Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
азываемая ступа? Антигравитация?
-- Вовсе не так, Громозека, -- сказала Алиса. -- Она
действует по принципу колдовства. В эпоху легенд действовали
особенные физические законы.
-- Чепуха, -- сказал Громозека. -- Во все времена и на
всех планетах действуют совершенно одинаковые физические
законы. И если кажется, что они другие, значит, мы просто их
плохо изучили.
Алиса не стала спорить -- лодка уже почти приблизилась к
дубу. Алиса всматривалась в листву, чтобы разглядеть, кто там
прячется.
Вдруг из листвы высунулась мальчишеская физиономия.
-- Герасик! -- узнала мальчика Алиса. -- А мы к тебе
приехали. Ты что здесь делаешь?
-- Алиса! -- обрадовался Герасик. -- Меня, по-моему,
собираются убить.
-- С них станется, -- согласилась Алиса. -- Это все из-за
Людоеда?
-- Конечно! -- крикнул мальчик.
-- Тогда прыгай в воду -- мы тебя подберем.
-- Я плохо плаваю, -- сказал мальчик.
-- Но наша лодка такая перегруженная, -- крикнула Алиса,
-- что я не смогу ее подогнать к берегу.
-- Кыш отсюда! -- завопила Ведьма сверху. -- А то утоплю!
Мальчик Герасик решил, что ему нечего терять. Он выполз на
нависший над водой сук и спрыгнул в воду.
Разбойники кинулись за ним, но мальчик быстро, пособачьи,
поплыл вслед за лодкой, которую несло течением вниз. Алиса
стала притормаживать веслом.
Разбойники бежали по берегу вслед и дико кричали,
возмущаясь тем, что потеряли свою добычу. Ведьма спустилась
почти к самой воде и норовила ударить мальчика по голове ручкой
от метлы.
-- Уважаемая старуха! -- громовым голосом произнес
Громозека. -Я вас попрошу не безобразничать. Вы разве не
видите, что перед вами ребенок?
-- Кому ребенок, а кому первый бандит! -- ответила Ведьма.
-- И вообще, молчи, урод. Таких мы еще не видели. Во сне
приснишься -- умрешь со страху.
-- Не обращай ты на нее внимания, -- сказала Алиса,
почувствовав, что Громозека обиделся и может потерять
присутствие духа. (А если Громозека теряет присутствие духа, то
он обязательно совершит необдуманный поступок).
Но она опоздала. Громозека вспыхнул, как бенгальский
огонь. Ведьма раньше не сталкивалась с археологами с планеты
Чумароза и потому не знала, какие у них длинные и подвижные
щупальца. Громозека распрямил одно из щупальцев -- то
взметнулось вверх, схватило когтем на конце метлу и дернуло
вниз. Ведьма не успела выпустить метлу, ступа резко
накренилась, и Ведьма вывалилась в реку. Ступа без пассажира
облегченно взлетела вверх и понеслась, подгоняемая ветром, к
лесу. Но это приключение плохо кончилось и для самого
Громозеки. Он тоже не удержался в лодке и вывалился в воду.
влезть в лодку.
К перевернутой лодке, которая была похоже на спину
небольшого кита, со всех сторон потянулись руки. Алиса,
уцепившись за нее, увидела, что Громозека, не умевший плавать,
обхватил лодку сразу всеми щупальцами, Баба-Яга, крича от
ужаса, схватилась за нее с другой стороны, а Герасик достал
пальцами до кормы. А так как из всей этой компании хорошо
плавать умела только Алиса, она и смогла оценить весь юмор этой
картинки, хотя для остальных ничего смешного здесь не было.
Алиса подплыла к лодке с кормы и крикнула Герасику:
-Толкай вперед!
Они начали толкать лодку к небольшому островку, который
торчал холмиком посреди реки. Вода была страшно холодной, лодка
неслась быстро, и Алиса увидела, что разбойники с воплями
бежали вдоль берега, надеясь, что лодку прибьет к ним.
-- Держись, старушка! -- кричали они Ведьме. -- Не
сдавайся!
Вдруг Алиса почувствовала толчок -- нос лодки ударился в
мель у островка. Колени ее коснулись дна. Она увидела, как
посиневший Громозека поднимается во весь свой рост и спешит на
сухое место. За ним, с трудом отцепив руки от лодки, бежит
Ведьма.
