Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
И тут она обратилась прямо к нему:
- Глупый смертный! Ну и какой же ты выбор оставил этому народу?
- Ну... я так думаю, колдуны сами достаточно крутые диктаторы...
- Все людишки... рабы! - Губы Клото искривились в презрении. - Король и
его приспешники диктуют каждый шаг, каждое движение своему народу! И они
жестоки, страшно жестоки в своем принуждении.
- Бедные люди боятся обнять друг друга даже в стенах своих домов, -
заметила младшая сестра, - опасаясь, что колдуны подсматривают за ними через
свои волшебные кристаллы. Нет, эта самая жестокая, самая страшная тирания,
которая когдалибо выпадала на долю людей.
Мэт уже готов был спросить их об Ироде и Нероне, но тут вспомнил, что он
беседует с асами своего дела. Уж если кому и суждено знать, так это Паркам!
Мэт вздрогнул при мысли, насколько ужасными должны быть колдуны:
- Да, но это не дает мне права навязывать им правительство!
- А что, ты можешь их освободить и оставить в полной анархии? - угрожающе
спросила Клото. - Нет, так нельзя, тогда среди них снова появятся колдуны!
Ладно, Маг, будь честным, разве ты не собирался захватить трон сам?
Сэр Ги и Иверна оторопело посмотрели на Мэта.
- Ну... в общем, да, - признался Мэт. - Да, но я собирался дать им
хорошее правительство.
- Никакой тирании, никаких притеснений? Никаких налогов, никаких мучений!
- Ну... хоть какие-то налоги должны существовать, в противном случае, как
пишут в газетах, у правительства не будет денег на осуществление самых
насущных вопросов социальной программы. А мучений? Нет, точно, никаких
мучений! И я им дам самые основные человеческие права, даже если ни слова не
скажу об этом с самого начала.
- Ну значит, ты у них тоже украдешь свободу!
- Совсем нет! Первое, что я начну делать, - осуществлю образовательную
программу, второе - позабочусь о надежной администрации. Ее придется строить
медленно и постепенно до тех пор, пока все не поймут основ управления. А
потом, лет эдак через двадцать, я организую национальную ассамблею, которую
постепенно превращу в настоящий парламент.
- И зачем тебе так много времени? - потребовала ответа Атропос.
- Должно вырасти целое поколение, которое научится самоуправлению. Эго,
матушка, архиважно и всенепременно.
- Да, ты должен прожить долгую жизнь, - кивнула Атропос.
- Но это не мое дело! Это их дело!
- Даже если бы ты и стал тираном, - заметила младшая сестра, - ты все
равно дал бы им больше свободы, чем они имеют сейчас. Сделай все возможное,
чтобы править справедливо, и тогда рухнут стены темниц. Да, Маг, ты должен
сделать все, на что способен.
- Значит, он будет королем Ибирии? - спросил Фадекорт с горящими глазами.
Клото бросила взгляд на свое полотно и покачала головой:
- А вот этого я еще не решила. Здесь не хватает других нитей, которые
надо еще вплести, и рисунок пока не ясен.
Не ясен? Интересно, кто же на самом деле контролирует ее работу?
- В любом случае: жизненно важно, чтобы ты дал им свободу, - продолжала
Парка. - Но делай только так, как считаешь правильным, и тогда ты выведешь
их на дорогу самостоятельного выбора. И я тебе обещаю, в один прекрасный
день они сами изберут свое правительство.
Нельзя сказать, что Мэт был абсолютно счастлив от услышанного, это
звучало очень похоже на фразу "каждый народ имеет такое правительство,
которое заслуживает".
- Ну почему? Почему это должно длиться так долго? Почему именно я?
- Потому что так хотим мы! - с горящими глазами резко бросила Атропос. -
Ты - человек, которого выбрали Парки! Ты - человек судьбы! Все, что ты
делал, все, что выбирал па своем пути, сделало тебя орудием в наших руках, и
это по твоей собственной воле! Что скажешь, тебе это не нравится? Жаль! Но
это то, что ты выбрал сам!
- Да, но я сделал это в гневе, я был рассержен! Ладно, давайте
выкладывайте, должны же быть какие-то более разумные причины!
