Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Булычев Кир. Истории о Алисе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -
ания. Полагаю, что их следует найти и оприходовать. - В каком это смысле - оприходовать? - спросил Арх. - Определить их класс, семейство и вид, имена и занятия. Описать и сфотографировать, - ответил робот. - У каждого свои методы, - сказал Арх. - Но в принципе правильно. Кто знает, куда они ушли? Никто этого не знал. - Вопрос второй, - продолжала Алиса. - Как нам помочь Ричарду и вызволить его оттуда? - Совершенно ясно, - ответил Арх. - Громозека привезет специалиста из Москвы, и тот спасет Ричарда. Когда же любители лезут управлять машинами, в которых ничего не понимают, это приводит к неприятностям. Конечно же, робот был совершенно прав, но остальные с ним не согласились. Труднее всего сидеть и ждать, пока приедут взрослые и все наладят. - Скажите, - спросила одна из сестричек Рабэн, - а кто были эти дяди и тетя, которые вылезли из серебряной башенки? - Это умный вопрос, - сказал Арх. - Я думаю, что это были пришельцы. - А зачем они убежали? На этот вопрос никто не смог ответить. Все думали. Неожиданно заговорил один из археологических роботов, имени которого Алиса не знала. - Нет, - сказал он. - Это вовсе не пришельцы. Кто угодно, только не пришельцы. - Почему ты так думаешь? - спросил Арх. - Потому что я знаю о пришельцах больше, чем все вы. - Откуда? - удивилась Алиса. - По той простой причине, что я художник, - ответил робот. - Я фотографирую и зарисовываю все вещи, которые находят на раскопках. И я зарисовал то, что осталось от лагеря инопланетян. - Ну говори, говори, - прервал его Арх, который теперь, когда Громозеки не было, считал себя самым главным. - Не тяни! - Это что такое? - спросил художник, показывая фотографию круглого углубления в камне диаметром в полметра. - Не знаю, - сказала Алиса. - А это? - Он показал фотографию еще одного круглого углубления с отверстием в центре. На этот раз маленького, чуть побольше чашки. - Не знаю, - признался Арх. - А я знаю! - закричала девочка Рабэн. - Нет, это я знаю! - перебила ее сестренка. - Ну, говорите, - улыбнулась Алиса. - Это горшочек! - хором сказали девочки и страшно смутились. - Какой горшочек? - не поняла Алиса, которая давно уже вышла из того возраста, когда детям требуется горшочек. - Ночной, ясно какой! - ответил за девочек робот-художник. - Я то же самое вычислил. А большое углубление - это постель. - Значит, они туда голову свешивали? - спросила Алиса. - Нет же! Они туда целиком помещались! - ответил художник. - Значит, купец, рыцарь и женщина... вовсе не пришельцы? - догадалась Алиса. - Вот именно! - сказал робот-художник. - А где же пришельцы? - Надо поймать одного из... этих и спросить - где же пришельцы? - предложил Арх. Какими же они были - совсем маленькими? Карликами? А кто же тогда эти купец, рыцарь и дама? Привидения? Куклы? Нет, Алиса дотрагивалась до купца - он был горячим. Да и в обморок куклы не падают. Алисе не пришлось долго ломать голову, потому что робот-художник громко сказал: - К нам гости! И в самом деле, уже известный Алисе купец подошел к кабине и попытался отыскать вход. Но так как кабину отключили, даже Алисе трудно было бы догадаться, где в ней дверь. - Как хорошо! - воскликнула Алиса, вскакивая из-за стола. - А мы как раз о вас говорили. Купец не услышал ее слов или сделал вид, что не услышал. Он продолжал шарить грязными руками по блестящей стене кабины. - Ничего не получится, - сказала Алиса, подходя ближе, - кабина отключена. Наконец-то купец соблаговолил обернуться к Алисе. Он был очень сердит. И высказал свое недовольство на непонятном языке. - Простите, к сожалению, я вас не понимаю, - сказала Алиса. - Но если вы умеете говорить по-русски, по-английски, по-китайски, по-немецки, по-французски, по-польски или на галактическом языке космолингве, я буду рада с вами побеседовать. Купец задумался, словно