Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
определить точно место и время, где можно
отыскать древнегреческого философа Платона, и отправить туда практикантку
Алису.
Компьютер долго решал эту задачу - видно, давно никто не летал к Платону.
Наконец загорелась зеленая лампочка на пульте.
Машина готова к переброске.
"Письмо с собой!" - проверила Алиса.
Она набрала код Древней Греции, имя Платона - остальное за нее сделает
компьютер.
Раздалось негромкое жужжание.
Алиса покрепче схватилась за поручни, которые выходили из пульта и как бы
обхватывали Алису.
Стены исчезли.
Алисе показалось, что она падает в глубокую пропасть.
Еще минута - и она в Древней Греции.
Глава шестнадцатая
АЛИСА И ПАСТУШОНОК
В Древней Греции было жарко.
Белое солнце светило на ослепительном небе. Ни облачка. Земля высохла так,
что от каждого шага над дорожкой поднималось облачко белой пыли.
Впереди возвышались стены какого-то города.
"Интересно, - подумала Алиса, - это Афины? Но почему я тогда не вижу холма
Акрополь, на котором должен стоять знаменитый храм Парфенон?"
Рядом с Алисой стояло раскидистое дерево, дающее негустую, но все же
настоящую тень. Корни дерева расступились, а под ними оказалась щель, как
домик.
Алиса быстро стянула с себя костюм, осталась в шортах и кедах.
Под деревом в тени спал загорелый пастушонок. Он проснулся и удивился, что
видит такую странную белокожую девочку.
- Ты кто? - спросил пастушонок. И Алиса не сразу поняла, что он говорит
вовсе не на греческом, а на каком-то другом языке. Но язык был очень похож
на греческий.
- Я Алиса, - сказала она. - Давай меняться.
- Как меняться?
- Я тебе дам мой замечательный костюм, а ты мне свою накидку.
- Покажи, - сказал пастушонок.
Он взял костюм Алисы и долго мял его в пальцах.
- Издалека везла? - спросил он.
- Очень.
- У нас так не делают.
- Знаю. Меняемся?
- Не, - сказал пастушонок, - хозяин сразу отберет.
- А ты не показывай. Продай в городе.
- Неплохая мысль, - сказал пастушонок и рассмеялся. - А ты куда идешь?
- В ваш город. Это Афины?
- Никакие не Афины! - возмутился пастушонок. - А самые настоящие Сиракузы,
поняла?
- Сиракузы... мы это проходили... Я только забыла, где они?
- Как где? - удивился пастушонок. - Сиракузы - самый главный и великий
город во всем нашем мире. Сама-то ты откуда, если о Сиракузах не слыхала?
- Я из Москвы, но не в этом дело...
- И в какой же стране есть такой городишко? - спросил пастушонок.
- Есть такая страна, - ответила Алиса. - Ты еще маленький, не знаешь.
- Получается, для тебя Сиракузы неизвестные, а для меня Москва
неизвестная. Значит, ты шпионка, и я тебя, пожалуй, лучше отведу, куда
надо. Наш великий и непобедимый тиран и владыка Дионисий Единственный
приказал всех шпионов и лазутчиков сразу вести к нему и казнить.
- А чего же я шпионила? - спросила Алиса.
- Ты? Да любой шпион найдет, чего шпионить. На то он и шпион. Может, ты
даже не девочка, а враждебный карлик. А может, в твоей Москве настоящих
шпионов не хватило, вот они и послали девчонку, которую я одним пальцем
опрокинуть могу.
- Знаешь что, - предложила Алиса, - раз ты такой сильный и смелый, давай
соревноваться. Если я тебя одолею, то ты мне отдашь свою накидку. Она все
равно старая и рваная.
- А если я тебя одолею? - спросил пастушонок.
- Тогда ты возьмешь мой костюм и отведешь меня, куда надо, чтобы меня
казнили как шпионку.
- Надо подумать, - сказал пастушонок и принялся шагать туда и обратно по
зеленой траве. Овцы ходили за ним всем стадом: они думали, что пора домой,
в овчарню.
- Хорошо! - сказал пастушонок. Видно, рассудил, что с Алисой всегда
справится. - С чего начнем наши соревнования?
- Ты решаешь, ты хозяин, - сказала Алиса.
- Давай по камню кинем, - сказал пастушонок. - У кого дальше полетит, тот
и победил.
Алиса согласилась.
