Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
азал Мэт.
- Руку, - эхом отозвался Савл.
Мэт почувствовал, как рука Аруэтто сжимает его запястье.
- Я взял тебя за руку, верховный Маг? - воскликнул ученый.
- Держитесь крепче, - проговорил Мэт сквозь стиснутые зубы. - Если что и
случится, то очень скоро.
И он вдруг почувствовал себя так, словно кто-то смотрел ему в спину, но
не просто смотрел, а как-то очень сильно, если можно так сказать. И еще ему
казалось, будто бы он вышел из тени под лучи полуденного летнего солнца
где-нибудь в Неваде. Издалека донесся голос Савла:
- Есть контакт! Ну-ка, Мэт, а теперь какую-нибудь прощальную песенку,
только в прошедшем времени. И Мэт подпел товарищу, хотя тональность явно
спутал:
Чего мы тут оставили,
О том не будем сожалеть мы,
Но мы уже отчалили,
Счастливо, колдуны и ведьмы!
Не видно звезд, за нами хвост,
Угрюмы небеса,
Ясна угроза? Трепещи, Ребозо, -
Поднимаем паруса!
Казалось, ткань вселенной перекрутилась и начала рваться вокруг них. Мир покачнулся. Мэту хотелось сжать ладонями
уши, но вместе этого он крепко сжал руки спутников, изнемогая от чудовищного треска. К тому же его качало из стороны в
сторону. Как сквозь слой ваты, прозвучал тревожный вскрик Аруэтто и восторженный - Савла. Сам Мэт закусил губу до
боли и надеялся, надеялся, надеялся, надеялся на лучшее.
А потом вроде бы мир начал приходить в равновесие, и Мэт постепенно
догадался, что все пертурбации происходят в его желудке, а не вокруг. Он не
без трепета открыл глаза...
И обнаружил, что находится в небольшой, но просторной комнате, в открытые
окна которой льется солнечный свет и доносится запах цветов. Мэт увидел
покрытые простой светло-коричневой штукатуркой стены и темные перекрытия,
поддерживающие потолок, и монаха, сидевшего на высоком табурете, с восторгом
взирающего на их троицу. Мэт узнал брата Фому. Правда, он оказался не совсем
таким утонченным, каким его представил Аруэтто. А в правой руке монах держал
миниатюрный портрет своего друга.
- Боже мой, Аруэтто! - вскричал брат Фома неожиданно глубоким, гортанным
голосом. - Какая радость - видеть тебя! Сколько лет, сколько зим! Но кто эти
твои чудесные спутники?
Только Мэт собрался ответить, как мир потемнел и все вокруг него снова
завертелось.
Глава 22
Мэт ужасно обрадовался, когда, придя в себя, очутился в той же самой
комнате. Ему-то показалось, что Ребозо вытянул его отсюда колдовством, - он
так и сказал, но брат Фома заверил его:
- Здесь тебя не сможет коснуться никакое злое колдовство. Нас окружает
удивительная святость, слишком много молитв постоянно пребывает в воздухе. -
Потом брат Фома нахмурился. - Конечно, если бы ты пожелал, чтобы силы Зла
коснулись тебя, если бы какая-то частица тебя - пусть даже сам ты не хочешь
в этом сознаться - потянулась бы ко Злу, пожелала бы его касания, то тогда
бы ты пробил брешь в нашей обороне.
- Не думаю, чтобы даже мое подсознание хотело такого, - хрипло
пробормотал Мэт. - Я слишком хорошо представляю себе последствия.
- Вот, выпей. - И монах поднес к губам Мэта кубок. - Осторожно, это
бренди, но глоток-другой тебе не повредит, а щеки твои, глядишь, порозовеют.
Мэт осторожно глотнул, и горячая жидкость обожгла язык, пробежала по
пищеводу, спустилась в желудок. Он выдохнул, ожидая увидеть огонь, но вместо
этого неожиданно для себя резко сел.
- Да уж, - сказал он сипло. - От этого змея бы встала на дыбы. - Сделав
еще глоток, он заявил: - Отличный напиток.
- Может быть, глотнешь немного воды? - улыбнулся брат Фома и протянул
Мэту другой кубок.