- Это точно, - с хитрой улыбкой заметила младшая сестра. - Есть, есть, и
много, и очень убедительные. Но мы не считаем нужным говорить тебе о них.
- Конечно, нет! - добавила Атропос. - И не пытайся разузнать! Не забывай
о высокомерии, малыш, о всепоглощающей гордыне! Не стремись бросать вызов
богам, иначе жди смерти!
Это означало, решил Мэт, что они не собирались ничего открывать такому
выскочке, как он.
- Да уж, не такому выскочке, как ты!
Мэт сдержался, не следовало им показывать, что они уже достали его. В
любом случае они пытались подтолкнуть, заставить его сделать снова что-то
резкое, необдуманное.
Они ждали. Все три старухи наклонились вперед, их глаза просвечивали
сквозь мерцание шара.
Мэт силой заставил себя успокоиться.
- Никакого вызова! Я даже не буду пытаться сделать что-либо подобное. И я
не собираюсь забывать, что в штанины надо засовывать по одной ноге,
желательно по очереди. Я и так сделал уже слишком много ошибок.
Сэр Ги нахмурился, ничего не понимая, но ему совершенно очевидно не
нравился общий смысл замечания. Три сестры расслабились со вздохом
разочарования.
- Ну ладно, теперь хватит, - сказала Атропос, хотя в голосе ее слышалось
недовольство. - Прокладывай в жизни свой собственный путь, пусть он будет
идиотским, но и не жди, что мы начнем тебя спасать от последствий твоей
собственной глупости!
Шар неожиданно сжался и, мигнув, исчез. В комнате стояла полная тишина,
все замерли, и только по стенам плясали их тени в отблесках огня. Мэт вдруг
почувствовал, что все друзья пристально на него смотрят.
Мэт постарался изобразить полную беззаботность, которой на самом деле
давно не испытывал. Он повернулся к огню и вздохнул, ему очень хотелось,
чтоб этот вздох приняли за разочарование.
- Плохо. А я все-таки надеялся, что они скажут мне что-нибудь полезное.
Глава 24
МОРСКАЯ ДЕВА
Радостно кивая головой и что-то бормоча про себя, старый дон вернулся в
комнату. "О, как прекрасно, да-да, моя малышка, все прекрасно! Приятно
принимать гостей, и тем более таких, которые готовы бросить вызов королю!
Ах, я так волнуюсь за них, моя малышка, да-да. Кто знает, что с ними
случится, когда они встретятся с..." Старик подошел к камину и, увидев своих
гостей, прервал свой монолог:
- О мои друзья! Вы уже отдохнули? Может, теперь поговорим? - Он замолчал
и начал пристально всматриваться в них. - Но вас что-то беспокоит, так?
Давайте скажите мне! В моем собственном доме! Нет, этого не может быть!
Только одно ваше слово, и я с этим разделаюсь безжалостно, я даже изгоню
это, чем бы оно ни было, из моего дома, я должен это сделать! Это кто-нибудь
из разведчиков? Нет? Так скажите мне! Я знаю, они не так быстро все
забывают, а вы, к сожалению, причинили им боль, хотя и это было вполне
понятно, очень даже понятно. Нет, вы только мне скажите, и я с ними
разделаюсь!
- Нет-нет, это не разведчики. - Мату с трудом удалось вставить слово.
Да и старика можно было понять: вот уже двадцать лет он провел в этом
замке, не имея возможности перекинуться хоть словом с кем-нибудь. Вполне
закономерно, что, когда такая возможность предоставлялась, старика
невозможно было остановить.
- Нет-нет, милорд, вы с этим ничего не сможете поделать, и это совершенно
не касается вас, поверьте. Это наша ошибка, а скорее, я так думаю, моя.
- Не касается меня? Как же это может не касаться меня, если это
происходит в моем собственном доме? Нет-нет, скажите мне, ибо... - Он
внезапно замолк, его глаза расширились, и он начал бледнеть.
Мэт тут же повернулся и начал вглядываться в тени, на которые был
устремлен взгляд дона.
Там появилась некая сгущающаяся материя, все еще неясное, призрачное
облако, оно шло волнами и переливалось всеми цветами. Его очертания
становились все более четкими по мере того, как оно становилось ярче.
