Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
вок
пугал, а теперь -- волшебник! Думаешь, если в Москве побывал, в
двадцать первом веке пожил, так уж и волшебник! Не то важно,
где живешь, а то важно, что делаешь!
-- Не говори глупостей, сестра! -- рассердился Кусандра.
-- Я там заповедником руководил, сто зверей под началом, бюджет
имел, кредит, дебит и дефицит, все мое было, из города Тимбукту
ко мне поклониться приезжали. Если бы не эта пигалица, сейчас
бы уже здесь королем был. Ненавижу!
Кусандра протянул к Алисе свои костлявые руки, словно
хотел ее задушить, Алиса отпрыгнула в сторону, чуть не
опрокинув котел. Ведьма метнулась к котлу, обняла его и
закричала:
-- Не смей! Это же зелье алкогольное, крепостью в двести
градусов, видишь, дымится? Я на него сегодня у разбойников всю
их добычу выменяю!
-- Ты мои золотые яйца выменяй! -- сказал Кусандра. -- Мне
же надо царство свое основывать!
-- Про яйца не знаю, -- проворчала Ведьма. -- Если и
добуду, то себе возьму. У меня тоже расходы большие, мне тоже
золотишко нужно, вот надвинется ледник, надо будет уезжать
отсюда, а кому я без золота нужна? Кто меня за мою божественную
красоту полюбит? Вот лет пятьсот назад, когда я была
красавицей...
-- Ах какая чепуха, сестрица! -- сказал Кусандра: -- Ты
никогда не была красавицей. -- Я? Не была?
Ведьма подковыляла к полке, взяла оттуда засиженный мухами
портрет молодой женщины с длинным носом и зубами, которые не
помещались во рту, а торчали наружу, и запричитала, разглядывая
его:
-- Какая красота несказанная! Принцы и короли у моих ног
толклись, ходить трудно было: куда не ступишь -- поклонник
валяется. На дуэлях дрались, в засадах друг дружку подсиживали,
рыцари за меня сражались, драконов из-за меня было убито
видимо-невидимо... ах, какая я была красавица!
Ведьма принялась целовать портрет и обливать его слезами.
-- Не верьте ей, -- сказал Кусандра. -- Врет она все. Я
думаю, она сама подговорила разбойников меня ограбить. Откуда
им догадаться, что у меня в мешке золотые яйца?
-- Людоед им сказал, -- ответила Ведьма. -- Людоед. -- А
курочку Рябу зачем им отдала? -- Сам дурак -- начал их стращать
и угрожать, они и озлились. Разбойники наши не любят, когда их
стращают. Ты зачем стал курочкой хвастаться?
-- Ой, и не говори! -- Кусандра схватился за щеки, словно
у него заболели сразу все зубы. -- А что дальше было? -спросила
Алиса. -- Что? Кусандра увидел, что разбойники его не слушают,
и закричал, что и без них снова разбогатеет, курочка Ряба
поможет. Разбойники схватили курочку и сразу ее разрезали, --
думали, что в ней много яиц лежит, а там одно только было,
обыкновенное, маленькое, не золотое. Съели они тогда курочку,
бульон из нее сделали. Кусандра завыл от горя.
-- Безобразие, -- сказала Алиса. -- Вы не только все
испортили, но и курочку загубили. Наверное, последнюю курочку
Рябу на свете.
-- Последнюю, милая, последнюю, -- согласилась Ведьма.
-Невезучий у меня братец. Да ладно, чего время терять, помоги
мне, посадим, козлика на лопату и в печку -- хороший ужину нас
будет.
-- И не смейте даже так думать! -- возмутилась Алиса.
-- А кого мне бояться? Тебя, что ли? -- Меня. Если вы нам
поможете, я из будущего вам, сколько хотите, золота привезу. Мы
его из морской воды добываем, оно дешевле алюминия.
-- Алюминия не знаю, -- сказала Ведьма. -- А как я тебе
поверю?
-- Удивительное дело, -- сказала Алиса. -- Почему-то все
обманщики думают, что остальные тоже обманщики. А это неверно.
Обманщиков совсем немного на свете. Я вам слово дам. -- Какое
слово дашь?
-- Честное слово. Я никогда еще честного слова не
нарушала.
-- Мало, -- сказала Ведьма. -- Я вот свое честное слово
каждый день нарушаю. И хоть бы что, живу. Давай иначе
договоримся. Ты козлика мне оставишь, а сама к себе пойдешь.