Мэт взял у него кубок, а монах отвернулся и подал бренди Савлу, затем -
Аруэтто. Оба спутника Мэта (что его, кстати, несколько утешило) тоже имели
зеленоватый оттенок. Бренди и их подкрепило, щеки у всех порозовели, хотя
запивка и им потребовалась.
- Вот не думал не гадал, братцы, что у вас тут водится бренди, - удивился
Савл.
- У нас винным погребом заведует весьма одаренный в виноделии монах, -
объяснил брат Фома.
- Ага, значит, это новейшее изобретение, - кивнул Савл. - Уверен, оно
получит распространение.
- Что ж, похоже, вы немного оправились. - Брат Фома потер руки и обвел
лучистым взором трех бедолаг, которых он устроил, как мог, на грубых
деревянных скамьях. - Как это славно с вашей стороны - навестить бедного
монаха, пребывающего в одиночестве! Но скажите мне, чем я обязан радости
вашего посещения, учитывая то, что оно так неортодоксально началось?
Он соблюдал вежливость, однако было видно, что любопытство его так и
раздирает. Он выслушал всех троих, потом долго задавал вопросы, вытащив в
конце концов из каждого все сведения, до последней унции. Наконец он
откинулся назад на своем высоком табурете, оперся спиной о письменный стол и
довольно долго удовлетворенно кивал, радуясь, что выслушал всю историю от
начала до конца.
- Итак! - возгласил брат Фома. - Вы имели дерзость выступить против Зла,
вершащегося с дозволения короля Бонкорро, или, говоря иначе, вы дерзнули
помочь ему искоренить то Зло, которое осталось в стране после правления
короля Маледикто. Вы-то сами понимаете, чем именно занялись?
- Пожалуй, что искоренением, - подал голос Мэт. - Я видел канцлера
Ребозо.
- Репутация у него неважная, - согласился брат Фома. - Хотя многие
полагают, что это из-за того, что он пресмыкается перед королем и делает
все, что ему прикажет его величество, хорошее это или плохое.
- Он предпочитает плохое, - возразил Мэт, а Аруэтто с ним согласился. -
Бросьте вы говорить о репутации, брат Фома. Она совершенно ни при чем. Он
грубый и жестокий человек, он наслаждается чужими страданиями.
- Ты так говоришь, опираясь на собственный опыт? - с интересом спросил
брат Фома.
- Да! - хором ответили Мэт и Аруэтто.
Монах соединил пальцы рук.
- И что вы предлагаете с этим Делать?
Аруэтто и Савл обменялись непонимающими взглядами, но Мэт, старательно
выговаривая слова, проговорил:
- Король изо всех сил изображает из себя материалиста, не верящего ни во
что, кроме вещей, которые он может увидеть и подержать в руке или
попробовать на вкус. В итоге он уже сделал значительные успехи в деле
превращения Латрурии в светское государство.
Брат Фома нахмурился.
- Но нам всем приходится соприкасаться со светской, мирской стороной
жизни. Собственно, светский и мирской - это одно и то же.
- Верно, но большинство людей смотрят дальше своего носа, дальше этой
жизни - в жизнь следующую. А король Бонкорро старается убедить себя самого и
свой народ, что существует только этот мир, только эта жизнь.
Брат Фома поджал губы и, уставившись в одну точку, присвистнул.
- Вот-вот, - кивнул Мэт. - Он перегибает палку, верно?
- Не то слово! Нет ничего дурного в том, чтобы пытаться пережить
испытания и тяготы этой жизни, нет ничего дурного и в том, чтобы искать
мирских радостей, покуда ты при этом не приносишь никому боли...
- А вы уверены в том, что вы не еретик? - вмешался Савл.
- Совершенно уверен, - усмехнулся брат Фома. - Но папа и его кардиналы
сомневаются. Между тем вы меня спрашиваете, и я буду вам отвечать. В конце
концов, Христос учил нас отдавать кесарю кесарево. Я это понимаю так, что мы
должны уделять некоторое внимание мирским делам.
- Некоторое, - поднял руку Мэт. - Но не все.
