Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
едленно прыгает, не спеша приближается к Алисе.
- Я впустил кроликов, прощай, девочка.
Алиса кинулась к стене, прижалась к ней... У нее не было никакого
оружия, да она и не видела ничего в этой темноте. Кто на нее нападает,
откуда... только: топ-топ, топ-топ, топ-топ...
И так страшно, и так одиноко...
И в этот момент что-то ярко вспыхнуло.
Зеленая линия протянулась вдоль коридора...
Темные тени, которые уже приблизились к Алисе, замерли, пораженные
светом.
А еще через секунду каменные своды зала, в котором, оказывается, и
стояла, прижавшись спиной к стене, Алиса, осветились сотнями разноцветных
звездочек - словно начался карнавал...
Сначала Алиса ничего не понимала в сверкании и кружении огней... Но
ничего не могли понять и те, кто хотел напасть на нее: удивительные,
никогда не виданные ею существа. Приятные на первый взгляд и страшные,
если присмотреться...
Они и в самом деле походили чем-то на кроликов: задние ноги этих
тварей были куда длиннее передних, а передние были прижаты к груди. Но
передние лапки пустынных кроликов, живущих на Ледяных астероидах, могут
вытягиваться, словно резиновые, а из них появляются когти. Кролики,
окружившие Алису, были ростом с больших собак, покрыты не шерстью, а
каким-то серым мхом, что позволяло им сливаться с песком в пустыне. Но
неприятнее всего были их морды - треугольные, с острыми хоботками, из
которых непрерывно высовывались и прятались обратно неутомимые беспокойные
язычки. Эти язычки заканчивались блестящими, словно металлическими, иглами
- именно этими иглами пустынные кролики наносят жертве небольшую рану, в
которую попадает капля ядовитой слюны. И жертва умирает.
В тот момент, когда зажглись огни, кролики уже почти подкрались к
Алисе, а они, как известно, отлично видят в темноте. Алиса бы так и не
узнала, откуда произошло нападение...
Кролики, возмущенные тем, что кто-то мешает им растерзать беззащитную
добычу, завертели головами, отыскивая обидчиков. И тут же их нашли!
Посреди зала стояли два человека. Оба в плащах и со шпагами в руках.
Оба в широкополых шляпах и блестящих сапогах.
Кролики кинулись на двух мушкетеров, забыв об Алисе.
Огни под потолком и по стенам мигали, сверкали и гасли, рассыпались
бенгальскими огнями и взрывались как петарды.
Кролики, привыкшие к темноте и полумраку астероида, не могли
сообразить, что к чему, жмурились, прикрывали передними лапками громадные
глаза, но, правда, не отступали.
- Алиса, не двигайся! - крикнул один из мушкетеров, что был повыше
ростом. - Они кидаются на то, что движется!
И подкинув шпагу, завертел ею в воздухе, затем снова поймал за
рукоять и вонзил в кролика, который уже дотянулся до мушкетера своим
жалом.
И начался славный бой!
Алиса жалела, что не могла принять в нем участия, но и понимала, что
не сумела бы управляться со шпагой с такой быстротой и ловкостью. Ее
спасители-мушкетеры были настоящими спортсменами, виртуозами фехтования!
Кроликов было больше десятка, но уже через две минуты их осталось
четыре или пять... Еще одна атака на мушкетеров - и вот лишь два кролика
отбежали к решетке.
Последняя атака...
Под карнавальными огнями лежали мертвые кролики. Яд с их языков, уже
никому не опасный, капал на каменный пол.
И тут из-за решетки показался яркий свет - оттуда кто-то шел, неся в
руке яркий фонарь.
- Все в порядке, - крикнул высокий мушкетер, снимая широкополую
шляпу.
И тут Алиса узнала в нем директора циркового училища Пуччини-2.
Второй мушкетер, пониже ростом, провел концом своей шпаги по прутьям
решетки, и вдруг они расплавились и потекли на пол сверкающими каплями
металла.
- Проходите, - сказал маленький мушкетер.
И Алиса узнала по голосу... свою симферопольскую бабушку.
- Ловко вы их! - послышался знакомый голос.
Это же инспектор Кром!
