Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
авнокомандующая проводит
расследование. Вам следует отвечать только на те вопросы, которые имеет
честь задавать ее превосходительство.
- Да, сир, - отозвался Кааврен, которого начало трясти от волнения.
Литра, которая либо не заметила состояния тиасы, либо оно ее вовсе не
заботило, продолжала:
- Так вы утверждаете, что он чувствовал себя хорошо?
Кааврен глубоко вздохнул, стараясь успокоиться:
- Да, у меня сложилось такое впечатление.
- Почему?
- Ну у него не было ранений, и он бежал.
- Бежал? И куда?
- В горы, ваше превосходительство.
- И от чего же он убегал?
Кааврен вздрогнул. Выстрел попал в цель.
- От нас, ваше превосходительство.
- Значит, он испугался?
- Весьма возможно, ваше превосходительство.
- Его жизни угрожала опасность?
- Дело обстояло именно так, ваше превосходительство, - он бежал, словно
опасался за свою жизнь.
- Он уносил от вас ноги?
- От меня и моих друзей, ваше превосходительство.
- Перейдем к следующему вопросу.
- Как? Мне кажется...
- Вам следует лишь отвечать на вопросы, которые вам задают, - снова
перебила его Литра.
Кааврен посмотрел на его величество и капитана Г'е-рета - Тортаалик
хмурился, словно пытался разобраться в происходящем, а Г'ерет прикусил губу
до крови. Тиаса понял, какую игру затеяла с ним главнокомандующая.
"Какой же ты глупец, - сказал он себе. - Тебе не следовало соглашаться на
допрос. Это как раз для Пэла, он бы заставил ходить Литру кругами. Айрич
сумел бы произвести на них впечатление своим достоинством и вынудил бы
задать нужные вопросы, а Тазендра выпалила бы всю правду прежде, чем ее
успели остановить?.
- Что же до лорда Шалтре, - продолжала главнокомандующая, улыбаясь так,
словно тиаса уже попался к ней на крючок, - вы сказали, что он атаковал
герцога Арилльского.
- О да, ваше превосходительство, он обнажил свой клинок и попытался
снести голову Айричу.
- Значит, - заявила литра, - он казался испуганным?
- Откровенно говоря, ваше превосходительство, он был в ужасе.
- И по какой причине он так испугался?
- Айрич его вызвал, и...
- И в какой форме прозвучал вызов?
- Айрич сказал, что убьет графа Шалтре.
- Однако герцог Арилльский - воин-лиорн, разве Шалтре не настаивал на
том, что, по обычаям их Дома, герцог не имеет права вызывать его на
поединок?
- Да, но Айрич объяснил...
- Отвечайте только на заданный вопрос, юноша, - прервал его император.
- Да, сир, - дрожа, промолвил Кааврен.
- Хорошо, - продолжала Литра, - а приготовился ли герцог Арилльский,
иными словами, ваш сообщник Айрич, атаковать Шалтре?
- Дело в том, что он...
- Да или нет, господин Кааврен?
- Да.
Г'ерет смертельно побледнел.
- Значит, Шалтре напал исключительно от отчаяния, поскольку понимал, что
ему грозит неминуемая смерть, - ведь против воина-лиорна у него не было
никаких шансов на успех, не так ли?
- Да, - кивнул Кааврен.
Литра повернулась к императору:
- Ваше величество, совершенно очевидно, что Шалтре, хотя и нанес первый
удар, на самом деле был убит, а Гарланд убежал, опасаясь за свою жизнь. Без
сомнения, он погиб в горах.
Кааврен попытался что-то сказать, но император жестом заставил его
замолчать и обратился к капитану:
- Лорд Г'ерет, хотите ли вы что-нибудь сказать, прежде чем я вынесу
приговор?
Если такое вообще возможно, то Г'ерет побледнел еще сильнее. Не вызывало
сомнений, что он понимал коварство Литры, но, не зная, что произошло на
самом деле, был не в силах сформулировать вопрос, который позволил бы
Кааврену дать необходимые объяснения. Придворные, находившиеся в комнате в
этот момент, взглянули на капитана: одни - с любопытством, другие - с
триумфом, в соответствии со своими интересами.