Принесешь мне золота целый мешок, отдам тебе козлика.
-- А Кусандра козлика расколдует?
-- Как бы не так! Он же не волшебник. Он лужу в лесу
нашел. Зовется она Козлиным Копытцем. Он из той лужи черпнул и
с собой взял. А как обратно расколдовать, он и не знает. Это я
вам точно говорю. Тут настоящий волшебник нужен.
-- Это правда? -- спросила Алиса.
-- Эй... -- поежился Кусандра. -- Ну, в общих чертах да.
Конечно, если бы я этим хотел всерьез заняться...
-- Не слушай ты его, -- сказала Ведьма.
-- Ты думаешь, это правда? -- спросила Алиса у козлика.
Козлик печально кивнул.
-- Тогда нам с вами больше делать нечего, -- сказала
Алиса. -- Пойдем искать настоящего волшебника.
-- Нет, -- оскалилась Ведьма. -- Ты сперва принеси золото.
А твой козлик у меня поживет. Только скорей, одна нога здесь,
другая там. А то не утерплю -- съем.
-- Без козлика я никуда не уйду, -- сказала Алиса.
-- Не уйдешь, оба останетесь здесь, -- сказала Ведьма. --
Я реалистка. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Алиса оглянулась. Бежать некуда. Окна узенькие, не
протиснешься, дверь заперта, у порога сидит кошка, улыбается в
усы, светит желтыми глазами, Кусандра стоит, скрестил руки на
груди, радуется. Хоть плачь. А плакать нельзя -- нельзя людям
двадцать первого века в древней эпохе плакать. Вдруг раздался
громкий стук в дверь.
-- Кто там? -- спросила старуха. -- Чего надо?
-- Это я, Людоед, -- ответил густой бас. -- Мне на пост
возвращаться пора.
-- Ну и возвращайся, нам не мешай.
-- Переволновался я, -- сказал Людоед. -- Подкрепиться
требуется.
-- А я при чем?
-- Зелья зеленого дай! Ноги не держат.
-- Нету у меня зелья, не перебродило еще, -- сказала
старуха. -- Иди своей дорогой.
-- Ты со мной не шути, -- голос Людоеда стал грозным. -- Я
твой дом одним пальцем развалю, ты меня не презирай. Думаешь,
если мы со старым товарищем богатырем Силой повздорили, то
каждая подколодная нечисть мне указывать будет? Не надейся.
Сейчас я тебе покажу!
Тяжелый удар по двери заставил весь дом пошатнуться.
-- Открой ему, дай чего-нибудь, -- быстро сказал Кусандра.
-Разве ты не понимаешь, что он сейчас на тебе отыграется? Так
всегда с подлецами бывает. Они на слабых свою злость срывают, а
перед сильными заискивают. По себе знаю.
-- Сейчас, мой хорошенький, мой Людоедик, -- засуетилась
БабаЯга. -- Рада я тебя угостить, да зелье еще не готово.
-- Молчи, старуха, -- сказал злобно Людоед. -- Не верю я
тебе. Чего крутишь, признавайся! Неужели одной кружки не
найдешь?
-- Кружечка бы нашлась, да за нее Атаман уже уплатил. Я
Атамана опасаюсь, бессовестный он, разбойник, меня не пожалеет,
если ему кружку эту не оставлю.
-- Сколько он тебе заплатил, старая? -- спросил Людоед.
-- Немного заплатил. Всего одно золотое яичко, и то
куриное.
-- Это за одну-то кружку?
-- За одну, милый, за одну. Другой-то нету.
-- А если я тебе золотое яйцо дам? -- спросил Людоед. --
Ты мне эту кружку отдашь?
Старуха расплылась в улыбке -- зубы наружу, перехитрила
Людоеда.
-- Уж и не знаю, -- сказала она медовым голосом.
-- Уж и не знаю, как на это дело Атаман посмотрит.
-- А это твое дело. Давай кружку! -- Только из жалости, из
любви к тебе, драгоценный! -- сказала старуха и зачерпнула
кружкой из большого котла.
"Вот лживая старуха, -- подумала Алиса. -- Даже смотреть
противно. И все за золото!"
Старуха понесла кружку к двери, достала из-за пазухи ключ,
вставила в замок, ключ повернулся, старуха вынула его и
передала коту, который встал на задние лапы.
Дверь приоткрылась. В ней виднелось красное лицо Людоеда с
неровно обкромсанной бородой.
Людоед протянул руки, но старуха отдернула кружку:
-- Плата вперед!
