Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
ике стоял наклонный пульт с кнопками. А все это сооружение
было поднято на круглую платформу в полметра высотой.
Алиса отвела в сторону прозрачную дверь и ступила внутрь кабинки.
Робот снова начал пылесосить.
И тут дверь в зал распахнулась, и ввалился вахтер Сильвер. Он еще не
совсем проснулся. Над его головой вился попугай.
- Явилась - не запылилась! - закричал старый пират. Он был плохо воспитан
и говорил невежливо. - Кто тебя пустил во времени гулять? Сейчас же беги
домой, к мамке с папкой! А не то выпорю!
"Ой, - подумала Алиса, - все пропало!"
Но тут ей на помощь пришел Вертер, который еще на фабрике при сборке был
хорошо воспитан.
- Как вы сме-ете ос-корб-лять ре-бен-ка! - произнес он. - Де-воч-ка Али-са
- мой друг. Я поз-во-лил ей ис-поль-зо-вать ка-бин-ку, по-то-му что она
чис-тая. Иди, Али-са.
- С дороги! - закричал пират, замахиваясь на робота костылем. - Ты ничего
не понимаешь! Без разрешения использовать машину нельзя! Покажи мне
пропуск, а то убью!
- Ни-ко-го вы не у-бье-те! - ответил Вертер. - А я вы-зы-ваю вас на
ду-эль. Вы-би-рай-те ору-жие!
- Оружие? Моя сабля осталась на корабле. Так что я с тобой буду сражаться
костылем!
- А я - пы-ле-со-сом, - сказал Вертер. - Боль-ше-го вы не за-слу-жи-ва-ете.
И начался страшный бой!
Такого Алиса еще не видела.
Пират Сильвер, ковыляя на деревянной ноге, махал костылем как мечом, а
робот Вертер включил пылесос на полную мощность, но наоборот. Пылесос не
втягивал воздух, а выбрасывал его. И так сильно, что попугая, который
попал под струю воздуха, отбросило к стене и он, оглушенный, упал на пол.
Алиса еле успела подхватить несчастную птицу.
- Убили! - прошипел попугай. - Птичку жалко...
Сильвер шатался под ударами воздушной струи, Вертер еле успевал уклоняться
от ударов костылем, и в этот момент в зал вошел сотрудник Института
времени Ричард Темпест, темноволосый, курчавый, худой и очень веселый
молодой человек.
- Ну вот, - сказал он, - нельзя оставить хозяйство на десять минут! Что не
поделили, уважаемые джентльмены?
Вертер и Сильвер опустили оружие.
- Я за-щи-щал честь пре-крас-ной да-мы, - сказал Вертер. - Али-сы
Се-лез-не-вой.
- А я защищал машину времени от глупых детей, которые лезут куда ни
попадя, - сказал Сильвер. И даже стукнул костылем об пол, чтобы его слова
прозвучали убедительнее.
- А ты, Алиса, что здесь делаешь? - спросил Ричард.
- Я тебе звонила, - сказала Алиса. - Но тебя не было. А дело не терпит
отлагательства.
- Не терпит? И что же случилось?
- Помнишь, я как-то летала на машине времени в эпоху легенд? С козликом
Иван Ивановичем?
- Как сейчас помню.
- Там я познакомилась с мальчиком Герасиком, настоящим человеческим
мальчиком. И теперь ему грозит смерть.
И тут в зале раздался новый голос. Это влетела ворона Дурында. Она летела
медленно, потому что у нее на шее висела пластиковая сумка, набитая
покупками и от этого, видно, очень тяжелая.
- Меня не забудьте! Задержите поезд!
Она опустилась на крышу кабинки, ноги ее разъехались в стороны, и она
плюхнулась на живот - так устала.
- Это еще что за явление? - спросил Ричард.
- Я не явление, а гордая птица, родственница орла по материнской линии.
Давай, Алиса, бери мою сумку - надоело таскать.
- И что же вы там тас-кае-те? - спросил Вертер. - На-вер-ное, цен-нос-ти.
- Подарки, - сказала ворона, - подарочки. Я всегда о ближних думаю, о
соседях, о родственниках. Там для Бабы-Яги подарочки, для его благородия
господина Водяного, ну как его без подарка оставишь? Конечно, для моего
друга Лешего. Ну и еще кое-какие другие, так сказать, нужники.
- Что такое? - спросил Сильвер. - Какие такие нужники? Кто сказал такое
дурное слово?
- А что такого? - испугалась Дурында. - Разве я не так сказала?