Император открыл рот, и тиаса вдруг понял, что уже знает, какое будущее
их ждет: его величество призовет стражу, их уведут обратно в темницу, а
вскоре казнят. История так и останется нерассказанной, договор не будет
подписан, а враги посмеются, когда топор палача опустится на их головы.
В нашем далеком от идеала мире, где полно примеров несправедливости,
Кааврену вряд ли стоило удивляться подобному повороту событий, однако ему
еще никогда не приходилось присутствовать при таком чудовищном заговоре, а
ведь юный тиаса оказался его жертвой. И, испытывая невыразимые мучения,
Кааврен бросил отчаянный взгляд на капитана, ставшего его последней
надеждой, и одними губами произнес: ?Кьюрич?.
Капитан в этот момент смотрел на него, но, к ужасу Кааврена, казалось,
ничего не заметил, да и вообще прочитать имя по губам очень непросто, не
говоря уже о передаче мыслей, требующей близкой связи между людьми.
Оставалось надеяться лишь на то, что отчаяние Кааврена сумеет преодолеть все
преграды.
Капитан крякнул, словно принял решение больше не противиться судьбе, и
последняя надежда Кааврена умерла бы, но тут Г'ерет сказал:
- Сир, должен признать, что считаю виновными и его, и всех остальных.
- Согласен с вами, - проговорил довольный Тортаалик. - И я рад, что вы не
стали защищать убийц только из-за того, что они носят ту же форму, что и вы.
- Я настолько далек от желания их защищать, что готов пойти еще дальше и
обвинить их в смерти бедного Кьюрича.
Сердце Кааврена опять забилось в груди, и он снова почувствовал слабое
дуновение ветра надежды.
- Однако, - торопливо возразила Литра, с подозрением взглянув на Г'ерета,
- в данном случае я им верю.
- Неужели? - с выражением крайнего недоумения спросил Г'ерет. - И вы
позволите им избежать наказания за столь чудовищное преступление?
- Их повесят на Углу Слез или обезглавят на Площади Правосудия, - Литра
пожала плечами, - какое имеет значение, сколько преступлений они совершили?
Кааврен перестал дышать, не осмеливаясь даже надеяться, - их судьба
висела на волоске, тиаса не знал, сработает ли его последний козырь.
- О, тут я с вами не согласен, - продолжал гнуть свою линию Г'ерет. - Я
хочу, чтобы перед казнью все услышали подробный перечень их преступлений.
- Тогда не стану с вами спорить, - кивнула Литра. - Включим в список и
убийство Кьюрича.
- Нет, так нельзя, - заявил Г'ерет.
- Почему нельзя?
- Мы не имеем права обвинить их в этом преступлении, не доказав
виновность, как и во всех остальных случаях.
- Но...
- Миледи, я настаиваю с разрешения его величества, чтобы вы допросили
сэра Кааврена о смерти Кьюрича.
- Да, да, - вмешался Тортаалик, который не успел еще толком понять
значения этого диалога. - Давайте завершим дело.
- Что ж, - заявила Литра, - я так и сделаю.
- Правильно, так будет лучше, - сказал Г'ерет.
- Господин Кааврен... - начала Литра.
- Я готов, ваше превосходительство, - отозвался Кааврен, который понял
ход капитана и теперь изо всех сил старался найти способ использовать
последний шанс.
- Кьюрич убит в честной и справедливой схватке?
- Да, миледи, - ответил Кааврен.
- Ну, - с облегчением вздохнула Литра, - все ясно: оказалось, что мы
ошибались.
- Ба, - проворчал капитан, - быть такого не может.
- Но вы же слышали, что он сказал, и Орб показывает, что тиаса не солгал.
- Возможно, ваше превосходительство допрашивала его не так тщательно, как
следовало бы. Может, они специально спровоцировали ссору с Кьюричем, чтобы
получить предлог убить несчастного.
- Тем не менее поединок был честным, и мой бедный брат не хотел бы, чтобы
леди Тазендре предъявили обвинение в убийстве.
- Ба, - снова заговорил Г'ерет, - ваше превосходительство, спросите у
него о причине ссоры, тогда мы узнаем, как обстояло дело, и у нас не
останется никаких сомнений.
Литра прикусила губу и после некоторой паузы проговорила:
- Ну, кавалер Кааврен, из-за чего произошла ссора между Тазендрой и
Кьюричем?