Тогда пастушонок выбрал два камня. Себе взял камешек размером с грецкий
орех, а Алисе дал булыжник с большое яблоко.
- Вон туда кидаем, - сказал он, - в сторону дерева.
Он размахнулся и кинул камешек так, что он почти долетел до дерева.
Алиса, конечно, могла бы кинуть туда же, она все хитрости этого
древнегреческого мальчишки видела насквозь. Поэтому она решила кончить бой
одним ударом.
Она как следует размахнулась и метнула камень, как метают диск. Даже
завертелась на месте.
Даже овцы ахнули, когда увидели, как высоко, к самым облакам, взметнулся
булыжник и опустился далеко за деревом.
- Ну все? - спросила Алиса. - Я победила? Давай меняться и попрощаемся.
- Ничего подобного, - злым голосом ответил пастушонок. - Ты бросила не по
правилам. Так не кидают.
- А мы не договаривались, как кидать. Каждый кидает, как умеет, - сказала
Алиса.
- Значит, тебе твои паршивые московские боги помогали, - сказал
пастушонок. - Таких, как ты, надо на костре жечь.
- Не стоит меня на костре жечь, - сказала Алиса. - Если ты считаешь, что
лучше меня кидаешь камни, то давай побежим до дерева и обратно. Кто
быстрее, тот победил.
- Еще чего не хватало! - возмутился пастушонок. - Ты девчонка, я тебя в
два счета обгоню.
- Вот и обгони, - согласилась Алиса.
Они встали рядом. Мальчик приказал овцам дать сигнал.
Овцы хором заблеяли. Три раза. На третий раз пастушонок побежал. Алиса за
ним. Она не спешила бежать первой, чтобы пастушонок не сказал, что она
жулит.
На половине пути она легко обогнала мальчишку и, обогнув дерево, даже
подождала его. Пастушонок тяжело дышал, и лицо у него было злое. Но
упрямым он оказался до ужаса.
- Что, устала? - спросил он из последних сил. - Сейчас упадешь, да?
- Почему ты так решил, дружок? - спросила Алиса. Она побежала рядом с ним,
не обгоняя.
- Я... ух... я... - Но ничего сказать он не смог, дыхания не хватило.
Тогда Алиса перешла на спортивную ходьбу. Конечно, спортивной ходьбой ты
нормального бегуна не обойдешь, но пастушонок бежал из последних сил, и
если бы ему на макушку сел комар, то мальчик бы от тяжести свалился.
Так они рядышком доплелись до старта, и Алиса сказала:
- Вообще-то, ты молодец. Такой слабак, а доплелся. Упрямый.
Пастушонок только и смог, что оскалиться.
- Ну что, кончили мы с тобой соревнования? - спросила Алиса.
- Нет, - с трудом ответил мальчик.
- И что же ты предлагаешь?
- Драться! - прохрипел пастушонок.
Алиса уселась на траву, сорвала травинку, пожевала ее и сказала:
- Хоть я и спешу, но тебе надо отдохнуть. Отдышись, тогда будем драться.
Только без оружия, голыми руками.
Ее противник лег на траву и старался отдышаться.
Овцы собрались со всех сторон, стояли, склонив головы, и смотрели на
своего пастуха. Видно, переживали за него, болели. Но помочь не могли.
Одним укоризненным взглядом Алису не победить.
Досчитав до тысячи, Алиса вскочила на ноги и спросила:
- Ну как, будем драться или сдаешься? А то мне уходить пора.
- Будем драться, и я тебе покажу! - сказал пастушонок.
Алиса была в одних шортах. Пастушонок тоже сбросил на траву серый холщовый
мешок с прорезями для головы и рук.
"Хорошо, - подумала Алиса, - по крайней мере, не придется раздевать этого
упрямца".
Все остальное заняло ровно двадцать секунд.
Пастушонок кинулся на нее, как баран на новые ворота.
Алиса, как вы понимаете, сделала небольшой шажок в сторону и, когда мимо
нее пролетала костлявая торпеда, подсекла противника, и пастушонок полетел
вперед над землей и шлепнулся пузом на траву метрах в пяти от Алисы.
Овцы снова ахнули.
Потом Алиса взяла мешок - одежду пастушонка и натянула через голову. Кто
теперь отличит ее от любого небогатого ребенка в городе Сиракузы, который,
оказывается, для кого-то был центром мира?! Удивительно все-таки устроены
люди.
Пастушонок лежал, около него стояли овцы. Алиса склонилась над ним.