Он нагнулся, прошел сквозь раскаленную красную решетку. За ним
спешил, переваливаясь, пан Водичка.
- А я думала, что вы не успеете." - сказала Алиса.
Тут ноги ей отказали и она села у стены.
Бабушка из Симферополя подбежала к ней, стала хлопотать, достала
какие-то таблетки, велела выпить, Алиса отказывалась, а длинный Пуччини-2
стал на ее сторону и говорил, что нормальные герои никогда не едят
таблеток сразу после боя.
Инспектор Кром пожал Алисе руку и сказал:
- Быстро, в двух словах доложи ситуацию!
Алиса рассказала о том, что здесь произошло.
Тем временем симферопольская бабушка расплавила и вторую решетку. Она
была глубоко возмущена тем, что Панченга-сын так подло обошелся с ее
внучкой. Это же надо: загнать обманом в клетку и напустить на ребенка
смертельных хищников!
Они поспешили по коридору в сторону подземного убежища братьев
Панченгов. По дороге Лукреция Ивановна успела рассказать Алисе, как она
здесь очутилась.
Оказывается, симферопольская бабушка так и не поверила, что Алиса
задержится в Галактическом центре только для того, чтобы рабыне Заури не
было скучно проходить обследование. Бабушкина интуиция подсказала ей, что
Алиса может ринуться в новую авантюру. И поэтому Лукреция Ивановна не
стала возвращаться домой, а уговорила Пуччини-2 подождать до вечера, пока
не вернется Алиса.
- И когда я не вернулась... - вмешалась Алиса, - ты, бабушка,
объявила тревогу!
- Слабо сказано! Я начала бить в барабан, трубить в трубы и седлать
коней! Мы с Пуччини отыскали инспектора Крома и узнали от него, что вы с
рабыней исчезли в неизвестном направлении. А каким могло быть неизвестное
направление?
- Вы догадались, что мы полетели к Фоке Гранту на планету Парадиз...
- Где несчастный Фока выращивает Мандрагору и скармливает ее
однодневкам и пташкам!
- Не смейся над ним, бабушка, он ведь очень добрый человек.
- Очень добрый, но не очень умный, - возразила бабушка.
- А от него вы узнали, что мы отправились к капитану Водичке?
- Разумеется. И попали в настоящий салун для кладоискателей с
экзотическими посетителями, карточными играми и всякой фанаберией, которая
будто сошла со страниц детского комикса. Она была слишком красивой, чтобы
быть настоящей. Мы поняли, что ресторан - только ширма для бандитов.
- И Водичка вам все рассказал?
- Ничего нам Водичка не рассказал. Но не смог скрыть от нас своего
испуга и своей радости.
- Как так? Сразу испуга и радости?
- Нам тоже это показалось странным. Но теперь-то мы понимаем: он
обрадовался, что Алису и Заури ищут их друзья и могут им помочь. Но
испугался, что братья Панченги и их подручные кобры и гориллоиды отомстят
Водичке и семейству Коралли, ради которых Водичка и сидел в этой пустыне.
Водичка - несчастный человек. Панченги запугали его, и он поверил в их
могущество!
- А как не поверишь, - сказала Алиса, - если ты окружен шпионами
Панченгов!
- Гориллоиды попытались напасть на нас с Пуччини. Но ты понимаешь,
девочка, как трудно справиться обыкновенным негодяям с настоящими магами и
волшебниками, докторами иллюзионных наук! Пришлось нам тряхнуть стариной!
Мы быстренько переоделись в костюмы мушкетеров, материализовали острые
шлаги и в отчаянном рукопашном бою разгромили всех гориллоидов и кобр. А
когда они разбежались, Водичка рассказал нам, что вас надо искать в
крепости под странным названием Плеш Корявый. А тут и инспектор подоспел
со своими агентами! Все остальное ты знаешь.
- Спасибо, что вы вовремя успели, - сказала Алиса. - Еще бы секунда и
я погибла.
- Алисочка, - ответила симферопольская бабушка. - В настоящем
авантюрном романе спасение обязательно приходит в последнюю секунду. Иначе
этот роман никуда не годится.
- Но ведь у нас не роман, а чистая правда!
- Для нас с тобой - чистая правда, а для тех мальчиков и девочек,
которые когда-нибудь прочтут о наших замечательных приключениях, это будет
роман.
На этом разговор Алисы и бабушки прервался, потому что они вышли из
темного коридора и попали в освещенные помещения, где еще недавно братья
Панченги держали пленных ученых. Самих ученых уже не было - папаша
Панченга успел вывезти их на своем корабле, а забытые ими книги и вещи
были разбросаны по полу. Вот тут Алиса и увидела Ларочку и Вагу Бычий
Хвост. Вага бросился к Алисе.
- Наконец-то я тебя отыскал и могу спасти! - закричал он. - Я немного
задержался, потому что наверху страшный мороз! Ты не представляешь, как
там холодно. Я хотел бежать раздетым - но тут Ларочка мне говорит...
- А я говорю, - перебила его Лара Коралли, - немедленно обратно в
катер! Ты же простудишься.
- Нет, мне тепло! Ты меня хорошо закутала, Лара!
- А почему они в таких шляпах и плащах? - спросила Лара, глядя на
фокусников.
- Они романтики, - сказала Алиса.
- Я не понимаю, почему романтикам надо так глупо одеваться, - сказала
Лара.
- Они подражают людям, которые всегда приходили на выручку своим
друзьям. Вот и оделись, как те люди.
- Но это же могут делать только маленькие дети, - возмутился Вага
Бычий Хвост. - Я не ожидал такого от стариков!
- Стыдно, - сказала Лара.
- Если бы вы видели, как они расправились с ядовитыми кроликами, пока
вы искали теплые вещи, то заговорили бы иначе, - обиделась за своих друзей
Алиса. - Одними шпагами, без бластеров.
- Но ведь бластером сражаться удобнее! - возразил Вага.
- Вага, Вага, - вздохнула Алиса. - Не надо тебе быть кладоискателем.
Возвращайся домой и сей что-нибудь разумное, доброе и вечное. Например,
поступи в ансамбль песни и пляски, в котором состоит все твое племя. И со
временем ты наверняка добудешь себе красивое имя.
- Ты так думаешь? - спросил Вага Бычий Хвост и задумался.
В той комнате, где Алиса разговаривала с папашей Панченгой, было
пусто. На столе стояла пирамида - космический корабль.
- Смотрите-ка, мы их так спугнули, что они даже не успели корабль
своих родственников забрать, - усмехнулся инспектор Кром.
- Простите, - обратилась к нему Лара, - а где мои родители?
- Сейчас мы это выясним, - сказал инспектор. Он не знал, что
ответить. Его помощники уже сообщили, что корабль Панченги-отца успел
подняться в небо, и теперь его преследует патрульный крейсер. Но шансов
догнать Панченгу мало - уж очень быстроходен бандитский корабль.
- Только быстрее, - сказала Лара, - я столько всего вынесла, а мне до
сих пор не могут найти маму. Почему я должна быть сиротой, когда вы все
живете со своими родителями?
И тут Лара отчаянно завизжала.
Она вскочила на стул и показывала пальцем вниз.
Проследив за ее рукой, Алиса увидела, что из-под дивана выглядывает
носок ботинка, который вдруг шевельнулся и спрятался.
- А ну-ка, вылезайте, - сказал Кром. - Могу гарантировать вам жизнь.
Но если вы что-то придумаете...
- Тогда я проткну его шпагой, - сказала симферопольская бабушка. -
Чует мое старое сердце, что это и есть тот мерзавец, который издевался над
моей внучкой.
Бабушка, как всегда, была права. Из-под дивана выполз покрытый пылью
и паутиной Панченга Мулити. И не только вылез, но тут же достал из кармана
видеокамеру и быстро заговорил:
- Простите, но вы меня неправильно поняли. Я ни в в чем не виноват.
Иначе меня бы взяли с собой, но я с самого начала хотел встать на путь
исправления. Я помогал девочке Алисе. Вот смотрите, - он включил камеру,
направил луч на стену и там появилось изображение Алисы, которая стала
говорить добрые слова об этом негодяе.
- Эта хорошая девочка нечаянно погибла, - сказал Панченга, - но я
сделал все, чтобы ее спасти...