прислушивался. Он стоял перед Алисой, прижавшись спиной к кабине и дотрагиваясь до нее пальцами правой руки, словно боялся, что она улетучится. Алиса услышала шуршание материи - к кабине быстрыми шагами подходила черноволосая дама, которая недавно падала в обморок. Дама остановилась возле кабины и спросила купца на старофранцузском языке: - В чем дело? Почему ты здесь, торговец Филипо? - Дверь закрыта, ваша светлость, - ответил купец. - Так откройте ее. - Я не могу, ваша светлость. - Тогда прикажите этим людям, - женщина показала тонким пальцем на Алису, - открыть дверь. С каждой минутой Алиса все лучше понимала речь этих людей. Не все слова, не все выражения - но понимала. Потому что люди говорили на старофранцузском языке. А Алиса знала современный французский язык как родной. - Дитя мое, - обратился купец к Алисе, - открой эту дверь. Нам надо уйти. - А кто вы такие? - спросила Алиса. - Это тебя не касается, девочка! - ответила знатная дама. - Делай, как тебе велят! - И не подумаю, - сказала Алиса. - Это не ваши средневековые времена! Сейчас придет еще и рыцарь - нам только его не хватало, подумала Алиса. Скорей бы Громозека возвращался. Но явно пройдет еще часа два-три, прежде чем ее друг появится с подмогой. Алиса оглянулась - вот и рыцарь! Молодой воин шел, склонившись под тяжестью большого мешка. Он подтащил его к кабине, сбросил на землю и вытер пот краем не очень белого плаща. Удивительно, что он не умер от жары в железной рубахе до колен, в кольчужных сапогах и чулках. - В чем дело? - спросил рыцарь у своих спутников. - Почему вы задерживаетесь? - Эти люди не пускают нас, - ответил купец. - Кто? - Рыцарь посмотрел сверху на Алису. - Эти ничтожные рабы? Эти слова возмутили робота Арха. - Как вы сказали? - воскликнул он неприятным сварливым голосом, уперев в круглые бока длинные членистые конечности. - Кто здесь раб? Кто здесь ничтожный? А ну, повторите! - Сейчас повторю, - сказал рыцарь и вытащил из ножен длинный меч. Девочки Рабэн хором завизжали, но не убежали. Алиса отметила про себя, что робот Арх уже неплохо освоился в старофранцузском языке. Что же касается смелости - разве робот может быть трусливым? Для него нет боли и даже нет смерти. Его всегда можно починить. - Давай, давай. - Робот подъехал к рыцарю поближе. - Интересно, как ты будешь доказывать свое превосходство! Кстати, я должен тебе напомнить одну поговорку, которую в твое время еще не придумали: сила есть - ума не надо. Ты меня понял, мальчишка? Алиса поняла: робот нарочно дразнит рыцаря. С какой-то целью. А так как Алиса привыкла за свою жизнь, что роботы чаще всего умнее многих людей, не говоря уж о средневековых рыцарях, она отошла на два шага и не вмешивалась в оживленную беседу. - Тогда обнажай свое оружие, неизвестный железный рыцарь, - воскликнул молодой человек. - И защищайся. Меч сверкнул в воздухе - молодой рыцарь занес его над головой. Маленький робот стоял неподвижно, лишь в нашлепке - его голове - поблескивали рецепторы. - Ух! - воскликнул рыцарь и с силой опустил меч на круглого робота. Видно, удар был настолько силен, что робот даже присел - металлические ноги его разъехались. Но он тут же собрался с духом и воскликнул: - Ха-ха! Что-то не вижу я силы в этом рыцаре! Положение рыцаря никуда не годилось, потому что от удара его меч разломился, конец отлетел метров за пятьдесят, и рыцарь, держа в руке обломок меча, смотрел на него с таким страданием в глазах, что Алисе стало его жалко, несмотря на то, что он сам во всем был виноват. - О Господи, чем я тебя прогневил! - Голос рыцаря дрожал от слез. - Этот меч я заслужил в бою, у меня больше нет ни денег, ни сил добыть себе новый! Лучше дай мне погибнуть, чем пережить такой позор. Я не могу потерпеть поражение от ничтожного железного карлика. Интересно, подумала Алиса, как странно устроены средневековые люди. Они спокойно относятся к такому чуду, как железный робот, и даже согласны с ним сражаться: для