- Ты не ушибся? - спросила она.
- Уходи, а то я тебе покажу! - прошептал поверженный противник. Гордый и
не сдавшийся.
- Ухожу, - сказала Алиса.
Она пошла к городу и вдруг услышала за собой чьи-то шаги. Алиса даже
испугалась.
Обернулась - оказывается, часть овечьего стада решила, что Алиса в мешке -
их новый пастух. Другие остались возле старого пастуха.
Алиса прикрикнула на овец, чтобы не ходили за кем ни попадя.
Вслед Алисе по направлению к городу летело облако пыли. Алиса не поняла,
что это такое, но отступила в сторону.
И правильно сделала. По дороге неслась колесница, запряженная двумя
конями. В колеснице стояли два человека. Один правил, второй, прекрасный
юноша в золотом шлеме, был пассажиром. Больше Алиса ничего разобрать не
успела.
До городских ворот она встретила еще нескольких путников, но никто из них
не обратил внимания на ребенка, бредущего по жаре к городу.
Над головой вились слепни и оводы, жара стояла несусветная. Сейчас бы
окунуться, да негде. И непонятно притом, почему она оказалась в этих самых
Сиракузах. Компьютер не ошибается, наверное, Платон живет сейчас здесь.
Ворота в город были раскрыты - видно, в такую жару и стеречь его никому не
хочется.
Глава семнадцатая
ТОРГОВЕЦ КНИГАМИ
Город был не очень большой, но тесный. Где искать Платона?
Алиса пошла по самой широкой улице, куда шли все.
И правильно сделала - она очутилась на базарной площади.
Площадь окружали магазинчики, похожие на пещеры, товары были выставлены и
повешены у входа. На площади к тому же торговали овцами, ослами и конями,
толкучка вокруг царила невообразимая.
И тут Алиса увидела книжный магазин.
Конечно, там продавались не книги (книг в те времена еще и в помине не
было), а разного рода свитки, от маленьких, со стихами, до очень больших -
как Алиса поняла, сборников законов. К тому же у входа в магазин на досках
висели географические карты, картинки и даже картины. А на мраморном столе
перед входом были разложены записные книжки - восковые таблички в
деревянных рамках и острые палочки, чтобы записывать на воске. Интересный
оказался магазин, и Алиса наверняка провела бы тут много времени. Да и
хозяин магазина ей понравился. Это был большой пузатый человек с завитой
рыжей бородой, в черной тюбетейке и засаленном на пузе зеленом халате. И
понятно почему. Хозяин ел чебурек, с которого на халат капал жир.
- Простите, - сказала Алиса в полном изумлении, - как же вы такими жирными
руками хватаете книжки?
Алиса сказала это нечаянно, она не хотела обидеть торговца. К тому же она
уже поняла: с торговцами на рынке Сиракуз лучше не разговаривать, потому
что при виде оборванки они сразу же хватаются за что-нибудь тяжелое.
Но книжный торговец даже не обиделся.
- Я никогда жирными руками не беру книг, - сказал он, - для этого,
ребенок, у меня есть помощник.
Торговец сложил блестящие толстые губы в трубочку и свистнул.
Тут же из темной лавки выскочила рыжая обезьяна, ну точно такого же цвета,
как борода торговца.
- Покажи клиенту новую комедию Аристофана, - сказал он.
Обезьянка посмотрела на Алису, показала ей язык и убежала внутрь магазина.
- Вот видишь, - сказал торговец. - Она уже научилась отличать покупателей
от вредных зевак.
- А я вредная зевака? - спросила Алиса.
- Ты вредный мальчишка. И не очень образованный. Неужели ты до сих пор не
знаешь, что слово "зевака" - мужского рода?
- В русском языке именно так, - согласилась Алиса. - А в тонкостях
древнегреческого, да еще сиракузского, я еще не разбираюсь.
- Ох-хо-хо! - воскликнул торговец. - Клянусь моей мамой Емимой, что
означает на нашем финикийском наречии "голубка светлая", я давно не видел
такого наглого ребенка!
Он щелкнул пальцами два раза, и из темной лавки на задних лапах вышли два
больших рыжих кота. Каждый держал в передних лапах по тарелке с
чебуреками. Они поставили их на землю у ног торговца и так же гордо и
медленно ушли.