- У нас на пиратских кораблях нужники... это особые места! - сказал пират.
- Он имеет в виду уборные, - сказала Алиса. - Но ничего страшного в этом
слове нет. Уборная - нужное место, вот и называются они нужниками.
- Вот именно! - согласилась ворона. - У вас уборная - нужное место, а у
меня в эпохе легенд нужники - это нужные люди. В общем, одно и то же.
- Сомневаюсь, - сказал Сильвер.
- Хватит пустых разговоров, - сказал Ричард. - Почему Герасику грозит
смерть?
- Пускай Дурында расскажет, - ответила Алиса.
- Чего говорить - надо действовать! - каркнула ворона. - Скоро-скоро
покатится его головка! Или еще хуже...
- А что хуже? - спросил Сильвер. - Ты не таись, глупая птица.
- У нас есть много способов, - сказала Дурында. - Некоторые волшебные, а
некоторые вполне человеческие. Ты еще пожалеешь, что на свет родился!
- Дурында! - воскликнула Алиса. - Ричард ждет! Я жду! Герасик ждет!
- Ваш Герасик утащил учебник у бывшего принца, - сказала Дурында. -
Читать, видите ли, вздумал. Вот его за воровство, за грабеж, за вызов
общественности и хулиганство осудили. Еще говорят, он убил кого-то.
- Ну кого мог убить Герасик?! - воскликнула Алиса.
- Вроде бы комара прихлопнул. Любимого ручного комара его величества.
- Это со-вер-шен-ная че-пу-ха, - сказал Вертер. - Ко-ма-ры не
при-ру-ча-ют-ся.
- И когда же назначена казнь? - спросил Ричард.
- Когда-когда, сегодня! Как вернусь, так его и казнят.
- На Ямайке бузина, а в Гонолулу дядя, - сказал пират Сильвер. - Ты-то при
чем?
- А вот при том. Алиса, бери сумку, поехали.
- Погодите! - строго сказал Ричард. - Я не могу отпустить Алису одну! Я
сам туда поеду.
- Видали одного умника! - сказала Дурында, - И что ты там будешь делать?
Скажешь: здрасьте-страсти! Я сотрудник-многотрудник, отмените приговор,
отворите дом и двор, отпустите негодяя, я их дядя с этих пор!
Никогда Алиса раньше не слыхала, чтобы ворона говорила стихами.
- А что же делать? - спросил Ричард.
Он был очень разумным молодым ученым и сразу сообразил, что ворона права.
Его и близко ко дворцу не подпустят. А если он пройдет туда без спросу,
начнутся такие международные и междувременные неприятности, что лучше
остаться дома, - и Герасику не поможешь, и репутацию погубишь.
Дурында подумала и ответила так:
Коль заветная девица
К нам посмеет заявиться,
Если вежливо попросит,
Если крепко пригрозит, -
То, возможно, наш мучитель
По прозванью руки-крюки
Скажет: "Парня получите
На поруки".
Все помолчали.
- Хоть и неприятная птичка, - сказал наконец пират Сильвер, - но уважаю.
Сам стихов не пишу, но с Шекспиром плавать приходилось.
- Шек-спир не поэт, - сказал Вертер. - Шек-спир пи-сал тра-ге-дии.
- Откуда тебе знать! - вздохнул Сильвер. - Откуда тебе знать, что, когда
Шекспиру надоело писать эти самые трагедии, он нанялся на галеон
"Елизавета Великая", потерпел крушение, прожил три года на необитаемом
острове и написал книжку "Робинзон Крузо". Кстати, я тоже знал одного
Робинзона. И жену его, мадам Робинзон, знал. На Сейшельских островах.
После этой речи наступило молчание. Бывают случаи, когда не знаешь, верить
человеку или подождать? Ты видишь, что Луна круглая, а тебе говорят: нет,
Луна квадратная, она как кубик. И ты думаешь: ну нельзя же так нахально
врать! Может, и в самом деле в Луне есть что-то кубическое?
- Я пошла, - сказала Алиса. - А вы не расходитесь, я скоро вернусь.
- Нет уж, - сказал Сильвер. - Я тут как-то одного агента три дня ждал. Он
неточно набрал шифр и угодил в пятницу вместо вторника.
- Со мной этого не случится, - сказала Алиса.
- Почему? - спросил Ричард.
- Она считать умеет до трех! - захохотала ворона.
- Я аккуратно набираю шифр возвращения, - ответила Алиса. - Я знаю, что
если правильно набрать, то вернешься в то же время, из которого улетел.
Даже если провел в прошлом полгода.