Алиса с Герасиком задержались у берега, стараясь
перевернуть лодку.
-- Все равно весла нет, -- сказал Герасик. Островок был
невелик. Посреди него росли кустики. Берег, на котором их
поджидали разбойники, был рядом, но, к счастью, речная протока
была быстрой и глубокой.
Громозека и Ведьма подпрыгивали посреди островка, стараясь
согреться. Громозека потерял свою дубину. Мокрые серые волосы
Ведьмы прилипли к голове, юбка обтягивала костлявые ноги.
-- Это тебе даром не пройдет, -- сказала она Алисе, лязгая
зубами.
-- А мне и не надо, -- ответила Алиса. -- Вы зачем за
Герасиком гонялись?
Герасик подпрыгивал на одной ноге, чтобы вытряхнуть воду
из уха.
-- Я до него все равно доберусь! -- Баба-Яга погрозила
костлявым кулаком. -- Я все человеческое семя со света сживу.
Громозека переступал с ножищи на ножищу, чтобы согреться.
-- Теперь я понял, -- сказал он. -- Этим чудовищам и в
самом деле пора вымирать.
-- Не вымру, не надейся, -- сказала старуха. -- Всех
переживу. В темных лесах скроюсь, под колодами буду скрываться,
в чащебах согреваться, по кустам скитаться, детишками питаться.
И не вымру. -- Ведьма-а-а! -- донесся крик с берега. Это кричал
Атаман разбойников. -- Чего нам делать-то? Как по мочь?
-- Зови Людоеда! -- закричала в ответ Ведьма. -- Пускай
сюда перебирается, всех передушит.
-- Ну монстры, прямо монстры, -- сказал Громозека, --
такое впечатление, что цивилизация до них не добралась.
-- Жили без нее и дальше проживем, -- сказала Ведьма.
-- Почему ты на этом дереве оказался? -- обратилась Алиса
к Герасику.
Герасик поманил Алису в сторону. Он наклонился к ее уху и
прошептал:
-- Не хочу, чтобы Ведьма услышала. Меня гномы прятали под
землей. Тесно, темно, неудобно. Я неделю попрятался, потом
решил -- лучше уйду в пустынные земли. А они, оказывается, меня
выслеживали. Вот и выследили. Хорошо еще, что вы здесь
оказались.
-- В этом преимущество сказочной эпохи, -- сказала Алиса.
-Здесь всегда можно рассчитывать на совпадения и счастливые
неожиданности. Скажи, Герасик, ты не видел, чтобы в последние
дни с неба падала звезда?
-- Когда?
-- Точно не знаю -- несколько дней назад, а может, вчера.
-- Вообще-то с неба звезды часто падают, -- сказал
Герасик. -Иногда по нескольку штук за ночь упадут. Видно,
состарилось небо, плохо держит.
-- Как держит? -- удивилась Алиса. Но тут же вспомнила,
что для Герасика небо твердое -- в школу он не ходил, про
Коперника не слышал. Откуда ему знать про космос?
-- А что тебе эта звезда? -- спросил Герасик. -- Ты за ней
приехала?
-- Мне надо ее найти, -- сказала Алиса.
-- Наверное, она упала, пока я в земле у гномов сидел.
-- Жаль. Я на тебя надеялась.
Ведьма и Громозека стояли поодаль друг от друга, оба
дрожали, никак не могли согреться. Ведьма не сводила глаз с
берега, видно, ждала, когда придет помощь.
-- Что же дальше? -- спросил Громозека. -- Весла у нас
нет.
-- Да и лодка не выдержит, -- сказал Герасик. Но Алиса
сейчас думала только о лиловом шаре.
-- Бабушка, -- обернулась она к Ведьме. -- Если вы нам
поможете, мы вас домой отпустим.
-- Чего? -- удивилась Ведьма. -- Я-то думала, ты о пощаде
молить будешь! Сейчас приведут мои ребятки Людоеда, вот вам и
конец.
-- Придут или не придут, дело второе, -- сказала Алиса. --
А может, вы видели, как недавно с неба упала звезда?
-- Ты меня режь, ты меня казни, -- ответила старуха
сурово. -Но из меня ни слова не выжмешь. И про звезду тебе не
сознаюсь.
-- Значит, была звезда?
-- Режь, -- сказала старуха решительно. -- Начинай.
