Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
езл. Я свернул Разрушитель Чар, и он исчез на моем левом запястье.
- Итак, чего вы хотите? - осведомился он.
- Пусть мальчик немного прогуляется.
Он кивнул Болтуну, который с опаской посмотрел на меня и осторожно
шагнул по направлению к лестнице. Я слегка посторонился, и он пулей
выскочил из комнаты. Впрочем, на бегу он успел подхватить империал,
который я ему бросил.
- Только не промотай его, - крикнул я ему вслед.
Возле стола оказался еще один стул, и я устроился на нем, удобно
скрестив ноги.
- Меня зовут Падрейк, - представился я.
Перестань смеяться, Кайра, это вполне приличное восточное имя, так
что ни один драгейрианин на свете не имеет права строить мне рожи. Так
на чем я остановился? Ах, да. Я сказал:
- Меня зовут Падрейк.
- А меня Толлар, - проворчал хозяин, - но вы можете с тем же успехом
называть меня Раттер; полагаю, от вас мне нет никакого смысла
скрываться.
Передо мной сидел испуганный человек, который пытался вести себя
храбро. Я всегда симпатизировал таким людям. При ближайшем рассмотрении
он уже не казался мне старым, но выглядел довольно болезненно - сквозь
редеющие волосы просвечивала кожа, как у начинающего лысеть человека с
Востока.
- Вы застали меня врасплох, - заявил он.
- Верно, - сказал я. - Но вам ни о чем не стоит беспокоиться. Мне
просто нужно кое-что узнать, и я выбрал самый легкий путь.
- В каком смысле?
- Я намерен задать вам парочку вопросов, на которые вы сможете
ответить со спокойной совестью, после чего я оставлю вам пару империалов
за труды и уйду. Вот и все.
- Да? - В голосе появилась ирония. - И какие же вопросы вы хотите
задать? И почему именно мне?
- Потому что вы выпускаете газету. Значит, вам должны быть известны
новости. Вы в курсе всех сплетен. К вам стекается информация.
Он начал понемногу расслабляться.
- Ну да. Кое-что мне удается узнать. А что именно вы хотели бы
услышать?
Я пожал плечами:
- Даже не знаю. Расскажите мне самые интересные слухи,
распространившиеся после выхода последнего номера вашей газеты.
- Местные?
- А также имперские.
- Императрица исчезла.
- Опять?
- Угу. Говорят, она проводит время со своим любовником.
- Уже в четвертый раз за последние три года, не так ли?
- Верно.
- Но она всегда возвращается.
- В первый раз она отсутствовала три дня, во второй - девять, а в
третий - шесть.
- Что еще?
- В Империи?
- Да.
- Кто-то из высокопоставленных чиновников Империи запустил руку в
казну во время войны с островом Элде. Никто не знает, о ком идет речь, к
тому же пропала не очень крупная сумма, но Императрица в ярости.
- Могу себе представить.
- Еще?
- Пожалуйста.
- Я лучше разбираюсь в местных проблемах.
- А есть что-нибудь, имеющее отношение и к местным новостям, и к
делам Империи?
- Да - все, что связано с Файрисом.
- А что вам о нем известно?
- Совсем немного. Имеется подтверждение того факта, что он умер в
результате несчастного случая.
- Неужели?
- Да, так я слышал.
- А мне рассказывали, что Империя проводит расследование
обстоятельств его смерти.
Он фыркнул.
- Все знают об этом.
- Верно. А кто осуществлял расследование?
Он посмотрел на меня, и я ясно увидел, как он мысленно потер руки и
сказал: "Ага! Все ясно", - совсем как я.
- Вас интересуют имена?
- Угу.
- Понятия не имею.
Я посмотрел на него. Мне показалось, что он говорит правду.
- А где их штаб-квартира? - спросил я.
- Вы хотите узнать, где они собираются?
- Именно.
- В ратуше.
- Где конкретно?
- На третьем этаже.
- Они заняли весь этаж?
- Нет-нет. На третьем этаже располагается Гвардия Феникса. Два
кабинета отведены для старших чиновников - на тот случай, если они
пожелают туда заявиться. Там они и встречаются.
- Где расположены кабинеты?