- Толь-ко не на-до про-во-дить пол-года, - сказал робот Вертер. - Те-бя
ос-та-вят на вто-рой год.
- Спасибо, - сказала Алиса. - Я сейчас вернусь.
И она снова поднялась на платформу, отодвинула в сторону округлую
прозрачную дверь кабинки и только протянула руки к пульту, чтоб проверить,
помнит ли, как устанавливать точное время, как с шумом и визгом в кабинку
ворвалась Дурында и уселась на пульт прямо перед носом Алисы.
- Ты что, без меня решила ускакать? Да без меня ты ничего не найдешь, ты
даже дороги в Другое королевство не знаешь!
- Дурында, я проверяю приборы.
- Ты лучше подержи сумку, я надорвалась! Приборы всегда успеешь проверить.
- Алиса, не обращай на нее внимания, - вдруг заговорил какаду, попугай
пирата Сильвера. - Это сумасшедшая ворона, ее весь птичий мир презирает.
Давай я вместо нее с тобой полечу. Я, конечно, тоже сумасшедший, но все же
попугай!
Краем глаза Алиса увидела, что Ричард делает шаг к кабинке. Она понимала
его - в зале творилось форменное безобразие. Одна небольшая девочка
собиралась мчаться в сказочное прошлое, чтобы выручать какого-то
мальчишку, а он, сотрудник Института времени, при этом присутствует и не
принимает совершенно никаких мер.
- Молчать! - прикрикнула Алиса на ворону.
Все решалось в доли секунды.
Одной рукой она закрыла дверцу кабинки, другой набрала код эпохи легенд,
благо у Алисы такая хорошая память, что она запомнила этот код с прошлого
года, когда была в эпохе легенд и познакомилась с Герасиком.
Наверное, ей все же не удалось бы улететь в Другое королевство, навстречу
опасным приключениям, если бы не помощь пирата Сильвера. Она успела
увидеть, как старый пират сделал неосторожный шаг в сторону и выставил
вперед деревянную ногу. Ричард споткнулся о нее и рыбкой полетел вперед.
А пока он будет подниматься да потирать ушибленные коленки, Алиса успеет
перелететь в прошлое.
Что она и сделала.
Громко кричала ворона Дурында, которая ненавидит кабинки времени: голова
кружится, кажется, что падаешь в глубокую пропасть, и надо крепче
держаться за поручни пульта...
Но прошло мгновение.
И тридцать тысяч лет.
И Алиса очутилась в дупле гигантского дуба на опушке волшебной дубравы в
эпохе легенд.
Глава третья
ДРУГОЕ КОРОЛЕВСТВО
Алиса вышла из кабинки и закрыла сделанную из коры дверцу. Теперь
незнающий человек никогда не догадается, как попасть в машину времени.
- А как же ты оказалась у меня? - вдруг сообразила Алиса. - Кто тебя в
наше время принес?
- Ах, пустяки, - ответила Дурында. - Снегурочка, которая живет в Москве, в
Заповеднике сказок, ездила навестить свою больную маму.
- А у Снегурочки есть мама? - удивилась Алиса.
- Ну, ты, оказывается, мыслитель! - воскликнула Дурында. - Ну, я тебя
уважаю!
Чтобы не показывать своего смущения, Алиса сразу спросила:
- Как идти в это королевство?
- Обещали транспорт прислать, - ответила Дурында. - Как всегда,
беспорядок, как всегда, сплошные опоздания... Ага, вот они и едут!
Через поле по узкой проселочной дороге ехала большая черная карета. На ее
дверцах были нарисованы золотые трехглавые орлы, на запятках стояли лакеи
в черных кожаных куртках и кожаных штанах, кучер был одет в черную ливрею.
Из кареты, которая остановилась рядом с Алисой, вылез невысокого роста
худой человек. Вроде бы он казался обыкновенным, только на лбу у него был
нарисован третий глаз, а к камзолу пришит третий рукав, из которого
торчала матерчатая кисть руки.
- Садитесь, Алиса, - сказал человек. - Мы вас заждались. Как только нам
сообщили, что вы лично решили посетить наше королевство с дружеским
визитом, мы буквально встали на уши, чтобы встретить вас достойно.
- Откуда же вы узнали? - удивилась Алиса. - Еще два часа назад я и не
думала к вам ехать.
- У нас есть способы узнать будущее, - сказал трехрукий. - У нас на все
есть свои способы. Прошу в карету, ваша светлость.
- Я не принцесса!
