Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
все
едино без нее! - Он развернулся к рыбакам. - Вперед, спасем принцессу!
Рыбаки ответили на его приказ решительным ревом. Мэт понял, что никакому
королю не дождаться верности от своих подданных, если он не в состоянии
спасти королеву либо - в данном случае - возлюбленную. Мэт отпустил уздечку
коня Бриона.
- Ну, так чего же мы тогда ждем? Поскакали!
Скакун Бриона сорвался с места в галоп. Мэт пришпорил свою лошадь и
устремился следом за королем, но его уже успел опередить сэр Оризан.
Оставив рыбаков под командованием их предводителя и сержанта Брока,
Брион, Мэт и Оризан сломя голову мчались по лесу. Рыцарь и его люди
протоптали подлесок, так что особого труда погоня не составляла. Через
десять минут Брион уже почти нагнал похитителей.
Заслышав громоподобный топот коня, пешие воины стали в страхе кричать и
разбегаться, чтобы не попасть под копыта клайдесдейлского тяжеловоза, на
котором восседал закованный в латы Брион. Люди понимали, что он гонится не
за ними. Однако, к их чести, они успели оправиться от испуга довольно быстро
и сумели задержать Мэта и сэра Оризана, на которых, увы, никакой брони не
было. Правда, особого успеха атака не имела, поскольку и Мэт, и сэр Оризан
сражались на славу, рубя мечами направо и налево. Двое пехотинцев
расплатились ранениями за свою дерзость, остальным хватило ума отступить.
Брион обогнал рыцаря, развернул своего коня и задел при этом рыцаря
плечом. Лошадь того едва не оступилась, но сам он удержался в седле.
Вражеский рыцарь незамедлительно приставил острие меча к спине Розамунды:
- Только тронь меня - и она умрет!
- Только подлец и трус прячутся за спиной у женщины! - взревел Брион.
- Ну, вы-то, ясное дело, человек чести! - язвительно оскалился рыцарь. -
Ну и много ли у вас чести...
В этот миг на его шее захлестнулась петля лассо. Мэт дернул веревку на
себя, и рыцарь распростерся навзничь на крупе своей лошади.
Брион подхватил Розамунду и, усадив ее перед собой в седло, крепко прижал
к груди.
- Миледи, я думал, что потеряю вас, а с вами - весь мир! Розамунда
вскрикнула от радости, прижавшись к его нагруднику, но тут же отстранилась и
спрыгнула наземь.
- Поступайте, как велит вам долг, повелитель мой и король!
- Так я и поступлю! - воскликнул Брион, воззрившись на вражеского рыцаря.
Тот пытался освободиться от веревки, крича:
- Это оружие труса!
- Трусу под стать оружие труса! - крикнул ему Мэт. - А подлец заслужил
подлое нападение!
- Я отомщу тебе за твое... - Но тут рыцарь увидел Бриона. Тот, словно
гора над предгорьями, возвышался в седле своего великанского коня. Он был
бесстрастен и неподвижен и держал меч наготове.
- Я безоружен! - вскричал рыцарь.
- Подайте ему его меч! - процедил сквозь зубы Брион. Подбежавший воин
поднял с земли меч и подал его рыцарю.
- Вы бы лучше взяли оружие, - посоветовал ему Мэт. - Вам ведь известно,
каково наказание для рыцаря за трусость.
На самом деле сам он этого не знал, но, по всей вероятности, это было
отлично известно рыцарю, поскольку он, не колеблясь, взял меч и потянулся за
щитом, висевшим на крюке у седла.
- Защищайся! - крикнул Брион и нанес первый удар. После пяти обменов
ударами вражеский рыцарь был повержен.
- Поднимите его, - приказал Брион подоспевшим рыбакам, - затем перевяжите
его раны и закуйте в цепи. Быть может, он нам еще пригодится как заложник.
Как рыцарь он немногого стоил.
С этими словами Брион убрал меч в ножны, поворотил коня и спешился.
Сержант Брок подбежал, взял у него тяжелый щит, шлем, а Брион, обернувшись,
радостно обнял Розамунду и зарылся лицом в ее светлые кудри.
- Миледи, как я боялся потерять вас!