-- Ах ты, выжига! -- выругался Людоед, но яйцо все-таки
вытащил и кинул в избу, яйцо покатилось по полу, Кусандра
быстро наклонился и подхватил его.
-- Ты куда? -- крикнула старуха. -- Не прячь!
-- Давай сюда кружку! -- зарычал Людоед. -- Держи, --
сказала старуха, сунула ему кружку в руки, а сама кинулась
обратно, к своему братцу Кусандре.
-- Где яйцо? Отдай немедленно! -- визжала она.
-- Какое яйцо? -- удивился Кусандра. -- Тут было яйцо?
Кошка, что стояла у двери, бросила на пол ключ, прыгнула
на стол, оттуда на полку, с полки -- Кусандре на голову и
вцепилась в шляпу.
Ведьма рвала и терзала Кусандру, и такой поднялся шум, что
Людоед зажмурился и отпрянул от избушки.
Алиса поняла: сейчас или никогда!
-- Иван! -- крикнула она и бросилась к двери. Хорошо, что
козлик был доктором наук и очень сообразительным человеком, он
уже несся к двери. Вслед за Алисой он скатился по ступенькам на
землю. Еще через секунду они уже бежали к лесу. Людоед допил
кружку, крякнул и крикнул им вслед:
-- Стойте! Вы же закуска! -- И он потопал за козликом и
Алисой. А сзади уже неслись вопли Кусандры и Ведьмы: -- Где
они? Держите их!
Алиса обернулась и увидала, что из избушки выскочил
Кусандра, за ним кошка, а потом оттуда вылетела Ведьма верхом
на метле.
13. Друзья и враги
Козлик несся впереди, показывая дорогу через лес, Алиса за
ним, а вслед гремел свист Соловья-Разбойника: "Держжжи!
Труляляляяяля!"
Свист заглушал топот преследователей, лишь земля немного
дрожала от тяжелой поступи Людоеда.
Алиса представила себе, что бежит стометровку на
первенство школы, но стометровку бежать было трудно, потому что
получался слалом с препятствиями -- все время приходилось
прыгать через корни деревьев да огибать стволы.
Топот Людоеда доносился все громче, свист соловья --
слабее, а лес не кончался. Где же спасительная река? Ждет ли их
задумчивый Герасик или не дождался и уплыл?
Впереди показался просвет, вот и последние деревья -- за
ними поляна у реки. Алиса припустила во весь дух, но поняла,
что до речки не добежать, потому что из-за леса вылетела Ведьма
на метле и начала снижаться.
Между рекой и Алисой оставалась лишь яблоня. Когда Алиса
пробегала мимо, яблоня окликнула ее:
-- Скорей ко мне!
Алиса заколебалась, но козлик, который, как ученый, был
куда опытнее в здешних обычаях, прыгнул к яблоне и исчез из
глаз в густой листве. Алиса последовала примеру Ивана
Ивановича, и ветви яблони шевельнулись, сдвигаясь, чтобы
надежнее скрыть беглецов.
Алиса старалась дышать тихо и медленно, но дыхание рвалось
из груди часто и громко. Рядом мелко дрожал теплый козлик. В
тени яблоневой листвы было тихо и даже уютно.
Слышны были тяжелые шаги Людоеда, который топал
поблизости, никак не мог сообразить, куда подевались беглецы.
Потом со свистом опустилась рядом метла Ведьмы, мяукнул кот, и
сварливый голос Кусандры произнес:
-- Куда они могли задеваться? Сквозь землю, что ли,
провалились?
-- Нет, -- ответила его сестрица. -- Это чьи-то злые
шутки. Может, они под яблоней? Яблоня зашуршала ветвями:
-- Ничего у тебя не выйдет. Ведьма.
-- Так я и знала! -- закричала Баба-Яга, и сквозь листву
Алиса увидела, что Ведьма ломится к ней. Но гибкие ветки яблони
смыкались все туже, а когда Кусандра с Людоедом тоже начали
пробиваться к Алисе, яблоня принялась стегать их ветвями, да
так умело и больно, что они с воплями отскочили в сторону.
Три раза они пытались достать Алису и козлика, и три раза
яблоня их отгоняла. Тогда Людоед взревел:
-- Надо будет ее срубить.
-- Правильны -- воскликнул Кусандра. -- Мы ее срубим!
Давай топор.
-- У меня нет топора, -- сказал Людоед, -- что я,
дровосек, что ли?
-- Сестрица, -- сказал Кусандра, -- слетай за топором.