- У нас в семье все рыжие, - сказал торговец книгами. - Бери и ешь
чебуреки, их делает Эмиуд, отец Фалмая, и нет ему равных в землях
финикийских! Ешь, не стесняйся, ведь ты голодный, мальчонка, по глазам
вижу. Кстати, как тебя зовут?
Алиса уже поняла, что торговец человек добрый, бить не будет, кричать не
будет.
- Меня зовут Алисой, - призналась она. - И я, кстати, девочка. Я русская.
- В это трудно поверить, - сказал торговец, - но я всегда сначала верю
человеку и жду, когда же он начнет врать. Начал врать - я ему верить
перестаю, не начал - буду верить до конца жизни. Здравствуй, Алиса, но я
тебе руки не подаю, она у меня жирная от чебурека. А зовут меня Иовом, в
честь дедушки назвали. Большой был мученик. Тебе его имя ничего не говорит?
- Извините, нет.
- Я так и думал. Забываем великих людей, забываем. А ты ешь, ешь, потом
мне расскажешь, откуда ты услышала про этрусков.
- Я не этруска, - улыбнулась Алиса. - Я русская.
- Русских не знаю. Этруски вон там, на севере живут. А где русские?
- В России, - сказала Алиса.
- Очень любопытное открытие. А где же Россия?
- А она далеко-далеко на севере, и можно сказать, что ее еще нет, ее еще
не придумали.
Торговец вздохнул и кинул в рот целый чебурек.
- Боюсь, что скоро перестану тебе верить, - сказал он, проглотив чебурек.
- Жалко, - сказала Алиса. - Я говорила правду.
- Если ты такая правдивая, то скажи мне, что тебя привело в эти
провинциальные, никому не нужные Сиракузы?
- А мне один мальчик сказал, что Сиракузы - это центр мира.
- Для человека, который не видел света, - наставительно сказал Иов, - даже
кучка навоза может быть центром Вселенной. Проблема в точке зрения. И
каждую точку зрения надо уважать.
Торговец вздохнул и опечалился, но Алиса не поняла, что он хотел сказать.
- Так почему ты здесь? - повторил он вопрос.
- Я ищу одного греческого философа. И думаю, что вы знаете, где его
отыскать.
- Греческого? Философа? Ты, наверное, имеешь в виду знаменитого Платона?
- Ой, как хорошо! - обрадовалась Алиса. - Как вы быстро догадались!
- Мир образованных людей очень узок, - сказал Иов-младший. - И люди
необразованные всегда подозревают образованных во всяких гадостях. Зачем,
думают они, кому-то нужны науки и искусства? Что это за слово такое
ругательное - "философия"? Например, знаешь ли ты, что недавно случилось в
Афинах?
И Алиса сразу догадалась, что имеет в виду торговец. Ведь недавно в
главном городе Древней Греции, в Афинах, суд приговорил к смерти самого
великого ученого на свете - Сократа за то, что он подает плохой пример
молодежи, учит их разным наукам и утверждает, что у человека есть
бессмертная душа. Сократ был учителем Платона. Он сам выбрал себе смерть -
выпил целую чашу яда цикуты.
Алиса все вспомнила и ответила:
- Недавно в Афинах умер Сократ. И даже через две или три тысячи лет люди
будут помнить и чтить его память, а всех его убийц давным-давно забудут.
- Ох, какой ты умный ребенок! - закричал торговец книгами. - Вы только
посмотрите на такого умного ребенка, да к тому же еще и девочку! И я
всегда говорю: всех мучителей забывают, хотя сегодня они думают, что у них
есть власть! Это не настоящая власть! Это власть над нашими телами, но
если ты гордый, то ни один негодяй, ни один бандит или угнетатель не
сможет добраться до твоей души. Вот именно так!
И тут бедный Иов заплакал, снял свою тюбетейку и стал вытирать слезы.
"Видно, у него тоже неладно сложилась жизнь", - подумала Алиса.
Немного успокоившись, торговец спросил Алису:
- Ты хочешь увидеть Платона?
- Да, - сказала Алиса. - Мне нужно отдать ему письмо от Эмпедокла из
Карфагена.
- Боже мой! - воскликнул Иов. - Я знаю Эмпедокла, я встречал его здесь. Он
афинянин, правда же, он афинянин и хозяин торгового судна?
- Наверное, - сказала Алиса, - но его письмо потерялось, а Платону его
обязательно надо прочесть.
- И ты ради этого отправилась в путешествие из страны... как называется
твоя страна?
- Моя страна будет называться Россией.