- Приз-р-р-ак! - завопил старый дон. Он бросился к стене, выхватил меч и
выставил его перед собой, как будто это был крест. - Защити меня, мой Бог,
от мерзких и порочных призраков, блуждающих в ночи!
Только что вырисовавшееся лицо призрака перекосила гримаса ужаса. Тело
начало медленно таять, а призрак все так и не мог отвести взгляда от этого
импровизированного креста.
- Нет-нет! - Мэт бросился вперед и встал между мечом и призраком. - Он
совершенно не порочный и не мерзкий, он наш друг. И он не блуждает в ночи,
нет, он, конечно, бродит по ночам, что правда, то правда, но он появляется и
при солнечном свете, если это требуется. Просто в этом случае он выглядит не
лучшим образом.
- Он может разгуливать и днем? - Вытянув шею, старый дон через плечо Мэта
пристально всматривался в лицо призрака. - Если так, он не может быть
творением Зла.
- Да, конечно! Он нам очень помог, и он знает о наших намерениях.
- Но если он стремится помочь вам, он должен быть на стороне Добра. -
Старый дон кивнул и сжал губы. - Ну что ж, раз так, я приветствую его в моем
доме, хотя, по правде говоря, мне впервые приходится принимать в нем
призрака. Да, хотя я и оказываю ему гостеприимство, ему самому придется
налаживать отношения с другими ночными бродягами, ибо в этом замке
существуют и другие призраки.
- Да какой уважающий себя замок обойдется без призраков? Но если вы не
будете возражать, я лучше выясню, почему он снова здесь? - Мэт повернулся к
призраку. - Рад тебя снова видеть, дружище.
Сначала на лице призрака появилось некое подобие улыбки, потом она
смягчилась и стала шире.
- Я теперь знаю, что ты наш друг, - вставила Иверна, - и прости мой
испуг, когда я встретилась с тобой в первый раз.
Призрак печально закивал головой, чтобы стало понятно, что в то время
вина полностью лежала на нем. Он показал рукой на рот, который беззвучно
открывался и закрывался.
- А, ты тогда мне ничего не сказал, потому что не можешь разговаривать. -
Иверна очаровательно улыбнулась. - Тогда давай я попробую отгадать. Ты
пришел, чтобы предупредить, что против нас выступили новые враги?
Призрак, улыбаясь, замотал головой.
- Или просто ты попытался нас отыскать. Ведь мы все потеряли друг друга в
том ужасном тумане, который наслал на нас герцог-колдун...
- Герцог и колдун! - Де ла Лукка затряс головой. - Как же глубоко Ибирия
погрязла во зле. Даже люди такого высокого положения занимаются колдовством!
- Боюсь, что так. Я думаю, что наш друг пытается собрать нас снова
вместе... Эй! - В глазах Мэта засветилась надежда. - Мне очень неловко
говорить об этом, милорд, но, похоже, ваш замок может оказаться наилучшим
местом для начала атаки на короля, и...
- Вы бы хотели собрать здесь всю свою армию? - откликнулся де ла Лукка с
улыбкой. - В конце концов, а почему и нет? Я огражден от колдовства, но даже
если бы колдунам удалось снести стены моего замка, что ж - я прожил долгую
жизнь и с радостью отдам ее во имя Бога и Добра.
- Я надеюсь, что до этого дело не дойдет...
- Этого не случится, если вы будете действовать быстро. Но я бы хотел
предупредить вас, юноша, даже если вы соберете свои силы здесь, как вы
сможете переправить их в замок короля?
- Да, этого-то я не предусмотрел, - согласился Мэт, - попытаюсь
что-нибудь придумать. На первых этапах это будет борьба волшебства против
колдовства, и это может считаться артподготовкой, которую я проведу. - Но в
глубине души Мэт был далеко не так уж и уверен в этом. При мысли, что жизни
многих людей будут зависеть от одного из его заклинаний, ему стало не по
себе. - Ну что ж, если вы не возражаете, я попытаюсь передать эту идею
нашему эктоплазменному посыльному. - С этими словами Мэт повернулся к
призраку.
- Но как он сможет понять тебя? - спросил Фадекорт.