-- Ай-ай-ай! -- раздался с неба пронзительный крик. -- Я
же предупреждала, что это хорошо не кончится.
К острову летела птица Дурында. Уже без узла в клюве. За
ней следом летела другая птица, поменьше, сизая горлица. Птицы
опустились на ветки кустов посреди острова.
-- Беда, -- сказала Дурында. -- Так я и знала. Без средств
к передвижению, без руля и ветрил, на произвол судьбы и злых
разбойников! О, Алиса! О, моя несчастная девочка!
-- Дурында, -- сказала Алиса. -- Перестань паниковать. У
нас все в порядке. Мы отдыхаем.
-- Такие мокрые и отдыхают! -- ахнула Дурында. -- Типичное
воспаление легких. Это я вам гарантирую.
-- Дурында, -- сказала Алиса, -- ты что-нибудь узнала о
падающей звезде?
-- Я только этим и занималась, -- ответила белая ворона.
-- Все свободное время. Посетила родственников, передала им
гостинцы и сразу за дело. Говори, горлица. Горлица повела
вокруг изящной головкой и сказала: -- Как я есть заколдованная
красавица, то провожу все ночи в ожидании рыцаря, который меня
спасет. И поэтому смотрю на небо. Горлица замолчала и стала
смотреть в землю. -- Говори, родная, говори, -- сказала
Дурында. Но горлица молчала.
-- Придется позолотить клювик, -- сказала Дурында. -- Чем
мы располагаем? -- Я буду тебе должна, -- улыбнулась Алиса.
-Смотри, не забудь. Продолжай, моя заколдованная.
-- Вчера под утро с неба упало что-то большое, --
произнесла горлица. -- Я решила было, что это мой суженый,
который спешит меня расколдовать.
-- А в самом деле?
-- В самом деле он ко мне не пришел... В этот момент на
берегу раздались крики, и Алиса увидела, что к реке толпой
бегут разбойники, окружив неопрятного, волосатого, огромного
Людоеда. Костюм его был сшит из медвежьих шкур, а щеки замотаны
грязной тряпкой, чтобы не так болели обломанные зубы.
-- Где он! -- ревел Людоед. -- Дайте только мне до него
добраться!
-- Я его задержу, -- сказал тихо Громозека. -- А ты
попытайся выбраться с острова.
-- Горлица! -- закричала Дурында. -- У нас ни минуты
свободной. Где твой принц упал?
Разбойники подбежали к воде и остановились на берегу, а
Людоед, придерживая ручищей щеку, вошел в воду.
-- Ах, сказала горлица, -- вон там, за лесом. Я туда
летала утром, но никакой звезды не нашла. Там лежит некрасивое
яйцо с дом величиной. Мой принц никогда бы на таком не
прилетел.
-- Все правильно, -- сказала Алиса. -- Космический
корабль!
-- Алиса, плыви! -- сказал Громозека. -- За меня не
беспокойся.
-- Я же не могу оставить Герасика! -- воскликнула Алиса.
-- Пускай он оседлает перевернутую лодку, а ты плыви сзади
и толкай. Поняла?
-- Спасибо, Громозека, ты умница! -- сказала Алиса. --
Герасик, ко мне!
Они вдвоем столкнули лодку в воду. Герасик сел верхом на
перевернутую лодку, а Алиса поплыла за лодкой, толкая ее перед
собой. Вода казалась уже не такой холодной, как раньше, -- ко
всему привыкаешь. Течение подхватило лодку и понесло вниз.
Герасик пытался помогать Алисе, подгребая руками. Алиса
обернулась. На островке кипел бой.
Людоед выбрался на берег, и у самой воды его встретил
могучий Громозека, который, хоть и был вдвое ниже Людоеда, знал
приемы самбо и каратэ, о чем Людоед не имел представления.
Правда, Громозеке сильно мешала Ведьма, которая вцепилась в
него сзади и колотила ногами и руками. О беглецах все забыли.
Кроме птицы Дурынды, Которая летала сверху и сочувствовала:
-- Нет, -- говорила она пронзительным голосом, -- не
доплыть вам, не доплыть! Ни за что не доплыть. Сейчас или
волкам на зуб попадете, или какая-нибудь акула вас подхватит.
Вот увидите. А жалко. Такие приятные молодые люди...
Алиса не верила в то, что в такой холодной речке могут
водиться акулы, а сказочные волки, как известно, не умеют
плавать.