- Безусловно, не все. Ни в коем случае. Мирской путь жесток. Здесь
сильнейший пожирает слабейшего и даже втаптывает слабейшего в грязь. Мы
говорим о рабстве, мы говорим о том, что кто-то пресмыкается перед знатными,
об угнетении простонародья, мы говорим о том, что некоторые пытаются выжать
все удовольствия из жизни, до последней капли, не обращая при этом ни
малейшего внимания на то, что кому-то из ближних из-за этого может стать
очень больно. Нет-нет, мирская жизнь, лишенная уравновешивающих ее духовных
ценностей, безусловно, приведет ко Злу. А именно на этот путь король
Бонкорро поставил каждую живую душу в своем королевстве!
- Пока все так и есть, - согласился Мэт. - Но если бы нам удалось
заинтересовать его кое-какими моральными принципами, может быть, мы смогли
бы уравновесить это скольжение вниз и даже повернуть все в другую сторону.
- И как же это может вам удасться? Он не желает иметь ничего общего с
религией!
- Нет, - кивнул Мэт. - Не желает. Но его интересуют древние науки,
писания греков и рэмлян.
- Это правда? - медленно спросил брат Фома, повернув голову к Аруэтто.
Ученый выставил перед собой руки, как бы отталкивая кого-то.
- Не надо меня в это впутывать, умоляю! Я прежде всего верю в Бога, а
потом уже в человечество. Ты хотел бы, чтобы этот светский король стал
гуманистом?
- Да, - отозвался брат Фома, и в глазах его загорелись веселые огоньки. -
Это привьет ему нравственность и этические принципы!
- Но я не учитель!
- Только потому, что вас никто об этом не просил, - напомнил старику Мэт.
- Король Бонкорро не попросит меня, чтобы я учил его!
- Поспорим?
- Я поспорю, - вмешался Савл. - Я поспорю, что канцлер Ребозо Аруэтто на
милю к королю не подпустит!
- Верно. Аруэтто потребуется некоторая защита. - Умные глаза брата Фомы
стрельнули в Мэта и Савла по очереди.
- Да, мы с Савлом - неплохая защита, это верно, - согласился Мэт. - Но
дело в том, что Савл и сам у нас светский гуманист, а у меня - хоть отбавляй
слабости в духовных вопросах. Не могли бы мы возыметь какое-нибудь прикрытие
в этом смысле?
Брат Фома вздохнул.
- Что мы можем предложить, кроме молитв, однако я не стану опережать
события. Мне трудно решить такой важный вопрос. Вам следует переговорить со
святым отцом, и пусть он решает, в чем ваша мудрость, а в чем - глупость.
- С папой? - выпучил глаза Мэт.
- Именно. Я договорюсь об аудиенции.
- Что ж, нас только трое, - сказал Мэт. - Не слишком представительная
компания, но если попробовать, то, может, и удастся его убедить.
Единственная сложность состояла в том, что Мэт понятия не имел, в чем же
именно он будет убеждать папу.
***
- Позволить вам покинуть Ватикан? - улыбнулся папа. - Что же в этом
такого? Можете уходить, как только пожелаете! Но вот как вы преодолеете
оцепление?
- Оцепление? - Мэт обернулся и посмотрел на брата Фому. - Вы нам ничего
ни про какое оцепление не говорили. Монах небрежно махнул рукой.
- Для чародея вашего уровня это сущие пустяки.
- Как знать? Может, и не пустяки, - сверкнул глазами Савл. - Что это за
разбойники и много ли их?
- Несколько тысяч, - вздохнул папа, - и недавно они отпраздновали третью
годовщину осады нашего холма.
- Они тут торчат уже три года? - изумился Савл. - Как же это они еще до
сих пор не вымерли от дизентерии и холеры?
- О, они живут совсем недурно, - заверил Савла брат Фома. - Днем они
посвящают некоторое время муштре, а ночью у них - оргии. Король поставляет
им много вина, женщин и денег для азартных игр. Они обосновались тут
надолго, придворный Маг. Это не кучка шатров, не подумайте, нет, они
выстроили себе деревянные казармы, а для военачальников - отдельные дома. Их
командиры захватили палаццо у дворян!
- Вот как? Командиры - их несколько? - Потребовал ответа Савл. - Значит,
там не одна шайка?
- Нет, - ответил брат Фома. - Там восемь шаек, и они не то объединились,
не то сговорились с тем, под чьим ведением находится эта местность. На самом
деле они захватили город Рэм и стали фактически править им.