- Но я не потеряна, - прошептала она, опустив голову на его плечо. - Я
знала, что вы этого не допустите!
- Я бы защитил вас от всех легионов ада, - пылко проговорил Брион.
Мэт нисколько в этом не усомнился. Он понимал, что Брион пошел бы на бой
даже при том, что мог проиграть, если бы на его сторону не встали святые
покровители.
Что еще влюбленные сказали друг другу, не слышал не только Мэт, но и все
остальные. Тех, кто мог случайно подслушать разговор, сэр Оризан
бесцеремонно заставил отступить, приговаривая:
- Отойдите, отойдите, если вам дорога свобода вашей страны.
Рыбаки нехотя попятились - ворча и пряча улыбки. Потом, намного позже,
когда отряд выехал из леса, когда на каждом скрещении дорог Бриона бурно
приветствовали крестьяне, Мэт поравнялся с Розамундой и сообщил ей по
секрету:
- Когда вас похитили, он чуть рассудка не лишился.
- Вот как? - забеспокоилась Розамунда. - Как это было?
- Он кричал, что готов отказаться от короны, от всего королевства, потому
что ему все не мило без вас.
- Правда? - Розамунда обернулась и, едва заметно улыбнувшись, взглянула
на Бриона. Глаза ее заблестели. - Знаете, а ведь порой в его трубадурских
фразах проскальзывает правда.
Как бы то ни было, вечером, на стоянке, когда разбили лагерь и когда
крестьяне и рыбаки уже передавали по кругу бурдюки с элем и обсуждали
достоинства разных видов импровизированного оружия типа гарпунов и вил,
Брион подошел к Розамунде, сидевшей возле костра. Он был без доспехов, но
держался скованно и чересчур торжественно.
- Ваше высочество, я должен просить у вас прощения. Розамунда устремила
на него радостный взгляд, однако, заметив, как скорбно поджаты его губы и
холодны глаза, сразу стала хмурой и неприступной.
- За что я должна простить вас, ваше величество? Мэт мысленно застонал.
- За дерзость, с которой я позволил себе открыть вам свои чувства, -
скрипучим, неестественным голосом проговорил Брион, - в то время, как мы не
можем быть помолвлены.
Розамунду словно холодной водой окатили.
- Я прощаю вас, ваше величество.
На сей раз Мэт не удержался и простонал вслух:
- О-о-о! Сил моих нет! Да что с вами обоими? Неужели вы не видите, что
важно только то, что вы чувствуете друг к другу?!
Влюбленные в то же мгновение вдруг превратились в нежных и ранимых людей.
Брион возразил:
- Но мы не можем пожениться без благословения отцов! "Благословляю,
благословляю!" - прозвучал голос в сознании Мэта.
Мэт не стал отвечать призраку.
- Отец принцессы обручил ее с наследником престола Бретанглии. Неужели
вам кажется, ваше величество, что он изменил бы свое решение только из-за
того, что наследник теперь другой?
Брион растерялся, а Розамунда почти свирепо воскликнула:
- Ни за что не изменил бы!
- Но моего отца нет в живых! Нельзя же о нем забывать! - возразил Брион.
"О боже! И у сыновней верности есть пределы!" - возопил призрак Драстэна
в сознании у Мэта.
- Ладно, хорошо, давайте подумаем о вашем отце, - пошел на уступки Мэт. -
Почему его мнение так важно в этом смысле?
- Потому что принц не имеет права жениться без разреше...
Голос Бриона сорвался. Взгляд его заметался между Розамундой и Мэтом.
Розамунда только молча смотрела на него.
- Вам нельзя жениться без дозволения вашего короля, - закончил за Бриона
начатую им фразу Мэт. - Однако на сегодняшний день королем Бретанглии
являетесь вы. По крайней мере вы - истинный наследник престола, а тот, кто
нацепил корону, - узурпатор, даже при том, что он - ваш братец!
- И верно... - растерянно пробормотал Брион, опустился на колени перед
Розамундой и прошептал:
- Миледи, вы согласны стать моей супругой?
- О да, Брион, я жажду этого всем сердцем!
Розамунда обвила руками его шею и поцеловала его, не раздумывая о том,
положено ли это делать до венца.
Мэт отвернулся и нарочито занялся поисками своего одеяла. День получился
долгий.
Последней мыслью перед там как заснуть, была мысль о том, какого же
духа-проказника он призвал на помощь, когда шло сражение в лесу.
***
Отряд двигался по стране, и, как и предсказала старуха Марг, на каждом
скрещении дорог к войску присоединялись крестьяне. Затем появились и купцы,
потом - оруженосцы и рыцари. Только баронов не было - эти не могли бросить
свои поместья, а вот младшие сыновья некоторых из них отправились в поход
вместе с новым королем.
- Не говорит ли это о том, что сердца лордов также отданы вам? - спросил
как-то раз Мэт.
- О нет, это говорит лишь о том, что они хотят сохранить за собой свои
наделы, кто бы ни победил, - печально ответил Брион. - Нужно следить за ними
повнимательнее, лорд маг. Среди них могут быть изменники.
После этого разговора Мэт развил бурную шпионскую деятельность и
навербовал агентов из числа рыбаков и крестьян. Среди его агентов было даже
несколько оруженосцев, но и они не заметили ничего подозрительного в
поведении сыновей лордов. Практически все до единого агенты докладывали о
готовности сыновей аристократов драться против Джона и его приспешников,
поскольку слышали о тех оскорблениях, которые он наносил аристократам, уже
пытаясь пробовать на них свою тиранию.
Как-то раз на развилке дорог посреди леса из-за деревьев вышли десятеро
разбойников, вооруженных луками и палками, и загородили дорогу королю.
Брион опустил копье и возгласил:
- Назовите себя!
- Мы - за короля Бриона и процветание королевства, - отозвался первый из
разбойников, склонил голову и опустился на колени.
- За Бриона и Бретанглию! - послышалось со всех сторон. - За Бриона и
Бретанглию! - загремело в лесу.
У Мэта по спине мурашки побежали. Он понимал, что они со всех сторон
окружены лучниками, которых не менее сотни.
Предводитель лучников поднялся.
- Среди нас нет ни одного человека, который бы не содрогался при виде тех
бесчинств, которые творит самозваный король Джон, при виде той жестокости,
которой он подвергает простых людей. Многие здесь бежали из деревень потому,
что у них не осталось ни единого медяка, чтобы уплатить подати, и они
страшились новых побоев. Но еще больше людей бежали к нам из-за того, что
королевские друиды терзали их родственников или возлюбленных.
- Они не настоящие друиды, - поспешно проговорил Мэт. Все взгляды
устремились на него, а Брион подтвердил:
- Да-да, они притворщики, шарлатаны! Истинные друиды спасли мне жизнь!
- Что ж, это похоже на правду, - проговорил предводитель разбойников. -
Ни один жрец не стал бы заливать страну кровью, как это делает Ниобит. Пора
покончить с мнимыми друидами и возвести на престол истинного короля! Мы
готовы прославить Бриона - спасителя Бретанглии, если вы согласны принять
нас в ваше войско!
- С радостью приму, - ответил Брион. - Я не могу помиловать каждого из
вас, ибо не знаю, какие вы совершили преступления и при каких
обстоятельствах, однако, когда мы победим, я обещаю вам справедливость!
Это заявление нисколько не устрашило никого из разбойников. Видимо, они
были уверены в своей невиновности.
- Мы все полагаемся на вашу справедливость, - сказал атаман разбойников,
- ибо вы победите и будете увенчаны короной Бретанглии!
- Да будет на то воля Божья, - проговорил Брион. - Мы же можем лишь
стремиться к этому всей душой, и пусть наша победа зависит от него!
- Но победа Бриона и будет победой Господа нашего, - возразил разбойник.
- Иначе не может думать никто, если знает хотя бы о половине того, что
успели натворить королевские солдаты и друиды. - Он повернулся и поднял руку
над головой. - За Бога и Бриона!
Каким-то образом этот девиз полетел впереди войска. К концу дня каждая
горстка людей на любом скрещении дорог приветствовала войско выкриками:
- За Бога, Бриона и Бретанглию!
***
И все же кое-что из того, о чем рассказал атаман разбойников, не могло не
тревожить Мэта. Это были слова о том, что каждый, кто знал хотя бы половину
о деяниях Ниобита и его приспешников, разобрался бы в том, кто они такие на
самом деле. Мэт гадал, как далеко зашли дела в стране, и чувствовал, что не
жаждет узнать ответ.