В последний раз Алиса обернулась. Она переживала за
Громозеку. Вот старуха подставила археологу ножку, и Громозека
рухнул на траву. Людоед навалился на него... Но даже если бы
Алиса сейчас захотела вернуться, она не смогла бы повернуть
лодку против течения. Еще секунда, и остров скрылся за
поворотом.
15. Ошибка
-- Сюда! -- закричала горлица, которая летела вслед за
Дурындой. -- Отсюда дорожка ведет к тому яйцу, которое вы
ищете.
Алиса изо всей силы стала работать ногами, чтобы повернуть
лодку к берегу. Как только лодка ткнулась в берег, Алиса
побежала по дорожке вверх. Герасик за ней.
Алиса совершенно не представляла, что будет делать, когда
увидит корабль пришельцев. Вряд ли разумно подбегать к
космическим бандитам и кричать им: "Мы вас раскусили!". С
перепугу они могут что-нибудь натворить. К тому же Алису все
время терзала мысль, что она оставила Громозеку на произвол
судьбы. Ведь хоть разбойники и людоеды давным-давно вымерли,
Громозека попал в лапы к негодяям, которые умеют и убивать.
-- А что за звезда? -- услышала Алиса голос Герасика,
который бежал сзади. -- На что она тебе понадобилась?
-- Как тебе объяснить? В общем, это летающий корабль. В
нем прилетели очень плохие люди. Они хотят гас всех заразить
смертельным вирусом вражды. -- Заразить? Вирусом?
-- Я все время забываю, что ты первобытный! -- сказала
Алиса. -- Они хотят наслать на нас болезнь.
-- На вас или на нас? -- спросил Герасик.
-- На нас. На тех, кто будет жить здесь потом.
-- Если потом, то чего же сразу к вам не прилетели?
-удивился Герасик.
Объяснить Алиса не смогла. Кусты смородины расступились, и
они выбежали на широкую поляну. Огромное темное яйцо лежало
посреди поляны.
Алиса замерла на опушке и схватила за руку Герасика, чтобы
он не выбежал на открытое место.
Потом прислушалась. Тихо. Это означало, что космонавты
либо еще не вылезли из корабля -- проводили анализы,
разведывали. Или, наоборот, уже ушли и сейчас где-нибудь по
соседству закапывают ужасный лиловый шар.
-- Как ты думаешь, Герасик, -- сказала Алиса. -- Они там,
внутри?
-- Кто?
-- Пришельцы.
-- Это не корабль, -- сказал Герасик уверенно. -- Это
яйцо. У корабля мачты и парус. Или весла.
-- Ох, Герасик, тебе еще учиться и учиться! Ты совершенно
не представляешь себе, каких высот достигнет со временем
цивилизация. Неужели ты не понимаешь, что яйца такими не
бывают?
-- А кто их знает, какие бывают? -- удивился Герасик,
который в сказочном мире привык к любым неожиданностям.
-- Некогда спорить по пустякам, -- сказала Алиса. --
Все-таки скажи, они вылезали наружу?
-- Да никто из этого яйца не вылезал, -- сказал Герасик.
-Сама видишь, ни одна травинка вокруг не помята.
Алиса успокоилась. Она доверяла удивительному зрению
Герасика.
-- Будем ждать, когда вылупится? -- спросил Герасик.
-- Они должны скоро выйти, -- сказала Алиса. -- Их планета
проносится сейчас мимо Солнечной системы. У них каждый час на
счету. Погоди. -- Тогда надо послушать, -- сказал Герасик. -Что
послушать?
-- Пойти к яйцу и послушать. Если там птенец вылупиться
хочет, он наверняка будет стучать.
Алиса вздохнула -- первобытный мальчик оказался страшно
упрямым.
Алиса сделала шаг вперед, кочка под ногой спружинила,
захлюпала вода.
-- Погоди, -- сказал Герасик и поглядел наверх. Там в
вышине кружилась птица Дурында, за ней летала горлица. -- Эй,
Дурында! -- крикнул он. -- Погляди, кто там в яйце, не хочет
проклевываться?
-- А почему я? Почему я? -- удивилась Дурында. -- Это
риск. Меня могут поймать и заточить.
-- Да потому, что ты птица и лучше в этом разбираешься.
-- А что буду иметь? -- спросила Дурында.
-- Вернемся в заповедник, рассчитаемся, -- сказала Алиса.