- В восточном крыле здания, по обе стороны от коридора.
- И они до сих пор не вернулись в Адриланку?
- Они еще продолжают расследование.
- Как такое может быть, если им уже известен результат?
- Не знаю, - ответил он. - Возможно, они проверяют мелкие
несоответствия и отрабатывают побочные версии. Я могу только
предполагать.
- И тем не менее вы напечатали в газете, что следствие закончено.
Он пожал плечами.
- Вам что-нибудь известно о расписании их работы?
- В каком смысле?
- Сроки окончания расследования.
- Нет, мне ничего не известно.
- Ладно. - Я вытащил три империала и протянул ему.
- Видите? Все закончилось совсем не плохо, не правда ли?
Он уже почти перестал меня бояться.
- Почему вас заинтересовали подробности этого дела?
Я покачал головой:
- Опасный вопрос.
- Да?
- Если вы зададите его, я могу на него ответить. Мой ответ может
появиться в виде сплетни в вашей замечательной маленькой газете. И тогда
мне придется вас убить.
Он взглянул на меня - передо мной снова сидел прежний испуганный
старик. Я встал и, не оглядываясь, вышел из комнаты.
Я уже говорил, что моя персона порядком примелькалась в ратуше, что
могло привести к некоторым затруднениям, поэтому решил изменить
внешность. Первым делом пришлось расстаться с усами. На это ушло немало
времени. Далее встала проблема моего роста. Я нашел сапожника и купил у
него пару сапог, прибавивших мне восемь лишних дюймов, после чего я стал
ростом с Алиру; оставалось надеяться, что большего не потребуется. Затем
я некоторое время учился в них ходить, делая большие шаги. Ты
когда-нибудь носила сапоги с подошвой в восемь дюймов? Лучше не пытайся.
Овладев этим нелегким искусством, я забрался в театр и украл парик и
пудру, чтобы скрыть следы усов. Теперь оставалось купить новую одежду, в
том числе и длинные штаны, которые прикрывали бы сапоги, но в то же
время не слишком мешали при ходьбе. Я научился шествовать, как очень
важная персона. Кайра, уверяю тебя, это было совсем не просто - я с
трудом сохранял равновесие, ведь, в соответствии с моим ростом, мне
приходилось шагать очень широко, клянусь любовью Вирры. Я чувствовал
себя полнейшим идиотом. Однако никто не бросал на меня недоуменных
взглядов, и я пришел к выводу, что мой фокус удался.
Свою одежду и шпагу я припрятал в таверне, которая находится в
полумиле от ратуши. Теперь я выглядел как креота, так что у окружающих
появилась возможность не церемониться со мной. Можно многое узнать, если
позволить людям относиться к себе свысока, к тому же вдвойне приятно,
когда тебе по силам в любой момент ответить им той же монетой.
Лойошу я приказал ждать снаружи. Он обиделся, но выбора у нас не
было. Затем я вошел в ратушу с таким видом, будто прекрасно знал, куда и
зачем направляюсь, поднялся по лестнице мимо очень милого лиорна,
который помогал мне раньше, и оказался на третьем этаже. Свернул направо
и бросил взгляд в конец коридора. На деревянных стульях, стоявших вдоль
стен, сидело несколько человек - трое мужчин и одна женщина. Все они
принадлежали к Дому Орки, за исключением одного несчастного теклы.
Я встал у стены и некоторое время наблюдал. Вскоре дверь справа
отворилась, и из нее вышла орка средних лет. Спустя несколько мгновений,
как раз когда она проходила мимо меня, в тот же кабинет зашел один из
сидевших в очереди. Тогда я решительно промаршировал вперед и толкнул
дверь, находившуюся по левой стороне.
В комнате за столом сидел молодой бдительный драконлорд.
- Добрый день, милорд, - сказал он.
Как долго я был джарегом, Кайра? Не так-то просто дать точный ответ.
Тут все зависит от того, когда начинаешь считать, а когда перестаешь. Но
в любом случае долго - так что научился издалека чуять власть, - и я
понял, что передо мной офицер Гвардии, еще до того, как успел толком его
разглядеть. Я вошел в кабинет - и уже знал.