Ведьма начала было ругаться, что все трудные дела
достаются ей, но потом влезла верхом на метлу, кот прыгнул
сзади, и они со свистом полетели обратно к лесу.
Людоед и Кусандра уселись возле яблони сторожить. Яблоня
вздохнула и прошелестела:
-- Плохо мое дело. Срубят меня.
-- Тогда нам надо бежать, -- сказала Алиса.
-- Поймают вас, -- сказала яблоня. -- Но сидеть и ждать,
пока тебя срубят, еще хуже.
И тут она услышала, как Людоед спрашивает Кусандру:
-- Золотое яйцо у тебя?
-- Нет у меня золотого яйца, -- ответил Кусандра.
-- Покажи карманы, -- сказал Людоед.
-- Не покажу, -- сказал Кусандра. -- Ты все равно уже
зелье выпил.
-- А я еще хочу, -- сказал Людоед. -- А без яйца старуха
не даст. Жадная она.
-- Очень жадная, -- согласился Кусандра.
-- Давай яйцо, -- сказал Людоед. Алиса увидела, как Людоед
потянулся к Кусандре, а тот отскочил в сторону. Они пошли
вокруг яблони -- Людоед тянул вперед свои лапы, а старик в
черном пальто и темных очках отступал и увертывался. Вот они
обогнули яблоню, и дорога к реке освободилась.
-- Скорей, -- сказала яблоня.
Она развела ветви, козлик с Алисой выскочили и побежали к
реке. Может, они добежали бы незамеченными до воды, но вдруг
сверху послышался крик: -- Какая встреча! Вы куда так быстро
бежите? Нет, не успеете!
Надо же быть такому невезению! Над ними кружилась глупая
белая ворона Дурында. -- Догонят вас! Обязательно догонят!
Алиса отмахнулась от глупой птицы, но было поздно.
-- Убежали! -- завопил Людоед. -- Все из-за тебя! И он
громадными прыжками понесся за Алисой. За ним Кусандра. Вот
близко река. Вот и лодка у берега. А в лодке стоит задумчивый
Герасик.
-- Герасик!
Но не добежать... слишком близко Людоед. "Вззжжжик!" --
чтото маленькое пролетело рядом с Алисой, и тут же раздался
вопль Людоеда:
-- Меня убили!
Людоед со всего размаха упал на спину. Кусандра налетел на
него и покатился по траве.
Этой задержки было достаточно, чтобы Алиса с козликом
вскочили в лодку, а мальчик оттолкнул ее от берега.
Лодка закачалась на воде, и ее подхватило течением.
-- Я думала, что мы уже не убежим, -- сказала Алиса,
прижимая к себе дрожащего козлика. -- Спасибо тебе, Герасик. Ты
в самом деле убил Людоеда? Как ты это сделал?
-- Я не убил, -- засмеялся мальчик. -- Сейчас он
очухается.
-- А что же ты сделал?
-- Я рогатку изобрел. Бьет на расстоянии. Видишь? На дне
лодки лежала большая рогатка.
-- Но как же ты ее изобрел? -- спросила Алиса. -- У вас
нет резины.
-- Я не знаю, что такое резина, -- сказал Герасик. -- Я
вырезал оружие из гибкого дерева и привязал к нему веревку.
На берегу Людоед медленно поднялся и сел. Кусандра бегал у
самой воды, махал черными рукавами и зло блестел очками.
-- Ах, какое приключения -- кричала Дурында. -- Это хорошо
не кончится!
Людоед убрал от лица руки. На лбу его была большая шишка,
которая на глазах росла. Людоед ощупал шишку и сказал:
-- Хватит с меня. Так жизнь потеряешь. А она у меня одна.
Лучше я буду есть беззащитных путников.
-- Постой, -- закричал Кусандра. -- А как же они?
-- Да я плавать не умею, -- сказал Людоед и побрел к лесу.
Мальчик стал грести к дальнему берегу.
-- Ничего не вышло? -- спросил он.
-- Вышло, но не совсем удачно, -- сказала Алиса. --
Кусандру нашли?
-- Вот он, на берегу стоит. Это и есть Кусандра.
-- А почему у него глаза, как у стрекозы?
-- Это очки. У Кусандры разбойники все золотые яйца
отобрали, а из курочки Рябы бульон сварили.
-- Он не расколдовал козлика? -- спросил мальчик.
-- Он не может.
-- Так я и думал, -- сказал мальчик. -- Теперь вам куда?