-- Дурындочка, миленькая, послушай, что они там делают.
-- Любое мое желание в заповеднике выполнишь, понимаешь?
-каркнула белая ворона.
-- Только скорей, Дурындочка.
Птица нехотя подлетела к яйцеобразному космическому
кораблю. Перед тем как опуститься на его округлую вершину, она
сделала несколько кругов, как бы прислушиваясь. Но, видно,
ничего не услышала. Она далеко вытянула вниз ноги и опустилась,
отчаянно хлопая крыльями так, чтобы только когти касались
вершины корабля с Бродяги. Словно боялась обжечься. Потом она
все же встала на вершину корабля и склонила го лову,
прислушиваясь. Потом вдруг отчаянно закричала: -Стучит! Стучит!
Сейчас выскочит! Взлетела в воздух и полетела к лесу. Горлица
за ней. Алиса с Герасиком, которые уже было вышли на открытое
место, замерли. Вслушались.
Космический корабль был неподвижен, и никаких звуков они
уловить не могли.
-- Ну и здоровый птенец должен быть, -- прошептал Герасик.
"Если бы птенец, -- подумала Алиса. -- Если бы птенец". Но
птенцы, которые скоро выйдут из этого корабля, будут вооружены
пистолетами и одержимы злодейскими планами.
Вдруг до Алисы донесся глухой удар. Сомнений не - было: в
корабле готовились к высадке. Второй удар последовал через
минуту. Алиса присела за куст и потянула за руку Герасика,
чтобы он тоже спрятался. Она лихорадочно придумывала, что ей
делать. Ведь пришельцы не сразу спрячут лиловый шар. Сначала
они захотят осмотреться. У них, наверное, есть летательные
машины или вездеходы. Как уследить за ними? Придется бежать к
волшебнику Ооху, поднимать всех колдунов, просить о помощи. Еще
один удар раздался изнутри корабля. Корабль покачнулся. Еще
один удар.
Небольшая трещина показалась в теле корабля. От следующего
удара она побежала, ломаясь, по всему боку. Алиса застыла от
изумления. Удары следовали один за другим. После десятого, а
может, двенадцатого космический корабль буквально развалился.
Осколки его скорлупы упали на траву, и среди этих развалин
обнаружился громадный, совершенно голый, лишь с хохолком на
голове, тонкошеий птенец.
Птенец широко раскрыл желтый клюв, в котором могла бы
поместиться телефонная будка, и пискнул так, что облетели
листья с деревьев.
-- Что это? -- прошептала в ужасе Алиса.
-- А что? -- совсем не удивился Герасик. -- Птенчик. Я же
говорил тебе. А ты все: пришельцы, пришельцы...
-- Но что же будет, когда он вырастет?
-- Будет птица Рокх. Разве тебе Синдбад-мореход не
рассказывал?
-- Там другая была... Тогда что же мыс тобой время теряем?
Бежим!
-- Куда?
-- Обратно к Громозеке. Мы должны его спасти! -- Его,
наверное, съели, -- сказал удрученно Герасик. -- Они всех, кто
в лапы попадет, едят.
-- Во-первых, еще неизвестно, попал ли Громозека им в
лапы. А во-вторых, им его не съесть... Он же несъедобный. Алиса
поднялась.
В этот момент птенец увидел их, вытащил из обломков
скорлупы красную ножищу, неуверенно оперся на нее, сделав
первый в жизни шаг, подтащил вторую цогу и сделал второй шаг.
Его глазищи открылись, в них возник осмысленный огонь. Третий
шаг ему дался куда легче. Ковыляя, птенец побежал к Алисе. --
Ты посмотри, какой смешной, -- сказала Алиса. -- Чего ждешь? Он
же тебя склюет, как козявку! -- Герасик потянул Алису за руку.
И они помчались сквозь кусты обратно к реке. Сзади
раздался оглушительный писк птенца, который гнался за своей
первой в жизни добычей. Вдруг сразу потемнело. Алиса взглянула
наверх. Небо закрыли крылья мамаши Рокх. Она снижалась к своему
новорожденному детищу.
К счастью, человеческих козявок птица Рокх не заметила, а
птенец, завидев мать, закрякал, приветствуя ее.
Со всех ног Алиса с Герасиком побежали вверх по берегу.
Они совсем запыхались, пока добежали до того места, где
нап