Он оказался, как я сказал, драконлордом, причем служил в Гвардии
Феникса, то есть работал на Империю. Тем не менее он был одет в простые
черные штаны и рубашку, украшенную лишь тонкой серебряной каймой; волосы
коротко подстрижены, лицо смуглое, орлиный нос. Я вдруг понял, что он
напомнил мне Маролана. Но глаза Маролана никогда не были такими
холодными и расчетливыми; лишь однажды я встречал похожий взгляд - у
наемного убийцы по имени Иштван, которого пару раз использовал, а не так
давно убил. За четверть секунды я пришел к выводу, что не хотел бы иметь
этого парня в качестве врага.
- Милорд, вы расследуете обстоятельства смерти лорда Файриса?
- Совершенно верно. Кто вас вызвал?
- Никто, - ответил я, стараясь принять смиренный вид.
- Никто?
- Я пришел по собственной инициативе, когда услышал о нем.
- Услышали о чем?
- О расследовании.
- И при каких обстоятельствах это произошло?
Я не знал, как ответить на его вопрос, поэтому беспомощно пожал
плечами.
Он не сводил с меня пристального взгляда.
- Ваше имя? - резко спросил он.
Я перестал быть милордом.
- Калдор, - ответил я.
- Где вы живете, Калдор?
- В доме шесть по Коатейл-Бэнд, милорд.
- Здесь, в Норпорте?
- Да, милорд, в городе.
Он записал что-то на листке бумаги и сказал:
- Меня зовут Лофтис. Подождите в коридоре, мы вас вызовем.
- Да, милорд.
Отвесив смиренный поклон, я вышел из кабинета. Мне стало немного не
по себе. Я всегда был неплохим актером и прекрасно владею искусством
перевоплощения, но этот тип меня пугал. Наверное, меня ввело в
заблуждение то, что следователи получили хороший куш, и я пришел в
ратушу, полагая, что мне придется иметь дело с людьми не слишком
умелыми. Очень глупое предположение; мой личный опыт подсказывает, что
даже если какой-то гвардеец берет взятки, он вовсе не обязательно должен
плохо знать свое дело. Однако я не подумал о такой возможности и теперь
испытывал запоздалую тревогу. Лофтис не походил на человека, которого
можно легко обвести вокруг пальца, - во всяком случае, мне следовало
подготовиться получше.
Поэтому я стал слушать. Конечно, они легко обнаружили бы присутствие
магии, но я сомневался, что они будут следить за применением колдовства.
Сняв с шеи черный Камень Феникса, я быстро спрятал его в кошелек.
Оставалось надеяться, что джареги не станут именно сейчас пытаться
определить мое местонахождение. Откинувшись на спинку стула, я закрыл
глаза и сосредоточился на том, чтобы направить свой слух сквозь стену.
Пришлось потрудиться, некоторое время прошло в напряжении, но вскоре я
уже слышал голоса, а еще через пару минут мог разобрать и слова.
- Кто мог его послать? - Я не был уверен, что голос принадлежит
Лофтису.
- Не говори чепухи. - А вот это точно Лофтис.
- Ты утверждаешь, что это дело рук Свечи?
- Во-первых, Домм, в моем присутствии изволь с подобающим уважением
говорить о ее величестве.
- О, прошу простить меня за то, что мои ноги коснулись земли.
- Во-вторых, нет. Я хочу сказать, что мы не имеем ни малейшего
представления о том, кто его послал, и если мы собираемся выяснить...
- А мы собираемся.
- ... то нам следует сохранять осторожность. И получить ответы на
интересующие нас вопросы.
- Он вполне мог дать настоящий адрес.
- Конечно. С тем же успехом он может оказаться королем острова Элде.
Ты будешь следить за ним, Домм. И постарайся, чтобы он тебя не засек.
- Ты готов отдать мне письменный приказ, лейтенант!
- А ты готов проглотить девять дюймов стали, лейтенант?
- Не дави на меня, Лофтис.
- Или можем скинуть все проблемы Папе-коту, и пусть он решает, что
нам делать дальше. Хочешь? Как ты думаешь, что он нам скажет?
- А вдруг он подумает, что это была твоя идея?