-- Теперь будем искать волшебника Ооха, -- сказала Алиса.
Уже был близок дальний берег. Вот-вот лодка коснется
тростников. Но вдруг Герасик перестал грести. -Погоди, --
сказал он. -- Видишь? Алиса ничего не увидела. Но козлик почуял
опасность. Он коротко заблеял и замолк.
А птица Дурында снизилась к кустам у берега и завопила:
-- Засада! Засада! Из кустов донеслось рычание, и к берегу
выскочили два волка -- пасти разинуты, глаза сверкают, слюна на
траву капает. Герасик начал быстро отгребать от берега, а волки
закричали:
-- Нельзя! Нельзя! Так нечестно! Мы вас поймали! Но в воду
они входить боялись, поэтому с рычанием и воем носились у самой
воды.
Алиса обернулась. На том берегу поджидал Кусандра. К нему
спускалась на метле Ведьма, в руке у нее поблескивал топор.
Деваться было некуда. Течение несло лодку вниз, по одному
берегу за ней гнались волки, по другому припустили Ведьма и ее
братец.
14. Бой с драконом
Мальчик правил веслами, чтобы лодка не приблизилась к
берегу, а Алиса стреляла из рогатки по преследователям, но ни
разу не попала. Она положила рогатку на дно лодки и сказала:
-- Боюсь, мы сегодня не успеем вернуться. Что у меня дома
будет -- страшно представить!
-- Я тоже далеко от дома ушел, -- сказал мальчик. -- Хоть
бы живым вернуться.
-- Вернемся, -- сказала Алиса. -- Справимся. Хотя она
совершенно не представляла, как они выпутаются из этой истории,
она понимала, что Герасику хуже, чем ей.
Ведьма попыталась было подняться в воздух на метле, но
Алиса подняла рогатку и прицелилась. Ведьма увидела и вернулась
обратно. Волки то выбегали на берег, то исчезали в кустах, а
Кусандра мерно шагал по траве над водой и грозил лодке
костлявым кулаком.
-- Слышишь? -- спросил вдруг Герасик.
-- Что?
-- Впереди что-то творится.
И в самом деле, оттуда доносился шум, звон, крики.
-- Осторожнее греби, -- сказала Алиса. -- Неизвестно, что
нас там ожидает.
-- Здесь все неизвестно, -- ответил Герасик. -- Скорей бы
уж наступал ледниковый период.
Река повернула, и на том берегу, где бегали Ведьма с
Кусандрой, открылось большое поле. На поле громадный
огнедышащий шестиглавый дракон сражался с. богатырем Силой.
По одну сторону их стояли разбойники, по другую столпились
люди в длинных разноцветных халатах и целое стадо верблюдов и
ослов, груженных тюками и ящиками. Это был торговый караван, на
который напал дракон. Если победит дракон, они смогут ограбить
купцов, а если победит Сила, караван сможет продолжать свой
путь. Поэтому разбойники криками и свистом поддерживали
дракона, болели за него, а караванщики очень переживали за
Силу.
-- Нам туда! -- сказала Алиса.
-- Нельзя, -- возразил Герасик. -- Нас Кусандра с Ведьмой
поймают.
-- Не поймают. При разбойниках и при Силе не посмеют. Они
же трусливые.
Мальчик нехотя подчинился Алисе.
-- Может, все-таки дальше поплывем? -- спросил он,
поворачивая к берегу.
-- Сколько же нам плыть? -- спросила Алиса. -- Три дня?
-- Пока не устанем и не заснем? Пока лодку к берегу
прибьет
-- к волчьему или к ведьминому?
Ведьма с Кусандрой, совсем оглупевшие от злости, поджидали
их на берегу.
-- Иди сюда, моя ласточка! -- закричала Баба-Яга, увидев,
что Алиса хочет сойти на берег. -- Я тебя жду.
-- Погодите! -- ответила строго Алиса. -- Разве не видите,
что мой друг сражается с драконом?
-- Вот пока он сражается, мы вас и схватим, -- сказал
Кусандра.
На другом берегу завыли волки. Они жалели, что упустили
добычу.
Ведьма с Кусандрой уже тянули руки к Алисе, и тогда Алиса
закричала:
-- Атаман! Сила! Это нечестно! Они хотят нас схватить!
-- Что такое? -- Сила услышал голос Алисы и повернулся к
ней. -- А ну руки прочь от моих друзей! Атаман разбойников тоже
обернулся. -- Оставь девочку, -- ск