них мир полон чудес, привидений, драконов - и нет ничего такого, во что бы рыцарь не поверил. Но вот постарайся научить его пользоваться телефоном или смотреть телевизор - он умрет от удивления. Впрочем, может быть, я не права? Алиса была не права. Как она вскоре убедилась, средневековые люди, словно маленькие дети, попросту не замечали, в упор не видели того, что не вписывалось в их сознание. Телефона не бывает - значит, мы телефона не видим... Немолодая, но стройная черноволосая дама подошла к рыцарю и положила тонкую руку ему на плечо. - Не печалься, рыцарь Солсбери, - произнесла она. - Твой меч был погублен страшным волшебством. И наши славные покровители обязательно вознаградят тебя за верность, за то, что ты пострадал, охраняя их честь. - О прекрасная графиня Констанца! - возопил молодой рыцарь. - Ты хороша, как само утреннее солнце. Я хотел бы провести остаток своих дней у твоих ног, чтобы защищать тебя от насильников, драконов и сарацинов. - Прости, Годфри, - трезво заметила дама. - Я не могу взять тебя в свои рыцари, потому что у тебя сломан меч. Но я надеюсь, что наши друзья его починят. Ничего не произошло. - Ну! - Дама вовсе рассердилась. Она ударила себя кулачком по правому плечу. Алиса давно уже обратила внимание на то, что правое плечо у дамы было чуть-чуть выше левого. Раздался отвратительный писк, и из-под платья высунулась совершенно плоская змеиная голова розового цвета. Алиса от неожиданности отскочила метра на три. Даже отважный робот на всякий случай отступил назад. - Как ты смеешь меня бить! - крикнула змеиная голова на старофранцузском языке и начала надуваться, округляясь и сверкая черными глазками. Вслед за головой из-под платья вылезли остальные части тела розовой ящерицы, настолько плоской, будто она была резиновой, надувной, и из нее был выпущен воздух. По мере того как ящерица вылезала на плечо дамы, она надувалась, и через минуту на плече у дамы сидела крупная ящерица, покрытая густыми короткими перьями розового цвета. Словно шкурку ящерица получила по наследству от розовой птицы фламинго. Как будто подчиняясь сигналу, из-под одежды рыцаря и купца также вылезли плоские ящерицы и тоже раздулись и ожили. Никто из "носителей" ящериц этому не удивился. Можно было бы предположить, что эти люди околдованы, загипнотизированы, порабощены ящерицами и служат им верными немыми рабами. Но не тут-то было. По тому, как люди вели себя с ящерицами, ясно было, что все не так просто. - Ну вот! - первым нарушил молчание робот-художник. - Я же говорил вам, что постель приспособлена для мелких тварей! - И горшочек! Ночной горшочек! - хором закричали девочки Рабэн. - Мы первыми догадались! - О чем они говорят? - спросила ящерица, сидевшая на плече графини. - Наверное, о вас, - ответила та. - Правильно, - вмешалась в разговор Алиса. - Мы раскопали ваше жилище и обнаружили, что пришельцы уступали людям размером. Поэтому мы так удивились, когда увидели людей, вылезающих из кабины. А теперь мы догадались, что вы ездите на людях как наездники. - Мы их возим добровольно! - возразил купец. - Но почему? - поразилась Алиса. - А потому, - ответила ящерица, которая сидела на плече у графини, - что на Земле все для нас слишком велико. Приходится использовать людей, чтобы они нас на себе носили и нам служили. - Осторожнее, - возмутилась графиня. - Без этих речей! Мне не нравится, когда всякая ящерица будет воображать себя равной графине де Шатильон! - Помирились, помирились! - прикрикнула на спорщиков ящерица, сидевшая на плече рыцаря. - Мы должны быть едины перед лицом общего врага. - Общий враг - это я? - спросил робот Арх. - Общий враг - это все, - сказала ящерица. - Кроме тех, кто с нами дружит или нам подчиняется. - Может, мы не будем ссориться? - произнесла третья ящерица. - Вы нас отпустите обратно, а мы не будем вас обижать. - Мы вас сюда не приглашали, - напомнил робот Арх. - А зачем он мой меч сломал? Я его в бою добыл! - плаксивым