- Но ведь вы были заграничной принцессой! - воскликнул вельможа.
- Была, была, об этом в книжке написали! - закричала Дурында. - А можно, я
на крыше с вами поеду? У меня такой тяжелый багаж.
- Долетишь! - грубо ответил ей вельможа с тремя руками. - Своя ноша не
тянет.
- Еще как тянет!
Трехрукий погрозил Дурынде кулаком, и она, громко стеная и каркая,
потащила по воздуху свою сумку с подарками.
Когда Алиса и вельможа уселись на темно-фиолетовые бархатные сиденья в
карете, трехрукий сказал:
- Надоела нам эта Дурында - мочи нет. Но она первая сплетница на земле,
как без нее обойдешься! Стоит ей дать задание, она на весь гонорар
покупает всяческих сладостей, а потом меняет их на сплетни. У нее,
говорят, под гнездом вырыта яма в шесть метров глубиной, цементная, в ней
сундуки со сплетнями. Честное слово.
Алиса не знала, верить этому человеку или нет. Он ей не нравился. Глазки
бегают, средний глаз моргает, как настоящий, волосы напомажены, и от него
пахнет, как из парикмахерской.
- А почему вы меня ждали? - спросила Алиса.
- Мы так боялись, что вы заблудитесь, что вы к нам опоздаете.
- А что у вас случилось?
- Ах, не притворяйтесь, Алиса Игоревна! Не надо! Предстоит казнь
известного преступника и убийцы Герасика. И ваше участие в ней обязательно.
- Что? Герасик еще и убийца?
- И это самое страшное! Он поднял руку на святое! На право благородных
людей читать и писать, слушать классическую музыку и любоваться картинами.
Он убил нашу веру в прекрасное!
- Неужели вы в самом деле думаете, - спросила Алиса своего спутника, - что
простым людям нельзя читать и писать?
- Таковы законы нашего королевства.
- Но почему у вас такие законы?
- Потому что пока простой человек не читает, не пишет и ничего не знает,
он счастлив. Он думает, что все на свете устроено правильно. Он пашет,
синьор читает книжки, а дракон кушает девушек. А что, если он прочтет в
книжке, что мир должен быть устроен иначе, или узнает, что драконов не
бывает? Как мы добьемся, чтобы крестьяне нам подчинялись?
- Это очень глупо, - сказала Алиса. - Нужно вам переделать свои законы.
- Еще чего не хватало! Мы же Другое королевство. Как только мы создадим
правила и законы, как у всех, нам придется переименовываться. Мы сделаемся
Таким-же-как-все-королевством.
Карета подпрыгивала на плохой дороге, кучер стегал лошадей, за окошками
тянулись леса и луга - деревень и городов не попадалось.
- И долго нам еще ехать? - спросила Алиса.
- Я не могу точно ответить на этот вопрос, принцесса, - сказал вельможа, -
каждый раз получается иначе. Это ведь в прочих королевствах известно,
сколько миль надо ехать от пункта "а" до пункта "б". А у нас этого никто
не знает. У нас пункт "а" едет до пункта "б".
- Значит, эти пункты двигаются?
- Да вы с ума сошли! Кто им позволит двигаться без разрешения короля?
Алиса решила больше не спрашивать - все равно нормальных ответов не
дождешься.
Прошло, наверное, полчаса. Разговор не клеился. Вельможа спрашивал,
например:
- Какая у вас погода?
- Сегодня утром лил дождик, - отвечала Алиса.
- Невероятное совпадение! - отвечал трехрукий вельможа. - У нас на той
неделе тоже град шел. С гусиное яйцо. Есть жертвы. Среди воробьев. А какие
у вас виды на урожай?
- Урожай чего?
- А вы что разводите?
- Миллион разных овощей и фруктов, - отвечала Алиса.
- А мы три миллиона пятьсот. Но у нас всегда неурожай.
Дурында сунула клюв в окошко кареты и заявила:
- Ну, теперь ты видишь, что попала совершенно в Другое королевство.
- Пока еще не вижу.
- У них даже по три руки, а у некоторых, только я не проверяла, по три
ноги.
- И третий глаз! - сказал вельможа. - Ты про третий глаз сообщи нашей
дорогой гостье.
- И третий глаз! - закричала Дурында.
- А зачем все это? - спросила Алиса.
- Потому что они другие! Совершенно другие! Их все за это уважают и
трепещут.
Карета подпрыгнула на высокой кочке. Дурында сорвалась с крыши, за ней
полетела ее драгоценная сумка, а впереди, между тем, показался город.