Однако ему суждено таки было узнать об этом, поскольку путь войска в
скором времени пролег мимо монастыря Завидев Бриона и его соратников, монахи
высыпали из ворот, чтобы радостно приветствовать короля. Мэт очень надеялся
на то, что лазутчики Джона не прознают про это и не спалят аббатство. Но
вдруг Мэт разглядел среди монахов мужчину и женщину средних лет. Они махали
руками и радостно кричали вместе со всеми, но на них не было монашеских
облачений, и вообще одежда их была потрепана. Мэт радостно воскликнул и
бросился к этим людям. Подбежав, он крепко обнял обоих.
- Стойте! - крикнул Брион, и войско замедлило шаг и остановилось.
Розамунда внимательно смотрела на пожилую чету, а мужчина и женщина
смеялись, обнимали Мэта и плакали от счастья.
- Лорд маг, - осторожно спросила Розамунда. - Вам знакомы эти люди?
- Со дня моего рождения, ваше высочество! - отозвался Мэт, обернулся и
широким жестом указал на тех, с кем только что обнимался. - Вы ведь не
забыли моих родителей. Это мои мать и отец, проф.., прошу прощения - лорд и
леди Мэнтрелл!
Химена и Рамон поклонились Розамунде.
- Простите, - смутилась та. - А я вас не узнала. Но почему вы одеты как
крестьяне?
- Чтобы услышать жалобы крестьян, ваше высочество, - ответила ей Химена,
обернулась и воскликнула:
- Ваше величество!
- Я должен несказанно поблагодарить вас за то, что вы родили на свет
этого человека и так славно воспитали его, - отвечал Брион. - Если бы не он,
я бы по сей день спал колдовским сном в Эрине, а самый прекрасный алмаз на
свете был бы потерян для меня. - Он сжал руку Розамунды. - Вы пойдете с
нами?
***
В тот вечер, когда разбивали лагерь, Мэт развел для родителей отдельный
костер и за ужином порасспрашивал их о том, что его интересовало.
- Это было просто ужасно, - призналась его мать. - Где могли, мы
сражались, но эта зараза распространяется подобно лесному пожару.
- Мнимые друиды нашептывают людям то, что тем хочется услышать, - пояснил
Рамон. - Говорят, что можно творить что угодно, не заботясь о последствиях.
- Но последствия не заставляют себя ждать, - заключил Мэт.
- Верно, - кивнула Химена. - Но к тому времени, как о себе дают знать
последствия, друиды уже успевают полностью захватить власть над людьми, и на
их стороне уже стоят ученики, на самом деле являющиеся законченными
садистами, испытывающими истинное наслаждение от страданий приносимых в
жертву людей.
Мэт с трудом слушал все это.
- Насколько ужасны их жертвоприношения?
- Они жутки, - отозвался его отец. - Эти палачи применяют все пытки,
которым подвергали свои жертвы друиды древности. Например, изготавливают
гигантские статуи, внутрь которых помещают живых людей. Статуя движется, а
потом ее сжигают, и человек внутри сгорает заживо.
- Но они придумали и другие отвратительные ритуалы, которые и не снились
настоящим друидам, - поежившись, добавила Химена. - Я видела только
начало.., и, не в силах смотреть, отворачивалась и произносила собственные
заклинания, чтобы вся эта злоба обрушилась на жрецов.
- А я смотрел, что происходит, пока она произносила заклинания, -
признался Рамон. - Я все видел и очень надеюсь, что когда-нибудь сумею об
этом забыть.
Мэту стало страшно.
- Вам нужно было как можно скорее отправиться домой, в Меровенс, как
только вы поняли, что не сможете остановить их!
- Мы не могли уйти, - покачала головой Химена. - Разве мы могли уйти,
когда стольких людей все же могли избавить от страданий?
- Да вы с ума сошли! - закричал Мэт. - Любой из этих колдунов мог бы
определить, кто срывает их ритуалы собственной магией!
- А, вот ты о чем, - улыбнулся Рамон. - Ну, в этом нам, можно считать,
повезло.
Глава 23
- To есть? Вы сами не уверены в том, повезло вам или нет?