- Ваше превосходительство, Тазендра побеспокоила Кьюрича, когда он стоял
на посту, чтобы вы могли спокойно побеседовать в приватной обстановке с...
- Достаточно.
- Как, - воскликнул Г'ерет, - вы не дадите ему возможность закончить
предложение?
- Мы получили ответ на заданный нами вопрос.
- И все же мне интересно.
- Это не имеет отношения...
- Но, - вмешался Тортаалик, - мне тоже стало любопытно. Заканчивайте свою
фразу, юноша.
Кааврен поклонился, сделал глубокий вдох и сказал:
- Да, приватный разговор между леди Литрой и хозяином Гарланда.
Император нахмурился:
- Хозяином Гарланда? Иными словами, со мной?
- О нет, сир.
- Как, у Гарланда есть еще один хозяин?
- Да, сир.
- Кто?
- Леди Сиодра.
- Как, Сиодра? Мой главный советник?
- Да, сир.
- И вы утверждаете?..
- Что Гарланд повинуется приказам Сиодры.
- Каким приказам?
- Сир... - вмешалась Литра.
- Попридержите язык, Литра! - резко сказал император. - Господин Кааврен,
я повторяю еще раз, каким приказам?
- Тем же приказам, которые она отдавала графу Шалтре.
- Она отдавала приказы графу Шалтре?
- Приказы или просьбы о помощи в своих интригах, сир, - я не всегда в
состоянии увидеть разницу.
Тортаалик взглянул на Орб, но тот испускал ровный красный цвет -
следовательно, Кааврен говорил правду.
- Какого рода приказы?
- Ну, например, приказ, из-за которого моих друзей и меня чуть не убили
люди с Востока, сир.
- Какие еще люди с Востока?
- Те, что вторглись в Пепперфилд.
- Как, люди с Востока вошли в Пепперфилд?
- Да, сир, именно об этом я имел честь только что сообщить вашему
величеству.
- Невозможно, - заявила Литра, которую потрясли слова тиасы.
- Значит, - продолжал Тортаалик, - их никто не мог остановить?
- Там оказался лорд Адрон, сир, он привел с собой армию, которая
потребовалась ему для того, чтобы захватить нас. Затем он пожелал сразиться
с людьми с Востока.
- Что ж, хорошая мысль. И сражение состоялось?
- Нет, оно было предотвращено, сир.
- Неужели? И кем же?
- Там находились лорд Гарланд и граф Шалтре, которым была дана власть над
лордом Адроном. Они использовали ее и запретили ему вступать в сражение.
- Какая власть?
- Мне кажется, речь шла о листке бумаги с печатью вашего величества.
- Клянусь, это правда. И они приказали ему не сражаться с людьми с
Востока?
- Как я уже имел честь сообщить вашему величеству.
- Но почему?
- Они хотели дать возможность людям с Востока нас убить.
- Убить вас? За что?
- Мы собирались вернуться в Драгейру с Катаной э'Марищ'Чала, а это
помешало бы их планам.
- Каким планам?
- Воспрепятствовать линии э'Кейрон получить в свои владения Пепперфилд.
- И почему они были заинтересованы в том, чтобы Пепперфилд получила
другая линия драконов?
- Потому что они, то есть Сиодра договорилась с некими драконами.
- О чем?
- О том, чтобы Сиодра осталась главным советником вашего величества, а
Империя была вовлечена в войну за алмазные рудники.
Тортаалик потряс головой, пытаясь осмыслить сказанное Каавреном, и еще
раз взглянул на Орб, который продолжал подтверждать истинность слов тиасы.
Наконец Тортаалик сказал:
- Значит, лорд Адрон не стал атаковать армию Востока?
- Он хотел, но, увидев печать вашего величества, лорд Адрон не мог
ослушаться.
Рукавом своего золотого одеяния Тортаалик вытер со лба пот.
- В результате Адрон отступил?
- Нет, сир.
- Нет? Но почему?
- Айрич обвинил Шалтре в измене, что дало ему возможность вызвать графа
на поединок, а позднее он предъявил Гарланду такое же обвинение.
- И тогда Шалтре его атаковал?
- Да, а Гарланд обратился в бегство.
- Ну а затем Адрон выступил против армии Востока?
