- Тебе этого знать не нужно.
- Ага.
- И помни, находясь на острове, ты не сможешь связаться с Державой.
- Почему?
- Тебе этого знать не нужно.
- Понятно. Ну, вообще-то я редко пользуюсь волшебством.
- Я знаю. Это одна из причин, по которой я к тебе обратилась. Ты
согласен?
Мне очень хотелось спросить о других причинах, но они также меня не
касались. Впрочем, я еще не обсудил с ней условий сделки.?
- Каково ваше предложение?
Признаюсь, в моем вопросе содержалась некая толика иронии. И что я стану
сделать, если она не захочет со мной расплатиться? Откажусь от заказа?
Однако богиня спросила:
- Сколько ты обычно берешь за работу?
- Мне еще не приходилось убивать королей. Пусть будет десять тысяч
империалов.
- Я могу сделать для тебя что-нибудь другое.
- Нет, благодарю. Я слышал множество историй о людях, чьи желания
исполнялись. Я предпочитаю деньги.
- Очень хорошо. Значит, ты согласен?
- Конечно, - ответил я. - У меня сейчас нет срочных дел.
- Прекрасно, - сказала Богиня Демонов.
- Есть какая-нибудь дополнительная информация?
- Короля зовут Харо.
- Я полагаю, вы хотите, чтобы его нельзя было оживить?
- У них нет связи с Державой.
- Ага. Значит, тут проблем не будет. Хм-м... Богиня?
- Да?
- Почему я?
- Почему, Влад? - заговорила она, и мое имя в ее устах прозвучало как-то
странно. - Это ведь твоя профессия, не так ли?
Я вздохнул:
- А я хотел заняться чем-нибудь другим.
- Быть может, - сказала богиня, - время еще не пришло. - Она улыбнулась,
глядя мне прямо в глаза, все вокруг закружилось, и я снова оказался в
подвале Южной Адриланки.
Я немного подождал, но из-за двери не доносилось ни звука. Я осторожно
выглянул из-за угла, затем, после короткой паузы, направился к двери.
Подобрал три своих кинжала и по лестнице поднялся наверх. В доме никого не
было.
- Мелестав? Я же просил тебя прислать Крейгара.
- Я все сделал, босс.
- Тогда где?.. Все в порядке.
- Послушай, Крейгар.
- Хм-м?
- Мне придется на некоторое время покинуть город.
- Надолго?
- Точно не знаю. Может быть, на пару недель.
- Хорошо. Я прослежу за порядком.
- Ладно. И присматривай за нашим старым приятелем Хертом.
- Думаешь, он попытается на тебя наехать?
- А ты как думаешь?
- Вполне возможно.
- Верно. И еще - мне нужно организовать телепортацию завтра днем.
- Куда?
- В Норпорт.
- Что происходит?
- Ничего особенного. Расскажу, когда вернусь.
- Буду ждать вестей о смертях в Норпорте.
- Очень остроумно. На самом деле речь идет не о Норпорте, а о Гринери.
Что тебе о нем известно?
- Не слишком много. Островное королевство, не входит в состав Империи.
- Правильно. Постарайся разузнать о нем поподробнее.
- Хорошо. Что именно тебя интересует?
- Размеры, расположение столицы, ну и тому подобное. Не помешала бы карта
всего острова и столицы.
- Никаких проблем. К вечеру все будет готово.
- Отлично. И я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, что ты проявляешь к
острову интерес. Эта работа может иметь серьезный резонанс, мне не нужно,
чтобы меня с ней связывали.
- Ладно. А как насчет Южной Адриланки?
- В каком смысле?
- Будут какие-нибудь специальные указания?
- Нет. Ты знаешь, что я делаю, продолжай в том же духе. Необходимости
форсировать события нет.
- Хорошо. Удачи тебе.
- Спасибо.