- Скажем так: и да, и нет, - ответила Химена. - Понимаешь... Через
несколько дней после того, как мы попрощались с тобой, мы устраивались на
ночевку в придорожном лесу. Рамон пошел поохотиться, чтобы добыть
какой-нибудь дичи на ужин, я собирала хворост для костра, а когда мы
вернулись на полянку, оказалось, что костер уже горит.
- Меня терзают смутные подозрения, - проворчал Мэт.
- И нас они тоже истерзали, - заверил его отец. - Но мы решили, что враг
не стал бы преподносить нам таких подарков. В общем; мы приготовил ужин,
начали есть, и тут появился незнакомец в куртке и меховых штанах. Спросил,
нельзя ли ему к нам присоединиться.
- Мы пригласили его поужинать с нами, - добавила Химена.
Мэт застонал.
- Значит, он рассказал нам чистую правду, - негромко проговорил Рамон.
- Если ты подумал о том же самом, о чем и я, то да, - буркнул Мэт.
- Он сказал, что запомнил нас со времени нашей встречи с тобой у
монастыря, - продолжала рассказ Химена. - И сказал, что следовал за нашими
аурами, покуда не разыскал нас.
- Он сказал, что по нашим аурам определил, что мы принадлежим к твоему
семейству, - сказал Рамон. - Ты не знаешь, что он имел в виду?
- Во всяком случае, не врожденную способность анализировать ДНК, -
проворчал Мэт. - Он вам сказал, как его зовут.
- Нет, - покачала головой Химена. - Он только сказал. "Зовите меня, как
пожелаете". Мэт снова застонал.
- И как же вы его стали звать?
- Они назвали меня "Как пожелаете"! - прозвучал возмущенный басок Мэт,
сидевший по-турецки, подпрыгнул, не выпрямляя ног - то есть, вернее,
конечно, будет сказать, что он проделал такой трюк мысленно. Когда его
внутренний мир пришел в согласие с миром окружающим, он медленно повернулся
влево и увидел улыбающуюся физиономию существа, одетого в куртку с поднятым
капюшоном.
- Меховые штаны? - мстительно проговорил Мэт - Они быстро догадались, -
успокоил его Бохи.
- Значит, это хорошо, что мы не дали ему никакого имени? - спросил Рамон.
- Еще как хорошо, - заверил его Мэт. - В отличие от вас я такую глупость
совершил, и это сработало, как чары, вследствие которых он намертво
привязался ко мне и отвязался только тогда, когда я уплыл по морю в Эрин.
- Угу, - сверкнул зубами в темноте Бохи. - Но теперь ты вернулся, ну и я
тоже.
- Теперь я понимаю, почему Эрин зовут страной удачи, - вздохнул Мэт.
- Думаешь, название насмешливое? - сдвинул брови его отец. - Из-за чего
же оно дано? Из-за местного авитаминоза, связанного с чрезмерным
употреблением картофеля? Из-за британских вторжений?
- Извините, я не уточнил, о какой удаче речь, - сказал Мэт и хмуро
воззрился на Бохи. - Но, насколько я понимаю, ты предпочел не мучить моих
родителей, а спасать их жизнь.
- Того лучше, - ухмыльнулся бохан. - Они водили меня в такие местечки,
где грех было не покуражиться!
- Нечего и дивиться тому, что колдуны не понимали, кто срывал их жестокие
ритуалы, - с невольной улыбкой кивнул Мэт. - Может быть, мне стоит
поблагодарить тебя, Бохи.
- Не надо, не за что, - поспешно протараторил Бохи. Мэт сразу
почувствовал себя намного увереннее. Он вспомнил поверье, гласившее, что
если кто-то поблагодарит услужливого фейри, так тот сразу и исчезнет, и
более того - никогда не вернется обратно. Не сказать, конечно, чтобы Бохи
всегда был так уж услужлив, но попытаться все же можно было - потом. Пока же
у Мэта было такое чувство, что проказливый хобгоблин ему еще может
пригодиться.
- Надеюсь, ты не пробовал вести себя грубо с моей матерью? - осведомился
Мэт.
- Пробовал, - ответила за бохана Химена. - И думаю, что сожалеет об этом.
-