Алиса сделала три шага и встала в освещенном квадрате стены, чтобы
закрыть собой собственное изображение. И заговорила:
- Этот Панченга врет! Он загнал меня в клетку к ядовитым кроликам...
Тут раздался тяжелый глухой удар. Оказывается, Панченга Мулити,
который не думал, что Алиса спаслась, и не заметил ее, вылезая из-под
дивана, решил, что сошел с ума, и упал в глубокий обморок.
- Бежим! - Лара тянула Алису за рукав. - Скорее надо найти папу и
маму!
- Боюсь, что мы опоздали, - сказал инспектор Кром. - Корабль
Панченги-старшего уже далеко в космосе. И догнать его будет нелегко.
- Как так нелегко! - возмутилась Лара. - Что же получается: каждый
пират может увезти моих родителей, а вы только разводите руками?
- Мы их обязательно догоним, - сказал Кром. - И очень скоро. И ты
сможешь обнять своих родителей.
Но Лара Коралли не поверила инспектору. Она обернулась к фокусникам.
- Разве вы не видите! - воскликнула она, прижимая к груди белые
ручки. - Разве вы не видите, как страдает сиротка?! И неужели ваше сердце
не обливается слезами?
- Будь спокойна, крошка. - Пуччини-2 смахнул набежавшую слезу. - Мы
тебя не покинем.
- Не надо преувеличивать наши трудности, - сказал инспектор Кром. Он
показал на лежавшего в обмороке Панченгу Мулити. - Ведь наш новый друг так
хочет стать порядочным человеком! Как только он придет в себя, он нам
сразу поможет.
- А если он решит тянуть время, - добавила симферопольская бабушка, -
я вызову его на поединок и проткну шпагой.
- А если он будет упрямиться и погибнет на дуэли, - сказала Алиса, -
то у нас останется еще целый корабль пиратов. - Она показала на серую
пирамиду, стоявшую на столе. - Ведь адмирал Панченга Скулити и его команда
остались в плену.
Все смотрели на корабль. Пираты бегали вокруг него и махали
крошечными кулачками.
- Так давайте же скорее, спешите! - воскликнула Лара Коралли. - Может
быть, они уже пытают моих родителей. Где нашатырный спирт? Я сама приведу
в чувство этого негодяя!
- Не выношу нашатыря, - проговорил Панченга Мулити, не открывая глаз.
- Инспектор, попрошу вас наклониться ко мне поближе.
Кром наклонился.
- Я вам помогу, - прошептал Панченга Мулити. - Я расскажу вам, как
лететь на планету пиратов. Но сначала вы должны подальше спрятать корабль
моего брата. Они отчаянные ребята, и если вырвутся от вас, мне
несдобровать.
- Неужели вы боитесь лилипутов? - спросил Кром.
- Тише! Это они сейчас лилипуты. А завтра - гиганты. Как уменьшились,
так и увеличатся. Уберите их!
- И тогда вы покажете нам, как лететь на планету пиратов?
- Только если вы соберете настоящий боевой флот.
- Зачем? - удивился Кром.
- Вы думаете, там только один корабль? На планете собирается после
набегов до ста пиратских кораблей. Это не планета - это пиратский
муравейник, это гадючье гнездо! Если бы вы знали, как я их ненавижу. С
моим добрым сердцем и любовью к справедливости...
- Хорошо, - сказал инспектор Кром. - Давайте пройдем ко мне на
корабль, и там вы все нам расскажете. И тогда мы решим, как лучше
действовать.
Панченга Мулити легко вскочил, хоть и был очень толстым. Он погрозил
кулаком пирамиде на столе, и пираты-лилипуты во главе с его младшим братом
начали грозить ему кулачками.
Кром пошел к двери. Панченга Мулити - за ним. Лара Коралли тоже
хотела последовать за ними, но Кром, обернувшись от двери, сказал:
- А вам, девочки, там делать нечего. Хватит. Мы не можем рисковать.
- Как раньше рисковали, так ничего! - обиделась Лара. - А когда
всего-ничего осталось, то нельзя, да?
- Хватит! - строго произнес Кром. - Мне надоели эти детские крики.
- Он прав, - сказала бабушка, - мы вернемся на Землю и там будем
ждать вестей. Недолго осталось.