Я медленно поднимался по лестнице в свою квартиру, непостижимым образом
чувствуя себя стариком. Лойош влетел вслед за мной и принялся обниматься (в
буквальном смысле) со своей подружкой Ротсой. Коти в тот день надела зеленое
платье и повязала на шею красный шарф, оттенявший редкие, почти незаметные
веснушки на носу. Ее длинные каштановые волосы были распущены, что мне
всегда нравилось. Она отложила книгу, одну из ?историй? Паарфи<Придуманный
Брастом автор, перу которого принадлежат романы ?Гвардия Феникса? и ?Пятьсот
лет спустя?. - Примеч. пер>, и приветствовала меня без особой теплоты.
- Как прошел день? - осведомился я.
- Нормально, - ответила она.
А что еще она могла сказать? Я не особенно интересовался ее делами с
Келли и его бандой мятежников, безумцев или кем там еще они были.
- А твой?
- Довольно любопытно. Я виделся с Нойш-па.
Коти в первый раз улыбнулась. Если сейчас нас еще что-то объединяло, так
это любовь к моему деду.
- Что он сказал?
- Он беспокоится о нас.
- Он верит в семью.
- Как и я. Боюсь, это передается по наследству.
Она снова улыбнулась. Я мог бы умереть за ее улыбку.
- Нам следует поговорить с Алирой. Может быть, ей удалось выделить нужный
ген.
Затем улыбка исчезла, но я не мог отвести взгляда от губ, на которых она
побывала. Потом посмотрел Коти в глаза. Я всегда смотрел ей в глаза, когда
мы занимались любовью. Пауза затянулась, и я отвернулся. Прошел в комнату и
уселся напротив жены.
- Что будем делать? - Мой голос прозвучал очень тихо; трудно представить
себе, что мы уже несколько раз начинали этот разговор - в той или иной
форме.
- Не знаю, Владимир. Я и в самом деле тебя люблю, но нас так многое
разделяет.
- Я могу выйти из Организации, - сказал я. Я и раньше предлагал это Коти.
- Только в том случае, если у тебя есть на то собственные причины, и ни в
коем случае не потому, что я так хочу.
Ее ответ не явился для меня неожиданностью.
Какая ирония - в свое время она входила в одну из самых опасных команд
убийц, когда-либо появлявшихся на улицах Адриланки.
Мы немного помолчали, пока я размышлял о том, как рассказать Коти о
событиях сегодняшнего дня. Наконец я проговорил:
- Мне нужно на некоторое время уехать.
- Да?
- Мне предложили работу. Вне города. На другом берегу большого соленого
моря. За горизонтом. Нужно переплыть...
- Когда ты вернешься?
- Точно не знаю. Надеюсь, это займет не более двух недель.
- Напиши мне, когда найдешь работу, - сказала Коти.
УРОК ВТОРОЙ
ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА
Вряд ли я смогу рассказать вам о Норпорте (его следовало бы называть
Вестпорт, впрочем, не важно), поскольку я его практически не видел. Да, я
побывал на побережье, похожем на портовые районы Адриланки. Только здесь
оказалось грязнее, меньше народа и гостиниц и больше развалившихся строений.
В первые несколько минут, пока я приходил в себя после телепортации, я
подумал, что причина в том, что Адриланка остается крупным портом, а Норпорт
так и не оправился после Катастрофы Адрона и Междуцарствия.
Однако отсюда все еще отплывали корабли на Элде. А кроме того, можно было
попасть на несколько рейсов вдоль побережья. Некоторые суда, направлявшиеся
на Элде, останавливались на Гринери - остров лежал почти по дороге, если
принимать во внимание течение и направление ветров. Лично мне мало известно
о ветрах и течениях, но и о том, как найти острова в море, мне и вовсе
ничего не известно, поэтому я с легкостью поверил в то, что мне рассказали.
В любом случае мне довольно быстро удалось отыскать корабль, который
собирался отплыть всего через несколько часов. Я прибыл в Норпорт днем. Мы
снялись с якоря незадолго до наступления сумерек.