- Ах, какая отважная девочка! Я хотел бы, чтобы у меня была такая дочка! А
то все мои дочки думают только о куклах и женихах, ты представляешь?
- Это ужасно! - согласилась Алиса.
- Еще чебуреков хочешь? - раздался голос из-под ног Алисы.
Там стоял один из рыжих котов.
- Нет, спасибо, - сказала Алиса. - Я сыта.
- Чудо! - воскликнул Иов. - Вы только посмотрите на этого бездельника! Вы
когда-нибудь видели, чтобы он кому-нибудь предложил добавки чебуреков? Это
же первый жадина на всем острове Сицилия!
- Для кого жадина, а для кого готов последнюю рубашку снять, - с
достоинством ответил кот и ушел. А из дверей добавил: - Была бы девочка
хорошая.
- Ты произвела неизгладимое впечатление на моих животных, - сказал Иов.
- А где мне отыскать Платона?
- Платон живет у своего друга Диона, - ответил торговец. - Он нередко
заходит ко мне. Он путешествует по всему свету, чтобы не оставаться в
Афинах, где убили его учителя Сократа. Вот и приехал сюда. А тут
подружился с Дионом, они вместе занимаются науками, и у них есть один
план, но я вам не скажу, и поймите меня правильно - не имею права!
По всему было видно, что рыжий толстяк готов лопнуть - так ему хочется
выдать тайну. Но Алиса молчала, и тогда, не выдержав, торговец прошептал:
- Они хотят устроить здесь справедливое государство, в котором все люди
будут равны, ты представляешь?
- Как же они намерены это сделать?
- Дион - племянник правителя, нашего тирана Дионисия Единственного. Они
хотят уговорить его измениться, стать хорошим и добрым.
- А Дионисий?
- Кто их поймет, этих тиранов? По мне, так лучше с ними вообще не
разговаривать. Сегодня он хочет справедливости, а завтра супа из акулы.
Пока что ходят слухи, что Дионисий решил ввести в армии курсы доброты,
запретить убивать овечек и рабов, открыть школы и даже академию,
заниматься гимнастикой и делать каждый день по доброму делу.
- Это очень интересно! - сказала Алиса. - Расскажите же мне, как пройти к
Платону?
- Если пойдешь прямо, то упрешься во дворец Дионисия, но ты туда не ходи,
а поверни направо в переулок и увидишь синюю калитку. Стучи в нее.
Глава восемнадцатая
ПЛАТОН В БЕДЕ
Алиса не успела попрощаться с добрым книжным торговцем, как услышала стук
копыт по каменной мостовой.
К лавке подъехала колесница. Молодой человек, прекрасный и роскошно
одетый, соскочил с нее и подбежал к торговцу.
- Иов! - закричал он, не обращая внимания на людей вокруг. - Случилась
беда! Платона схватили!
- Что такое? - Торговец выбежал на улицу, за ним толпились его звери:
рыжая обезьяна и два рыжих кота, с потолка свесилась рыжая летучая мышь, а
на плечо торговцу села рыжая ворона. - Как это могло случиться? Он же
гость!
Конечно, Алиса никуда не стала убегать, а вернулась к лавке Иова.
Молодой человек ее не заметил. Он взволнованно рассказывал:
- Учитель Платон согласился пойти со мной на встречу с царем. Да и мой
дядя Дионисий не отказывался от встречи. Ему даже приятно было, что такой
знаменитый ученый остановился в его городе. Ведь мог отправиться в
Карфаген или Иудею. Мог выбрать страну этрусков или ассирийцев. Нет, он
живет на Сицилии! А я сколько раз говорил: "Дядя, воспользуйся случаем,
станешь знаменитым на весь мир! Ты построишь свое государство, как учит
Платон! Даже черные эфиопы и люди из Индийского царства придут к тебе на
поклон. Фараон египетский лопнет от зависти! Выслушай Платона и узнай,
какой он великий человек".
- И ваш дядя, славный Дион, - спросил торговец книгами, - согласился с
вами?
- Мой дядя Дионисий Единственный, честно говоря, сомневался. Он все хотел
мне сказать, что никто на свете не знает, как управлять государством,
лучше его самого.
- Так я и думал, - вздохнул Иов, - так я и полагал. Ну продолжайте, мой
юный друг.
- Мы сегодня собрались во дворец. Я отвез Платона на лучшей колеснице,
дядя приготовил легкое угощение, в тронном зале собрались все придворные,
которые стара