- А разве это важно? Читает ли он наши мысли или слышит нас, главное - он
получит сообщение. - Мэт пожалел, что упомянул про чтение мыслей. Интересно,
в какие из его мыслей удалось проникнуть призраку? Мэт пристально наблюдал
за выражением его лица, но, кроме напряженного внимания, на нем ничего
нельзя было прочесть. Либо у призрака было недюжинное самообладание которое
как-то не соответствовало его добродушию, либо он не умел читать мысли, по
крайней мере очень личные. - Друг, - снова обратился к призраку Мэт, - нам
необходимо собрать всю нашу компанию вместе. Как ты думаешь, их возможно
отыскать?
Призрак радостно заулыбался и отчаянно закивал.
- Отлично! Ты сможешь сообщить им, где мы? Улыбка потускнела, и призрак
нахмурился. Потом он пожал плечами и замахал руками, словно разгонял птиц.
- Ты или поведешь их, или будешь пугать и гнать сюда. - Мэт понимающе
кивнул. - И в том, и в другом случае ты приведешь их к нам. Прекрасно. Это
тем более прекрасно, что они будут двигаться по ночам, когда гораздо легче
пройти мимо постов Гордо... короля.
Призрак нахмурился и покачал головой.
- Ага, ты хочешь сказать, что если только это не колдовские посты?
Призрак кивнул.
- Ничего, монах Так поможет Робину и его людям пройти мимо них
незамеченными. Но было бы гораздо лучше, если бы ты смог погрузить их на
лодки, причем достаточно далеко отсюда, чтобы король ничего не заподозрил, а
потом переправить их к нашему замку. Ну что, слишком мудреный приказ?
Призрак нахмурился, подумал и мотнул головой.
- Значит, не слишком? Ты сможешь переправить их сюда на лодках?
Призрак кивнул.
- Отлично. Тогда, значит, приведешь их в... э-э... что скажете, милорд? -
Мэт повернулся к де ла Лукка.
- Прекрасно спланировано, - одобрил старый дон. - Самое подходящее место
для высадки - это небольшая лощина, расположенная достаточно далеко от замка
короля, там можно укрыться от глаз охраны. Погрузите их на какой-нибудь
глухой пристани, где рыбаки наверняка не обратят внимания на то, что кто-то
позаимствовал их лодки. - В глазах дона поблескивал лукавый огонек. -
Почему, в конце концов, этого и не сделать? И мне кажется, что вы сможете
найти десятка два лодок, у которых нет хозяев. Потом на веслах вы доберетесь
до морских ворот, а там их подхватят приливы, которые вертят мои колеса.
Если уж эти потоки подходят моей морской красавице, они подойдут и моим
друзьям.
- Да, конечно, но они должны плыть по поверхности, а кроме того, при
отливе должно быть достаточно места... - Мэта начало охватывать чувство
некоторого страха от того, сколь уверенно дон говорил о весьма невероятных
вещах, - но, совершенно определенно, он и не собирался спрашивать, откуда
вдруг на причале возьмутся десятка два бесхозных лодок. Мэт просто надеялся,
что призрак не будет полностью полагаться на то, что эти лодки там окажутся.
- Порядок, призрак?
Призрак кивнул, ухмыльнулся и был таков. Мэт резко вздохнул и повернулся
к друзьям:
- Конец связи. Теперь, милорд де ла Лукка, вы не будете возражать, если
мы еще немного побеспокоим вас своим присутствием?
- О каком беспокойстве может идти речь, для меня это - удовольствие, -
взволнованно ответил старый дон. - Чем могу быть полезен?
- Нам может понадобиться любая помощь сверхъестественных сил, какую
только мы смогли бы получить. Нельзя ли вызвать нескольких ваших
друзей-разведчиков?
- Чтобы попросить их о помощи? - Старый дон пристально посмотрел на Мэта.
Через несколько секунд по его лицу пробежала улыбка. - А вы правы, они могли
бы охранять вас так же, как они до сих пор охраняли меня, если только вы
завоюете их доверие. Сейчас я вызову тех, которые могут прилететь. - Голос
дона зазвучал громче. - Из мглы прилетайте, а свет озарит! Явитесь, мои
друзья, и слушайте!