- Конечно. Давай. Я уверен, он тебе поверит. Можешь не сомневаться -
клянусь сосками Вирры, - я выйду из игры, как только у меня появится
подходящий повод. Так что давай. Мои возражения изложены на бумаге,
Домм. А как насчет тебя? Или ты просто пожмешь плечами и скажешь:
"Звучит забавно"? Что ж, действуй.
- Лейтенант, сэр, со всем уважением, но вы меня утомили.
- Круто. Ты получил приказ, милорд лейтенант. Выполняй.
- Ладно, ладно. Ты же знаешь, как я люблю подобные задания, и мне
известно, что тебе плевать на мои желания. Я подожду конца разговора, а
потом прослежу за ним. Взять поддержку?
- Да. Используй Тиммер, у нее прекрасные навыки слежки. К тому же за
то время, что мы здесь находимся, она и задницей не пошевелила.
- Хорошо. Какие указания дать Птенцу по поводу разговора с клиентом?
- Играть в открытую. Посмотрим, что у него есть, и пусть колокол все
время звенит.
- Что?
- Битва при Уотерфорд-Ландинг, Домм. Десятый Цикл, начало правления
Дома Дракона. Пограничные стычки между двумя лиорнами из-за прав на...
- О, очень ценные сведения, Лофтис, и исключительно к месту.
Благодарю. Почему бы тебе не отказаться от экскурсов в историю и
невнятных намеков и просто не объяснить мне, что передать Птенцу.
- Я хочу, чтобы Птенец заставил его говорить и извлек необходимую нам
информацию.
- А если у него ничего не выйдет?
- Что ж, тогда мы поработаем.
- Хорошо.
- Признай, это все же лучше, чем сидеть здесь день за днем и делать
вид, будто мы ведем расследование. Теперь у нас хотя бы появилось
занятие.
- Наверное. Ты не возражаешь, если я переведу его в начало очереди,
чтобы не пришлось ждать до вечера?
- Возражаю. Нам нельзя вызывать у него подозрений. Но ты можешь
поставить его перед теклой.
- Ладно. Кстати, Лофтис.
- Да?
- Ты никогда не спрашивал себя: почему?
- Почему - что? Почему нам дали такой приказ?
- Угу.
- Просто смешно. В последние две недели я только и делаю, что задаю
себе этот вопрос.
- Так-так.
Они замолчали. Я поднял голову, вернул Камень Феникса на шею и не
стал оборачиваться, когда из кабинета вышел незнакомый мне человек,
направившийся по коридору мимо меня. Чуть позже он вернулся. Я посмотрел
на него, как и все остальные посетители, которые ждали своей очереди, но
он не удостоил меня взглядом. Я пришел к выводу, что это Домм, и мое
мнение о нем изменилось к лучшему - совсем не просто удержаться даже от
короткого взгляда на человека, за которым тебе очень скоро предстоит
следить. У меня появилось неприятное ощущение, что я имею дело с
профессионалами.
Я сидел и прикидывал, не убраться ли восвояси прямо сейчас - и тогда
мне не придется беспокоиться о хвосте, а им будет о чем подумать. Или
все же следует подождать и побеседовать с ними в надежде получить
дополнительную информацию? Я решил рискнуть, поскольку теперь знал, что
у них на уме. Кроме того, у меня возникло предчувствие, что мне удастся
выяснить что-нибудь важное. Хорошо, что Домм не понял значения фразы
"пусть колокол все время звенит", - спрашивать у Лофтиса самому было бы
с моей стороны нетактично.
Кто-то еще вошел в комнату, в которой я только что побывал, через
несколько секунд он вернулся и устроился на соседнем со мной стуле. Мы
молчали. Никто из посетителей не встречался друг с другом взглядом.
Около часа я сидел и пытался придумать подходящую историю, чтобы
угостить ею следователей. Время шло, а волнение не проходило.
Когда наконец в коридоре прозвучало имя "Калдор", я даже не сразу
сообразил, что вызывают меня. Я говорил тебе, Кайра, что не создан для
обмана. Однако молча встал и шаркающей походкой направился в кабинет,
стараясь делать большие шаги - должно быть, весьма забавно выглядевшие
со стороны. Внутри сидел молодой лиорн, который производил впечатление
человека, знающего свое дело. В последнее время мне пришлось видеть
немало письменных столов - я даже начал немного скучать по собственному.