- Вот и наша столица, - сообщил вельможа. - Высуньте голову в окошко, так
вам будет лучше видно. Видите могучие стены? Их построили еще при короле
Владилене Крепкоголовом. Он лично забивал гвозди в основание стен.
Алиса чувствовала: врет вельможа. Так не бывает. У нее уже был достаточный
жизненный опыт. Многие ей врали, но ничего у них не выходило.
- И давно это было? - спросила Алиса.
- Неправильный вопрос! - возразил вельможа. - Вы должны спросить: какие
гвозди могут быть в основании стен? А я отвечу - золотые.
- Спасибо, - сказала Алиса, - в следующий раз спрошу как надо.
- А теперь посмотрите направо. Это заброшенный замок. Когда-то он славился
своими увеселениями и замечательным рестораном. Там подавали соловьиные
языки под соусом из бабочек-махаонов. Триста лет минуло как краткий сон!
Как сейчас помню этот сказочный вкус.
- Как называется этот замок? - спросила Алиса.
- Неправильный вопрос! - рассердился вельможа и зажмурил третий глаз. - Вы
должны были спросить: сколько вам лет, ваше превосходительство?
- И сколько же вам лет? - спросила Алиса.
- Не помню! - ответил вельможа и принялся хохотать. - Может быть, двести,
а может быть, больше. Я неграмотный. У нас в королевстве отрицательно
относятся к науке - мы люди волшебные! Зачем нам корень из четырех или
сумма два и два?
Алиса решила пошутить. Проверить, в самом ли деле этот трехрукий такой
неграмотный или притворяется.
- Два и два будет пять с половиной, - сказала она.
Вельможа задумался. Потом высунулся в окошко и крикнул:
- Возница, сколько будет два и два?
- Мне еще жизнь не надоела, ваше превосходительство, - услышала Алиса бас
возницы. - Вы образованный, вы и считайте.
- Жаль, что не удалось поймать этого негодяя! - вздохнул вельможа. - Давно
его подозреваю. Сам подглядел, как он однажды тюки с сеном считал. Но не
вслух, а про себя. Какой каналья! Ну, я до него доберусь.
- А какое ваше мнение? - спросила Алиса.
- Понимаете, принцесса, - сказал вельможа. - Это вопрос политический. Его
величество король склоняется к версии... А зачем вам знать? - спохватился
вельможа. - Сначала ей подавай, сколько будет два и два, потом она
сиротский приют подожжет и устроит заговор против его величества.
- Простите, я не знаю, как имя-отчество вашего короля.
- А у него простое имя-отчество, - ответил вельможа и замолчал.
Алиса смотрела в окошко.
За окном поднимался лесистый холм, над вершинами елок торчали три башни и
виднелись зубчатые стены замка. Зрелище было мрачное, но величественное.
- А его стены тоже на золотых гвоздях? - спросила Алиса.
- Вы имеете в виду замок? Ах, принцесса, ему столько лет, столько лет... в
те времена еще людей не было, в нем жили последние динозавры. Знаете, кто
это такие?
- Конечно, - сказала Алиса. - Это гигантские древние ящеры. Они потом
вымерли.
- Правильно, вымерли. Не будем касаться причин их вымирания, но скажу вам,
что именно их рабы построили этот замок. И последний из властителей
герцогства Бронтозаврия стал основателем нашей династии, потому что
женился на фее Мелузине. От них и пошли наши короли. В королях сохранилось
немало динозаврового.
Тут вельможа почему-то задрожал и зажмурил два настоящих глаза, а третий,
во лбу, открыл. Из него выкатилась слеза.
- Скоро, - сказал он сквозь слезы, - скоро вы окажетесь пред темными очами
нашего короля. Это страшное существо! Это грозный властитель. Вы же,
принцесса, обыкновенная девочка, которая даже магии не обучена. Ведь не
обучена?
- Нет, не обучена.
- А мы вот полностью полагаемся на мистику и суеверия. И этим выгодно
отличаемся от всех остальных народов и королевств.
Карету тряхнуло.
Алиса выглянула в окошко и увидела, что они остановились перед городскими
воротами. Ворота были старые, окованные железными полосами и усеянные
шляпками железных гвоздей с ладонь размером. Они были приоткрыты, но
соединены толстой ржавой цепью, которая провисала почти до земли.
К цепи вышел стражник.
Закованный в кожу, как в латы, в шляпе с пером, он выглядел очень
внушительно.
- Кто смеет беспокоить покой нашего города? - спросил он таким громким
голосом, что вороны взлетели с башни и