Иногда мне кажется, что моряки специально берут уроки, чтобы делать
совершенно непонятные вещи с единственной целью - произвести впечатление на
пассажиров. Я насчитал десять человек. Они тянули веревки, завязывали узлы,
распутывали веревки, устанавливали ящики и с деловым видом расхаживали по
палубе. Капитан, довольно приземистая для драгейрианки, с узким лицом особа,
назвала себя баронесса Мул-так-или-иначе, но я услышал имя Трайс, когда
матросы не обращались к ней ?капитан?. Мне показалось, что она чем-то
обеспокоена. Я заметил на корабле еще одного офицера - ее звали Йинта. У нее
был сонный вид, длинный нос и большой рот.
Капитан приветствовала меня на борту без особого энтузиазма и тут же
заявила:
- Держи свою задницу подальше от нас, ладно, Усы?
Сидевший на моем плече Лойош с интересом посмотрел на капитана, но от
комментариев воздержался. Тем лучше. Корабль был из тех, что предназначены
для коротких океанских путешествий - длиной шестьдесят футов, два квадратных
паруса на одной мачте, небольшой треугольный парус на передней мачте и еще
один, квадратный, несколько большего размера, на третьей, задней мачте. Я
устроился на палубе между двумя бочонками, от которых попахивало вином.
Ветер щелкал парусами, когда матросы меняли расположение веревок, двое
береговых служащих оттолкнули судно от причала шестами, которые я не смог бы
поднять. Весь обслуживающий персонал, матросы и офицеры из Дома Орка. Над
средней мачтой развевался флаг с изображением орка и копья, которое больше
походило на башню замка или форта.
Перед отплытием мне дали амулет, защищающий от морской болезни. Я
коснулся его рукой и порадовался, что он у меня есть. Лодка постоянно
раскачивалась - вверх-вниз, вверх-вниз, - но я готовился к худшему.
- Мне еще никогда не приходилось выходить в море, Лойош.
- Мне тоже, босс. Похоже, будет весело.
- Надеюсь.
- Тут лучше, чем в подвалах Южной Адриланки.
- Хотелось бы верить.
Косые лучи заходящего солнца осветили гавань. Матросы сновали по палубе,
вскоре судно вышло в открытое море. Я вновь коснулся амулета, размышляя о
том, сумею ли заснуть. Постаравшись устроиться поудобнее, я попытался
подумать о чем-нибудь веселом.
Когда я думаю о Доме Орка, мне на ум обычно приходят молодые его
представители, лет ста или ста пятидесяти, как правило, мужчины. В молодости
я часто сталкивался с группами орков, которые болтались неподалеку от
харчевни моего отца и приставали к прохожим - в особенности к выходцам с
Востока и ко мне. Я пытался понять, почему именно орки развлекаются подобным
образом. Может быть, причина в том, что они подолгу оставались
предоставленными самим себе, когда их родители уходили в море? Или это
связано с настоящими орками, которые плавают неподалеку от берега, нередко
собираясь в стаи и убивая на своем пути все, что меньше их размером? Теперь
я знаю: все дело в том, что они едят слишком много соленой кетны.
Поймите меня правильно, я вовсе не против соленой кетны. Она твердая и
незамысловатая на вкус - но довольно приятная. Однако когда я сидел внутри
маленькой коробочки ?Гордости Чорбы?, кутаясь в куртку, чтобы хоть
как-нибудь спастись от холодного бриза, и съел несколько ломтей хлеба с
тонкими кусками кетны, запивая все это водой, я сообразил, что орки
вынуждены поглощать солонину в огромных количествах. Такая нагрузка на
желудок, печень и почки не может не сказаться на характере. Так что они
вовсе не виноваты в своей агрессивности.
На следующее утро ветер дул мне в лицо, я стоял на носу, размышляя над
тем, как так получается, что судно продолжает двигаться вперед. Но
спрашивать не стал. Никто не проявлял особого дружелюбия. Я поделился
соленой кетной с Лойошем, которому она понравилась гораздо больше, чем мне.