- А я не доживу! - сказала Лара. - Вот помру вам назло. Тогда
попрыгаете! Моя мамочка вернется и спросит: "Где моя любимая Ларочка?" А
вы ответите: "Не сберегли мы Ларочку, погибла ваша Ларочка..." Тут моя
мама вам глаза и выцарапает.
Щеки бывшей рабыни раскраснелись, черные кудри растрепались. Все
чувствовали себя виноватыми перед несчастной девочкой, но понимали, что
нельзя поддаваться чувствам - ведь Лара совершенно не способна была
понять, насколько опасно дело, которое предстояло выполнить инспектору
Крому, у которого не было флота, способного победить пиратов, и который
должен был быстро придумать, как одолеть целую пиратскую планету.
И тогда симферопольская бабушка, у которой был большой жизненный
опыт, придумала, как успокоить Лару.
- Оп-ля! - произнесла она и взмахнула в воздухе своей маленькой
волшебной палочкой.
В руке у нее оказалось кружевное розовое платье, как раз Лариного
размера.
- Одну минутку, - сказала коварная бабушка. - Прежде чем ты бросишься
громить пиратов, тебе надо переодеться.
- Это... это мне?
- Да, Ларочка, пойдем примерим.
- А как же моя мама?
- Мы задержимся всего на несколько минут. Ну, пошли же!
Пуччини-2 подмигнул Алисе и последовал за бабушкой и Ларой. Кром с
Панченгой Мулити ушли в другую дверь.
И Алиса осталась одна.
Потому что у всех были неотложные дела.
А у нее неотложных дел не было.
Ну вот, все почти закончилось, подумала она. Пора домой...
Как она заблуждалась!
Часть четвертая
В ПИРАТСКОМ ЛОГОВЕ
Глава 1
ВОЗЬМИТЕ НАС С СОБОЙ!
Кто-то кашлянул в темном углу.
Алиса вздрогнула. И тут же догадалась - там, затаившись ото всех,
сидит скромный Вага Бычий Хвост, которому так и не удалось совершить
подвига.
- Как ты думаешь? - спросил он Алису. - Мне можно будет попрощаться с
Ларой Коралли или она меня уже забыла?
- Она сейчас думает о своих родителях, - сказала Алиса. - И может
тебя не узнать.
- Этого я и боялся, - согласился Бычий Хвост. - Ведь я в нее
влюбился. Но совершенно без взаимности.
- Я тебе сочувствую, - сказала Алиса, разглядывая корабль адмирала
Панченги. Боевая Подруга гуляла по самому краю стола и что-то выкрикивала.
Но Алиса не разобрала, что пищит этот комарик.
- Наверное, я должен совершить невероятно великий подвиг, - сказал
Вага. - Тогда она меня заметит и полюбит. Правда?
- Какой же подвиг ты намерен совершить? - спросила Алиса.
- Полететь на пиратскую планету и освободить папу и маму Лары. Я их
освобожу и сразу спрошу, можно мне дружить с их дочкой?
- Ты славный парень, - сказала Алиса. - Хотя Лара маму и папу не
спрашивает.
- Ни о чем?
- Боюсь, что ни о чем.
Молодой индеец закручинился.
Он с хрустом ломал пальцы и смотрел в пол. Он старался придумать, как
вернуть расположение ветреной Лары.
Тут в комнату вернулся Пуччини-2. Он был несколько смущен.
- Что случилось? - спросила Алиса.
- Девочка стала примерять платье, и меня попросили уйти, - сказал
волшебник.
- Вот вы знаменитый фокусник и волшебник, - сказала тогда Алиса. - Я
думаю, что вы должны помочь моему знакомому индейцу. У него не очень
удачное имя, но он не может от него избавиться, пока не совершит подвига.
- А в силу своего характера, - вмешался Вага Бычий Хвост, - я никак
не могу этого подвига совершить. Видно, придется мне оставаться с детским
именем.
- А если не секрет, как вас зовут? - спросил Пуччини-2.
- Вага Бычий Хвост, - покраснев, признался юный индеец.
Пуччини-2 принялся хохотать, но он хохотал не обидно, а с
сочувствием.
- Надо помочь, - произнес он, отсмеявшись. - Как же это сд