- Значит, это не просто кампания против вас? Вы обосновались на
единственном холме, который сумел выстоять против разбойников?
- Да, - кивнул папа. - Хотя выстояли мы, конечно же, не благодаря тому,
что нас охраняет отряд отважных свитзеров. Думаю, главари разбойничьих шаек
побаиваются нас - либо побаиваются, либо ответ на наши молитвы сильнее, чем
я думаю.
- О... - задумчиво проговорил Савл. - Либо для них было бы выгоднее
оставить вас в покое, нежели покорить вас.
Папа наморщил лоб и повернул голову к Савлу:
- Как это?
- Ну давайте представим - чисто гипотетически, понимаете, - что
разбойники захватили Ватикан, - сказал Савл. - Что тогда сделает король
Бонкорро?
Папа стоял неподвижно, пытаясь найти ответ на этот вопрос. Но ответил
вместо него брат Фома:
- Он же не сможет позволить разбойникам править древней столицей империи,
верно?
- Ни за что на свете, - подтвердил Савл. - Это слишком престижно, не
говоря уже о том, что город находится в центре страны, что Тибр снабжает его
водой, что вокруг простираются тучные земли, способные прокормить Рэм.
Получат разбойники Рэм - начнут делать набеги на другие города и, весьма
вероятно, сумеют вообще отобрать Латрурию у короля Бонкорро. В конце концов
это ведь не простые лесные бандюги?
- Вовсе нет, - поджав губы, ответил брат Фома. - Это наемная армия,
ищущая, чем бы заработать на жизнь, пока нет работы.
- А почему вы уверены, что они безработные?
Остальные четверо изумленно уставились на Савла.
- А ведь верно... - медленно выговорил Мэт. - Король Бонкорро не мог
оставить их просто так, бросить на произвол судьбы. Они бы тогда носились,
как очумелые, по полуострову и сеяли повсюду хаос, подрывая под корень то
благополучие, которого добивается король. Лучше платить им, дабы держать их
в рамках.
- Не вышло бы, - твердо сказал Савл. - Стоит расплатиться с датчанами, и
от них никогда не избавишься.
- Датчанами? Кто это, датчане? - удивленно поинтересовался папа, обводя
взглядом всех по очереди.
- Викинги, совершавшие набеги на Англию, - объяснил Мэт. - Один из
королей попробовал откупиться от них <Речь идет об Этельреде Неспособном
(978-1016), который был вынужден платить <датские деньги> - дань, чтобы
освободиться от набегов датчан.> - на несколько месяцев, а может, на год его
оставили в покое. Но вскоре они вернулись, чтобы потребовать нового откупа.
- Но вот если, - продолжил свою мысль Савл, - не просто откупиться от
разбойников, а нанять их для выполнения определенной работы, тогда они будут
при деле и не принесут особого вреда.
- Ты хочешь сказать, будто бы король нанял их для того, чтобы они нас
осаждали, но не могли покорить?
- Нет, я так не говорю. Нанял он их, конечно же, для того, чтобы они вас
покорили, но как только главари поняли, что стоит им занять Ватикан и всякая
оплата закончится, они тут же сочинили небылицу про то, что на ваш холм они,
дескать, и шагу ступить не могут, вследствие чего и встали тут лагерем,
чтобы заморить вас голодом.
- Но у нас есть колодцы с водой, а баржи, которые подвозят нам
продовольствие, они и не пытались задерживать!
- А что они могут поделать, если у них нет своего флота? - спросил Савл.
- Между тем король им неплохо платит, можно сказать, роскошно. Они
счастливы, он счастлив, а вы заточены здесь, откуда не можете помешать
королевским планам.
- Это возможно, это очень возможно, - пробормотал папа, качая головой. -
Вот не представлял, что король так коварен!
Савл пожал плечами.
- Ну... может быть, он просто велел своему канцлеру изыскать способ
убрать наемников с глаз долой и сделать так, чтобы они присмирели, а Ребозо
решил пожертвовать Рэмом, чтобы лишить нас, братцы, возможности
препятствовать осуществлению его замыслов. Спрашивается: короля бы это
сильно встревожило?
- Нет, - решительно ответил папа. - На самом деле он бы в ладоши
захлопал, узнав об этом. Но как же нам избавиться от разбойников?