Уж не знаю почему, но письменный стол придает человеку чувство
уверенности. Быть может, все дело в том, что посетитель не знает, что
находится внутри стола; а ведь его содержимое может оказаться пострашнее
гнезда йенди.
Лиорн жестом предложил мне сесть на очередной деревянный стул - если
подумать, то и в стульях есть свой скрытый смысл.
- Меня зовут барон Гнездовор. Вы Калдор?
Гнездовор? Птенец. Однако я даже не улыбнулся.
- Да, милорд.
- Дом номер три по Коатейл-Бэнд?
- Номер шесть, милорд. - Ха! Тут он меня не поймал.
- Верно, извините. Вы пришли сюда по собственной воле?
- Да, милорд.
- Почему?
- Милорд?
- Что вас сюда привело?
- Расследование, милорд. У меня имеется информация.
- Понятно. Вы располагаете сведениями о смерти Файриса?
- Да, милорд.
Он изучающе посмотрел на меня, но ему было далеко до Лофтиса.
Конечно, я ему этого не сказал, чтобы не оскорблять его чувства.
- И какую же информацию вы намерены нам сообщить?
- Видите ли, милорд, после работы...
- А кем вы работаете, Калдор?
- Я чиню вещи, милорд. Ну, штопаю одежду, иногда вожусь с кастрюлями
и сковородками, вот только у меня украли инструменты, я даже подал
заявление в Гвардию. Еще я зашиваю паруса для моряков или...
- Да, я понял. Продолжайте.
- Я знаю, что вы не станете разыскивать мои инструменты, у вас совсем
другая должность.
- Именно. Продолжайте.
- Продолжать?
- После работы...
- О, правильно. Так вот, после работы, в те дни, когда она у меня
есть, я люблю посидеть в "Риверсенде". Вы знаете, где это?
- Я могу выяснить.
- О, это недалеко. Нужно пройти по Келп, а потом свернуть...
- Да-да. Продолжайте.
- Хорошо, милорд. Итак, я как раз пропустил стаканчик хорошего эля...
- Когда?
- В последний рыночный день, милорд.
- Очень хорошо.
- Ну, я хорошенько выпил, поскольку в тот день начал немного
пораньше, и комната принялась раскачиваться у меня перед глазами -
знаете, как бывает, когда принимаешь на грудь больше, чем следовало бы?
- Да. Вы напились.
- Вы правы, милорд. Я набрался. Комната вертелась, точно спятила... а
потом я заснул.
- Отключились.
- Да, милорд.
- И что же?
- Милорд?
- Продолжайте рассказ.
- О да, милорд. Должно быть, я проспал пять или шесть часов.
Проснулся я оттого, что мне захотелось облегчиться - вы меня понимаете?
- и был уже совсем не так сильно пьян, как раньше. Оказалось, что я лежу
на скамье, у них специально установлено несколько таких скамеек в задней
части зала, а в заведении почти пусто - там оставались только Трим,
хозяин, который мыл столик у противоположной стены, я и еще два
джентльмена, которые негромко беседовали друг с другом. Но я слышал их
разговор, понимаете, милорд? Стало уже довольно темно, я лежал
неподвижно, наверное, они даже не подозревали о моем присутствии.
- Ну, продолжайте.
- Один из них заявил: "На мой взгляд, они ничего не получат". А
другой ответил: "В самом деле? Ну так вот что я тебе скажу - им
достанется немало, а на следующей неделе будет рынок", а первый спросил:
"И сколько они выручат?", второй сказал: "Много. Если кто-то ограбил
Файриса, в особенности после того, как он умер, и взял только бумаги,
значит, они очень важные". Первый говорит: "Может быть, его убили из-за
них?" Второй отвечает: "Убили? Разве? По-моему, он просто упал и
ударился головой". И тогда, милорд, я сообразил, о чем идет речь. Хотя я
еще не совсем протрезвел, мне стало ясно, что лучше их беседу дальше не
слушать.
Поэтому я застонал, словно только что пришел в себя, и они заметили
меня и замолчали. А я, шатаясь, поплелся к двери, делая вид, что едва
пере