Я не думал о том, что мне предстоит сделать, поскольку не люблю предаваться
бесполезным размышлениям. Информации явно не хватало, а пустые домыслы могут
привести к предвзятому мнению, что, в свою очередь, ведет к ошибкам. Поэтому
я изучал зеленую воду, слушал плеск волн, ударяющих в борт корабля, и
разговоры матросов. Они ругались больше, чем драконы, проявляя при этом куда
меньше воображения.
Человек, принесший мне еду, остановился рядом со мной. Он жевал свою
порцию и смотрел на море. Очевидно, меня он решил накормить в последнюю
очередь. Я внимательно вгляделся в его старое, морщинистое лицо. У него
оказались глубоко посаженые светло-голубые глаза, что не часто встречается
среди драгейриан. Он смотрел на море с отстраненным интересом, словно вел с
ним неспешную беседу.
- Спасибо за еду, - сказал я. Он проворчал в ответ нечто неразборчивое,
не отводя глаз от моря. - Высматриваете что-то определенное?
- Нет, - ответил он с резким акцентом, характерным для восточных районов
Империи.
Корабль мерно покачивался на волнах - очень похоже на езду в седле (если
вы не возражаете, я не стану вдаваться в подробности). Однако всякое новое
движение корабля немного отличалось от предыдущего. Я довольно долго молча
изучал океан, а потом спросил:
- Оно никогда не останавливается?
Он в первый раз посмотрел на меня, но его лицо сохраняло полнейшую
невозмутимость.
- Никогда. Оно всегда одно и то же и всегда в движении. Я никогда не
устаю смотреть на него. - Он кивнул мне и направился в заднюю часть судна.
Матросы называют ее кормой.
По левому борту - там, где я сидел - на мгновение вынырнули два орка, а
потом вновь исчезли под водой. Я продолжал наблюдать, и вскоре они
показались снова, а потом еще раз и еще. Стройные и грациозные. Гордые.
Изумительно красивые.
- Да, ты прав, - заявила Йинта, остановившаяся рядом со мной.
Я повернулся и посмотрел на нее:
- Что?
- Они и в самом деле красивы.
Я и не заметил, что заговорил вслух. Я кивнул и вновь повернулся к морю,
но орки больше не появились.
- Это были короткохвосты, - пояснила Йинта. - Ты заметил белые неровные
пятна у них на спинах? Когда они молоды, орки путешествуют парами. Позднее
объединяются в большие группы.
- Их хвосты не показались мне короткими, - заметил я.
- Верно. Ты видел самок, у самцов хвосты короче.
- А почему?
Йинта нахмурилась:
- Они такими рождаются.
Над нами кружили чайки, многие резво проносились над самой водой. Мне
говорили, что это верный признак близости земли, но я ничего не замечал.
Ветер наполнял паруса, мачты слегка поскрипывали в ответ на малейшее
изменение его направления. Раньше паруса громче щелкали, когда настроение
ветра менялось, и он демонстрировал свое отношение к скорости корабля. За
ночь я успел привыкнуть к движению корабля и теперь почти не замечал его.
Гринери находился где-то неподалеку. Около двухсот тысяч драгейриан
считали его своей родиной. Сто десять миль в длину и примерно тридцать в
ширину. На моей карте он походил на банан с кривым стеблем с ближайшей к нам
стороны. Порт располагался в том месте, где стебель присоединяется к плоду.
Главный город, в котором проживала десятая часть всего населения острова,
устроился примерно в двенадцати милях от основания стебля. Двенадцать миль -
полдня пути, или, если верить запискам, которыми снабдил меня Крейгар,
пятнадцать часов на плоту.
Ветер переменился, и над головой послышался глухой рокот. Капитан лежала
на спине, заложив руки за голову, и курила короткую трубку со смешным
маленьким зонтиком на конце - я решил, что он нужен для того, чтобы дым
уходил в сторону. Изменившийся ветер донес до меня аромат табака, который
показался неуместным - я уже успел привыкнуть к соленому запаху моря. Йинта
села, прислонилась спиной к поручню.
- Вы рождены для моря, не так ли? - спросил я. Она повернулась и изу