- А вы этого точно хотите? - с вызовом поинтересовался Савл.
- Ну конечно! - воскликнул папа. - У нас нет никакой возможности вершить
Божеские дела, проповедовать святое Писание и окроплять верующих, когда мы
заперты здесь!
- Но для такой работы у вас имеются сельские священники, - возразил Савл,
- тайные священники, скрывающиеся священники, но дело-то свое они все равно
делают? Мне встретился один человек, он утверждал, что ничто так не
способствует распространению религии, как ее запрещение.
- Я бы согласился с тем, что в таких условиях мы становимся тверже духом
и чище в вере своей, - задумчиво проговорил папа. - Но распространение?
- В общем, как водится, настоящее дело делает рядовой работник,
резюмировал Савл. - На что им нужно связываться с бюрократической верхушкой?
Папа сощурился.
- Пожалуй что, ты мне не нравишься, чародей Савл.
- Вступайте в клуб, - насмешливо усмехнувшись, посоветовал ему Савл. -У
вас полно единомышленников. Но на вопрос, по-моему, вы все-таки не ответили.
- Простые священники должны держать снами связь точно так же,кактело
держит связь с головой! - выкрикнул папа. - Без нашего руководства, без
нашего воодушевления их вера поколебалась бы, они бы поддались страху и
искушениям плоти! А самое страшное то, что узурпатор посадил на севере, в
небольшом городке у подножия Альп, папу-самозванца. И этот самозванец
утверждает, что истинный папа он!
- А на самом деле это вы, - кивнул Савл, смеясь одними глазами.
- Конечно, я! Меня избрали кардиналы, и они остались здесь со мной - все,
кроме жалкой горстки изменников, перебежавших к ставленнику Бонкорро! О, в
народе кричат, что король проявляет веру, терпимость, что он вновь позволяет
верующим исповедовать свои убеждения, но нам-то лучше знать, ибо мы слышали
эдикты папы-самозванца! Он проповедует, что каждый епископ имеет право сам
толковать Писание, не советуясь с папской курией! Он проповедует, что
супружеские измены позволительны, если происходят далеко от дома! Он
проповедует, что народ обязан подчиняться только королевским законам, а не
церковным!
- Похоже, он подкуплен, - сказал Мэт Савлу.
- Пойди разберись тут у них, - проворчал Савл. - Ты наши расколы вспомни
<По всей вероятности, Савл имеет в виду великую схизму, когда одновременно
правили двое пап - Урбан VI в Риме, а Климент VII в Авиньоне. Оба были
низложены в 1409 году на Пизанском соборе.>. К тому же мы не слышали вторую
сторону.
Папа устремил на саркастичного чародея мрачный взгляд.
- Неужели ты сомневаешься во всем, что слышишь? Неужели у тебя нет
никакой веры?
- Есть! - выпалил Савл. - Я верю в те мысли, которые выдержали все
испытания, каким бы я их ни подвергал! А я подвергаю сомнению абсолютно все
и принимаю только те идеи, у которых есть точный ответ.
- При всем при том ты готов пересмотреть свое мнение на основании новых
доказательств, - уточнил Мэт.
- Ну... да, ведь я признал, что жуткие рассказы о верованиях финикийцев
правдивы, верно?
- Только тогда, когда археологи раскопали целое кладбище обугленных тел,
- парировал Мэт.
- Действительно! - воскликнул папа. - Значит, к правде ты все-таки готов
прислушаться?
- К правде - да, - огрызнулся Савл. - Можете мне сообщить что-либо
правдивое?
Лицо папы снова помрачнело, и Друэтто быстро вмешался в разговор:
- Разбойники оцепили Ватикан. Это уж точно правда. Папа кивнул.
- А церкви нужен папский престол точно так же, как Рэмской империи был
нужен император.
- Минуточку! - Мэт поднял руку, как на уроке. - Я-то думал, что империя
преобразилась в настоящую республику, в которой этруски, латины и
карфагеняне были равными партнерами!
Савл с неподдельным интересом глянул на друга:
- Ты вызнал что-то, чего не знаю я?
- Да, я тебя потом просвещу, - отговорился Мэт. - Когда же появился
император, ваше святейшество?