голосом произнес рыцарь Солсбери. - Где я найду новый меч? - В бою! Только в бою! - сказала ящерица, которая сидела у него на плече. - Ах так! - взревел рыцарь и попытался сбросить ящерицу с плеча. Но та крепко уцепилась когтями в кольчугу, и у рыцаря ничего не получилось. Только розовые перья летели во все стороны. - Прекрати, бездельник! - закричала ящерица, сидевшая на плече у купца. У нее в лапке Алиса увидела трубочку бластера, точно такую, как та, что показывал Громозека. Ящерица прицелилась в рыцаря, чем испугала его ящерицу. Та заверещала на своем языке, и ящерица купца опустила лапку с бластером. Рыцарю тоже надоело воевать со своим наездником, он успокоился, поднял из пыли конец меча и попытался приставить его к рукояти. Постепенно все успокоились, и на площадке воцарился мир. - Вы нас намерены отпустить? - спросила одна из ящериц. - Или мы вынуждены будем принять меры? - От того, что вы примете меры, кабина не откроется, - заявил робот Арх. - Лучше поговорить. - Нам не о чем с вами говорить, - отрезала ящерица. - Наоборот, - поддержала робота Алиса. - Чем вы больше нам расскажете, тем больше у вас шансов возвратиться к своим товарищам. Я предлагаю уйти в тень, под навес, здесь очень жарко. Там мы поговорим обо всем. - Еще чего не хватало! - крикнула ящерица, но она оказалась в меньшинстве. Все остальные, словно ждали сигнала, потянулись в тень. Сестрички Рабэн схватили большой термос и побежали к себе домой, чтобы принести холодного лимонада. - Рассказывайте, - попросила Алиса ящериц. - О чем? - вопросом на вопрос ответила ящерица с плеча графини. Алиса еще не понимала, кто из ящериц главнее. Впрочем, важнее было, чтобы ящерицы разговаривали. Лучше разговаривать, чем воевать. - Обо всем рассказывайте, - сказала Алиса. - О том, откуда вы, зачем к нам прилетели, куда вы дели нашего друга Ричарда и что вам от нас нужно. Ящерицы начали переговариваться на своем языке. Люди из средневековья отдыхали в тени, разглядывая издали палатки археологов. - Нас называют космическими бродягами, - сказала первая ящерица, легко и грациозно скользнула с плеча графини Констанцы на стол и принялась расхаживать, подняв хвост. Она была длиной в Алисину руку и могла, если нужно, подниматься на задние лапы. Оказались эти ящерицы такими гибкими, упругими и твердыми, что Алисе было трудно поверить в то, что они могли выпускать из себя воздух и становиться совершенно плоскими, не толще сантиметра, что удобно для маскировки. - Нас неверно называть бродягами, - продолжала ящерица на старофранцузском языке. Видно, она думала, что на Земле все понимают этот язык. - У нас есть своя планета, о которой нельзя знать простым смертным, потому что тогда до нас доберутся враги... Вторая ящерица спрыгнула с плеча купца и, расхаживая рядом со своей товаркой, продолжила ее речь: - Мы - типичный пример гонимых и несчастных жертв вражеской агрессии. Вынужденные сопротивляться ради спасения наших детей и культурных ценностей, мы посылаем корабли в разные концы Галактики в поисках сырья и различных товаров, которые необходимы, чтобы мы могли продолжать военные усилия. Таким образом нам удалось посетить вашу так называемую Землю и найти среди ее обитателей существа, которые разделяют нашу точку зрения на борьбу за свободу и независимость нашей родины! - Вот именно! - Третья ящерица также спрыгнула на стол. Она чуть прихрамывала, и Алиса увидела, что вместо одной из лапок у ящерицы протез. Все ящерицы были без одежды, если не считать ремней с прикрепленными к ним бластерами. Ремень третьей ящерицы был снабжен несколькими карманами. - Мы прилетели сюда с мирными намерениями, - заявила хромая ящерица. - Нам не нужны ваши территории, ваш воздух и ваши люди. Нам нужен уран, нам нужно золото, кадмий, алмазы. Простые вещи. За которые мы готовы платить всем, что есть в нашем распоряжении. Мы отыскали милейших людей, которые готовы нам во всем помочь. А мы тоже помогаем этим