- О, необходимость в этом отпала.
- Как? Почему?
- Мы заключили мирный договор - если только ваше величество согласится
его подписать.
Тортаалик пристально посмотрел на юного тиасу, который говорил о столь
удивительных вещах так, словно они не имеют особого значения.
- Мирный договор?
- Да, сир. С Империей.
- Какого рода договор?
- Мы обязываемся не совершать рейдов за лошадьми на их территорию, они
отказываются от вторжений на нашу, мы разрешаем им выращивать перец и...
- Да?
- И они отдают нам провинцию Сэндихоум.
- Что? Они согласились?
- Как я уже имел честь сказать вашему величеству.
- И кто же заключил договор?
- Я имел эту честь, сир.
- Что? Вы договорились о мире?
Кааврен поклонился.
- И за это вас арестовали?
- Нет, сир, нас арестовали, чтобы мы не смогли рассказать вашему
величеству о том, что произошло, - ведь в таком случае Сиодра была бы
скомпрометирована. Она приказала капитану Ланмарее арестовать нас и
заставить молчать.
- Именно поэтому, - вмешался Г'ерет, - отдан приказ, запрещающий любые
контакты с заключенными. И если бы не хитрость Пэла и готовность вашего
величества во всем разобраться, герои погибли бы, так и не сообщив вашему
величеству о мире, который они сумели заключить.
Тортаалика к этому моменту уже била дрожь.
- Теперь все?
- Почти, - ответил Кааврен.
- Что-то еще?
- Только одно: лорд Гарланд так и не вручил письмо от вашего величества
лорду Адрону, вследствие чего тот и не вернулся вместе с нами. Мы нашли
письмо среди вещей Гарланда, которые он бросил во время своего поспешного
бегства.
- Значит, лорд Адрон скоро прибудет в Драгейру?
- Он просил его извинить за небольшую задержку, сир. Дело в том, что он
уже собрался выезжать, когда пришло сообщение о том, что у него родилась
дочь.
- Ну что ж, - кивнул император, - вполне достойная причина для задержки.
Кааврен поклонился:
- Я рад, что ваше величество так считает.
Тортаалик повернулся к Литре.
- А вы, - осведомился он, - что вы можете нам сказать?
Пока Кааврен рассказывал о том, что с ними произошло, Литра бледнела все
сильнее и сильнее, а к концу выглядела точно так же, как Г'ерет несколько
минут назад.
- Сир, - ответила Литра, - я действительно пыталась вместе с Сиодрой
получить Пепперфилд для своей линии, но заверяю ваше величество, что даже не
представляла, насколько далеко зашла Сиодра. Буду счастлива отвечать на ваши
вопросы под Орбом, если посчитаете нужным.
- Да, я так хочу, - холодно проговорил Тортаалик. Литра поклонилась.
- Прошу разрешения обратить внимание вашего величества, что ее
превосходительство не стала возражать против участия вашего величества в
разборе дела арестованных, только поэтому они избежали верной гибели, -
вмешался Г'ерет.
- Хм-м-м. Верно. Ладно, Литра, на данный момент мы будем считать вас
невиновной в измене.
- Благодарю вас, сир, - кивнула она, бросив признательный взгляд на
Г'ерета.
- Полагаю, пришла пора позвать ваших друзей, - решил император.
Айрич, Тазендра, Пэл, Аттрик и Катана вошли в Балконную комнату, и
Тортаалик сказал:
- Ну, друзья мои, вам удалось многое совершить, не так ли?
Они поклонились, не зная, что ответить.
- Однако я хочу попросить вас соблюдать осторожность, когда речь пойдет
об истории.
- Истории, сир? - спросил Пэл.
- Именно. Я хочу войти в историю как великий император. А если вы будете
продолжать совершать такие же поступки, клянусь, никто обо мне и не
вспомнит! - Он рассмеялся. - А теперь забирайте свои шпаги. Я позаботился о
том, чтобы их принесли на случай, если они понадобятся. Честно говоря, я
рад, что так поступил. Пристегните свое оружие, без него вы выглядите
раздетыми.
- Благодарю вас, сир, - ответили все дружно и поспешили выполнить его
приказ.
- Признаюсь, - заявила Тазендра, пристегивая свою длиннющую шпагу, - без
нее я действительно чувствую себя раздетой.
- Сир, - напомнила о себе Катана, - даже я?
- О да. Однако в вашем случае, баронесса, мне пришлось немного подумать.
- Почту за честь узнать о результатах размышлений вашего величества.
- Они таковы: вы получаете прощение при условии, что прослужите пятьдесят
семь лет в Гвардии Феникса. Полагаю, это не доставит вам особого
неудовольствия, поскольку у вас уже есть там друзья.
- Ваше величество не только мудры, но и милосердны, - сказала Катана,
низко кланяясь из почтения и охвативших ее чувств.
- Что касается остальных, я объявляю вас невиновными по всем обвинениям.
С этого мгновения вы свободны.
- Благодарим вас, сир, - в один голос ответили друзья.
- А поскольку я хочу, чтобы вы выпили за мое здоровье, - Тортаалик
вытащил из кармана кошелек и протянул его Кааврену, - я даю вам десять
империалов в надежде, что вы в ближайшие дни не раз поднимете за меня тост,
а я - за вас в присутствии всего двора.
Он жестом заставил их замолчать, когда они принялись рассыпаться в
благодарностях, и добавил:
- Вот и все. Кстати, обратите глаза к небу, а уши к земле, как говорят
ястребы, потому что я еще с вами свяжусь.
Как только друзья вышли из Балконной комнаты, все бросились расспрашивать
Кааврена о беседе с его величеством.
- Успеется, - ответил тиаса.
- Вы хотите сказать, - предположила Тазендра, - после того, как мы
вернемся домой?
- Да, но я не собираюсь сразу туда отправляться.
- Почему? - спросил Аттрик.
- Потому что, друзья мои, у нас остались кое-какие долги.
- Как, еще что-то? - удивилась Тазендра.
- Именно.
Аттрик рассмеялся:
- Давайте займемся делом. Честно говоря, сейчас я готов сразиться даже с
Чародейкой Горы Дзур.
- Ну, - заметил Кааврен, - возможно, нам предстоит нечто похожее.
Следуйте за мной, я все объясню по дороге.
- Но, - не унималась Тазендра, - куда мы идем?
- В эту дверь и вверх по лестничному пролету.
- Который ведет?
- К следующему пролету.
- Ну а потом?
- А потом к одному очень симпатичному коридору.
Тазендра пожала плечами, словно сообразила, что не получит ответа на свои
вопросы и ей следует немного подождать. Когда они пришли, Кааврен сказал:
- Пожалуйста, запомните: паролем будет слово ?Крионофенарр?.
- Паролем? - переспросила Тазендра.
- Тише, - сказал Кааврен. - Вы скоро все поймете.
Кааврен подошел к двери и попросил друзей задержаться за углом. Затем он
постучал. Дверь открыла молоденькая горничная, которая спросила, что ему
угодно.
- Я хочу видеть вашу госпожу.
- И кого я должна ей представить?
- Посланца.
- От кого?
- От одного джарега, чье имя мне бы не хотелось называть, но с которым,
как я уверен, ваша госпожа знакома.
- Прекрасно, я передам ей ваши слова.
Очень скоро атира подошла к двери, - судя по выражению ее лица, она была
сильно раздражена. Увидев Кааврена, который спрятал свой плащ за дверью, она
сказала:
- В какие еще игры играет Фейаавик, отправляя ко мне своих посланцев?
На что Кааврен ответил:
- Фейаавик? Благодарю, мадам, больше мне ничего не нужно.
Он поклонился и сделал вид, что собирается уйти, но Сиодра остановила его
вопросом:
- Кто вы такой?
- Как, вы меня не знаете?
- Ни в малейшей степени.
- Вы угрожали мне, по вашему приказу меня избили, едва не прикончили,
ваши интриги чуть не привели меня на плаху - и вы даже не знаете, как я
выгляжу?
Глаза Сиодры округлились.
- Так вы...
- Кааврен, мадам.
Глаза Сиодры сузились, и она стала похожа на отвратительное животное.
Затем она подняла руки, словно собираясь направить против тиасы заклинание,
но в тот же миг рядом с ним появился Айрич, а за его спиной заняли позицию
Тазендра, Пэл, Аттрик и Катана.
- Спокойно,