Казалось, что мгла начала заполнять середину зала, она бурлила и
переливалась, и скоро перед Мэтом предстали три сердито жужжащих разведчика.
- Да, я знаю, что обидел вас. Но посмотрите на это дело с моей стороны:
ведь мы же думали, что вы атакуете нас!
Самый маленький из разведчиков затрепетал, и громкий скрежещущий звук
прорезал воздух.
- Да-да, я знаю! - ответил ему Мэт. - Нам нечего было здесь делать. И вы
были абсолютно правы, приняв нас за непрошеных гостей, тем более что мы и на
самом деле были непрошеными гостями. Но ведь нам только-только удалось
сбежать из подземелья герцога Бруитфорта, и мы искали место, где можно было
бы спрятаться. Мы думали, что в этом замке никто не живет, так как он
расположен вблизи от замка короля, и не было никаких признаков, что здесь
обитает целая армия.
Очередная тирада обрушилась на Мэта, разведчики так и сверкали.
- Но вы же и есть армия. - Мэт отвечал уверенно, но мягко. - Хотя вы и не
оставляете после себя никаких очевидных признаков проживания здесь: ни
лошадей, ни сена, ни навоза. Нам и в голову не пришло, что мы вторгаемся в
чьи-то владения. - Мэт глубоко вздохнул. - Я сожалею о случившемся. Мы
совсем не хотели причинить вам боль.
Разведчики снова что-то проскрежетали, но теперь это было больше похоже
на ворчание, а не на взрыв гнева. Вперед выступил самый маленький разведчик,
он все еще хмурился. Потом он заговорил. В воздух спиралью взвился его
голосок.
- Да, хорошо, но я хочу попросить вас о помощи, - признался Мэт.
- А откуда ты знаешь, что они тебе говорят? - шепотом полюбопытствовал
Фадекорт.
- Просто стараюсь угадать. - Но если говорить серьезно, Мэт и сам ни в
чем не был уверен. Он напомнил себе, что он смелый и мудрый, и снова
заговорил с разведчиками. - Это не будет что-то из ряда вон выходящее, по
крайней мере для вас. Ведь вы же все равно охраняете замок, не так ли?
Осторожное посвистывание было ему ответом.
- Все верно. Итак, я просто хочу попросить вас расширить охраняемую вами
территорию. Я хочу сказать, что, если король заперся в своем замке, он же не
может неожиданно перебросить сюда свои силы и атаковать вашего друга дона,
так?
Пораженные разведчики уставились на Мэта, потом что-то защебетали, явно
выражая удовольствие.
Вот так-то лучше. Мэт был не совсем уверен, что разведчиков очень
воодушевит такая идея.
Потом маленький разведчик снова нахмурился, и в воздухе прозвучало
что-то: похоже, они выражали протест.
- Да, я знаю, что сила его велика, - заспорил Мэт, - но я же не говорю,
чтобы вы атаковали в лоб, вот так в одиночку... я просто хочу попросить вас
вмешаться, когда все наше войско эту атаку начнет. Если бы вы могли,
например, просто полетать где-то рядом, внести сумятицу, то оказали бы нам
неоценимую помощь.
Разведчики обменялись звуками и взглядами. То, что они говорили друг
другу, напоминало некую симфонию, исполнявшуюся с утроенной скоростью. Потом
самый маленький повернулся к дону. По интонации было очевидно, что он о
чем-то спрашивает де ла Лукку.
- Да, я бы тоже этого хотел, мои друзья, - сказал старый дон. - Но
предупреждаю вас, это опасно. У короля-колдуна есть всяческие заклинания, и
он может вам здорово навредить. Нет, он может даже убить вас, развеяв по
ветру.
Разведчики переглянулись, теперь в их голосах звучали мрачные нотки.
- Да, даже так, - закивал старый дон. - Он ограбил землю, души людей
заполнил злом, и лучшим примером для них стал сам - порочный и жестокий;
люди стали мучить и убивать животных и губить землю. А самые отпетые негодяи
отравили источник, из которого появились вы. Но это все равно не повод для
того, чтобы безоглядно броситься на своего обидчика.
Самый маленький разведчик повернулся к дону и обрушил на пего залп
сердитых аккордов, его друзья вторили ему.