людям, как можем. - Да, видит Господь, что это именно так, - произнес купец. Ящерицы замолкли и стали в ряд перед Алисой, опираясь на хвосты и сложив на розовых животиках белые лапки. Это были очень красивые ящерицы, но Алиса им совершенно не верила. Вроде бы все в порядке, тебе рассказывают интересную историю - почему бы не верить? А вот ты не веришь, и все тут! - Значит, вы торговцы? - спросил робот Арх. - В широком смысле этого слова вы правы, - сказала первая ящерица. - А чем вы сами торгуете? Что вы привезли? В стане ящериц произошла маленькая заминка - они поворачивали головы, как бы передавая друг дружке право отвечать на этот вопрос. Наконец третья, хромая ящерица сказала: - Я буду искренна с вами: мы торгуем услугами. Мы даем услуги, а берем товары. - Что это значит? - спросила Алиса. - Какие еще услуги? Разве вы рубите лес, моете полы, варите суп? - Ха-ха-ха, - рассмеялись ящерицы. - Зачем нам варить суп, если мы всесильные, могучие, мы очень полезные друзья. - Именно так! - подтвердила графиня Констанца. - И какая от вас польза? - спросила Алиса. - Пускай наши друзья сами расскажут, - сказала хромая ящерица. - А то приходят тут всякие, сомневаются, думают, что мы какие-нибудь космические разбойники. - Давай я скажу, - начал купец. - Кто вперед меня на своем круглом кораблике полетит, поглядит, что на рынке в Багдаде сегодня нужно, а чего никто не покупает? - Я полечу, - сказала хромая ящерица. - Ты, мой коршун, - кивнул купец и погладил ящерицу. - А кто конкуренту в чай снотворного зелья подсыплет, чтобы тот проспал открытие базара и товары свои не вынес? - Для друга - всегда готова! - откликнулась ящерица. - Да что снотворного, если скажешь, я и смертельного яда подсыплю. - И мне для тебя ничего не жалко, - сказал купец. - Если нужно для тебя купить киноварь или бирюзу, привезти алмазы или сапфиры - я готов. Это я называю дружбой. - Ясно, - вздохнула Алиса. Она уже догадывалась о том, что ей скажут другие средневековые люди. Они, конечно же, попали в рабство к космическим ящерицам, но об этом не догадываются и никогда не догадаются, потому что хитрые ящерицы обставили рабство как дружеский союз. Попробовал бы купец отказаться служить ящерицам и привозить то, что им нужно, - и для него бы нашелся яд. - А я называю мою ящерицу феей, - сладким голосом сказала графиня Констанца. - Такая она у меня ласковая, милая, добрая. Если мне нужны шелка и атлас, ковры и ожерелья - стоит мне только моргнуть - все у меня будет. - А для твоего мужа - оружие и кольчуги, - добавила ящерица. - Разумеется! Он же настоящий отважный рыцарь! Он должен воевать. - Еще бы! - сказал тут молодой рыцарь Солсбери. И Алисе показалось, что в голосе его звучит недовольство. - Напасть на мирный караван, нарушить перемирие, захватить и ограбить женщин и детей - это замечательное занятие для вашего супруга! - Не смейте так говорить! - Графиня Констанца даже покраснела от гнева. - Мой муж Рено напал на неверных! А с ними не может быть мира. - Я не согласен с вами, благородная графиня, - возразил купец, - для нас, торговых людей, очень важно, чтобы никто не нарушал перемирия. Сегодня мы нападаем на сарацинский караван, а завтра они нападут на наш. Кто же тогда повезет вам ковры и драгоценности? - Мои феи привезут. - Графиня погладила ящерицу, которая опять взобралась к ней на плечо и прижалась к ее шее. - Ты привезешь мне драгоценностей, моя крошка? - Разумеется, графиня, - подтвердила ящерица. - Тогда приказывай нападать на караваны, сколько тебе хочется. - Это нам, торговцам, не по душе, - мрачно сказал купец. - Твой муж, графиня, напал на мирный караван, который принадлежал сестре султана Саладина, потому что в нем везли в Египет ляпис-лазурь и рубины, которые были нужны твоим друзьям-феям. Он ограбил караван, не подумав, что подпортил торговлю всем остальным. - Да, нам нужны рубины! - закричала ящерица

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору