Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
События вчерашней ночи очень обеспокоили его.
- Где он сейчас?
- Внизу. Он получил письмо из Бредфорда. Его ждут там на следующей
неделе. Он очень огорчен.
Я думаю, он возьмет тебя с собой. Я, разумеется, тоже еду. У меня там
есть дела, и Роланд не захочет, чтобы ты оставалась здесь без нас.
- Он всегда такой.., добрый и заботливый.
- Но ведь он твой муж, правда? Я тоже люблю тебя, Люси. Я до сих пор
вспоминаю ту ужасную ночь и думаю, что могло бы случиться. Да, конечно!
Именно это тебя потрясло.
- О чем ты?
- О ночном происшествии.
- Ты говоришь о пожаре? Он не имеет никакого отношения ко вчерашнему.
- Но все произошло в этом же доме. Ведь могло быть.., ах, я не могу
говорить об этом. Это было потрясением, и последствия могут быть какими
угодно.
Внешне ты оставалась спокойной. Напряжение было загнано внутрь, а
потом проявило себя в виде этого призрака в саду.
- Для меня это слишком сложно, - сказала я и вдруг обнаружила, что
могу смеяться.
Филлида тоже засмеялась.
- На самом деле ты смеешься надо мной. Вы с Роландом - достойная
парочка. Роланд вечно потешается над моими, как он их называет,
сумасбродствами.
Но я считаю, что существует разумное объяснение вчерашнего явления. -
Она внезапно стала серьезной, - Я собираюсь присматривать за тобой,
Люси, как всегда присматривала за Роландом. Чем больше я думаю о том,
чтобы уехать, тем больше мне нравится эта мысль.
Она с удовольствием посмотрела на поднос, потому что я все съела.
- Теперь я чувствую себя прекрасно, - заявила я, - и хочу встать.
Филлида коснулась губами моего лба.
- Спасибо, Филлида.
- Не беспокойся, - сказала она. - Роланд и я с тобой. Мы представляем
собой великолепный триумвират. Мы будем держаться вместе и победим всех
злых духов Англии, если понадобится.
Она вполне преуспела, избавляя меня от ужаса прошлой ночи, - если не
полностью, что было невозможно, то все же до некоторой степени.
***
В течение следующих дней постоянно велись разговоры о необходимости
подобрать дом где-нибудь в Йоркшире. Я начала относиться к этому проекту
с энтузиазмом. Мне трудно было забыть свое видение.
Каждую ночь, перед тем как лечь в кровать, я подходила к окну, почти
ожидая увидеть сидящего внизу человека или привидение - чем бы это ни
являлось.
Приближаясь к окну, я ощущала панику. А когда видела пустую скамью,
меня охватывало облегчение.
Днем я пошла туда, села на скамью и погрузилась в размышления.
Прошлое опять вернулось ко мне.
Я не могла не вспоминать ту ночь, когда ждала отца, который должен
был вернуться из парламента, ночь, когда он остался у Гринхэмов, выиграв
еще несколько часов жизни. Я вспоминала следующий день, когда я глядела
прямо в лицо этому человеку, после того как он произвел роковой выстрел.
Я вновь жила прошлым. Оно никогда не исчезнет полностью, не исчезнет
до тех пор, пока я не узнаю правду: действительно ли существовали двое
мужчин с характерной прической и со шрамом на щеке; действительно ли
фигура, преследовавшая меня, была человеком или это было порождением
моего воспаленного воображения Но если я помогла приговорить к смерти
невинного человека, а настоящий убийца жив и издевается надо мной, то
как он мог попасть в Мэйнор Грейндж?
Почему он сел именно на эту скамью?
Наиболее логичным объяснением было, конечно, то, что мне все это
просто привиделось. Очевидно, в свое время я была потрясена гораздо
сильнее, чем мне казалось, да и эпизод с пожаром поразил меня гораздо
больше, чем я считала.
Несколько дней эти мысли преследовали меня, а затем я получила новый
удар.
Местная газета всегда приходила рано утром, и, взяв свой экземпляр, я
вышла в сад, чтобы просмотреть ее Я смело подошла к "заколдованной"
скамье и, усевшись на нее, начала читать.
Вначале я прочла местные новости - отчеты о свадьбе и двух похоронах.
Людей больше интересовало непосредственное окружение, чем события,
происходящие в большом мире.
Затем мое внимание привлекла небольшая заметка, и, когда я начала
читать ее, мое сердце заколотилось.
Заметка была краткой и по существу дела:
"Два пропавших члена парламента - мистер Джеймс Хантер и мистер
Джоэль Гринхэм - в данный момент направляются в Англию.
Напоминаем, что они были членами переговоров в Буганде. Возвращаясь
поздно вечером в отель, эти джентльмены исчезли, и до последнего времени
считалось, что они были ограблены и убиты. На самом деле они были
похищены и провели несколько месяцев в плену. Их сумели освободить, и
теперь они возвращаются в Англию, чтобы воссоединиться со своими
семьями."
Я несколько раз перечитала заметку. Не снится ли мне это? Вдруг это
очередная галлюцинация? Неужели Джоэль действительно жив?
Я поднялась в свою спальню. К счастью, по пути мне никто не
встретился. Я могла только повторять себе. Джоэль вернулся домой. Он
жив.
Мгновенно ожили все воспоминания, связанные с ним. Ведь я так долго
любила его... Кажется, всю жизнь. Известие о его смерти, пришедшее
вскоре после смерти моего отца, совершенно ошеломило меня.
Я чувствовала себя одинокой и потерянной.
Невозможно было поверить в это: Джоэль жив и возвращается на родину!
Чем это обернется для меня теперь, когда я замужем? Я ощутила ужасную
боль, как будто на меня свалилось тяжкое бремя печали и отчаяния.
Джоэль возвращался домой, а я была замужем за Роландом Фицджеральдом!
Я повторяла себе, что люблю Роланда, что Роланд - хороший муж. Кто
мог быть добрее и внимательнее ко мне?
Но... Джоэль возвращался домой. Мы пообещали друг Другу вечную
любовь. А я вышла замуж за Роланда.
Я как будто оцепенела от этого удара. Роланд и Филлида заметили мое
состояние. С некоторым сожалением я подумала, что они замечают все. Они
считали, что явление, названное ими галлюцинацией, потрясло меня больше,
чем сначала думали. В добавок к напитку, подаваемому на ночь, Филлида
начала готовить еще какие-то настои. Она заявила:
- Когда мы в следующий раз окажемся в Лондоне, я сама сведу тебя в
эту лавку. У них есть практически все, чтобы обеспечить хорошее
здоровье.
Они довольно подробно обсуждали то, какой дом предстоит купить
Роланду в Йоркшире. Филлида в точности знала, сколько комнат нам
понадобится. Она постоянно болтала об этом. Я не останавливала ее.
Мне не хотелось, чтобы она обратила внимание на мое безразличие к
этому вопросу.
Меня интересовало, где сейчас находится Джоэль.
На пути домой - так было написано. В лондонских газетах, вероятно,
сообщается больше подробностей.
Мне захотелось уехать в Лондон.
О чем сейчас думает Джоэль? Наверное, вспоминает меня, верит, что я
жду его, ведь именно это мы обещали друг другу. Казалось, что это
происходило давным-давно, столь многое случилось с тех пор.
В разговорах Роланда и Филлиды главной темой было путешествие в
Йоркшир. Я слушала их вполуха.
Роланд говорил:
- Я подумал, что мы можем снять дом на месяц-другой, чтобы дать тебе
возможность осмотреться. Не следует принимать окончательного решения,
пока не уверишься в его правильности.
- Превосходная идея! - воскликнула Филлида.
- А что скажешь ты, Люси?
- Ах, да, да.., думаю, что это хорошая идея.
- Ты действительно так думаешь? - настаивал Роланд.
- Ну конечно, - ответила за меня Филлида.
- Скорее всего, мы выедем на следующей неделе.
Мне давно пора быть там, так что воспользуемся этим случаем.
- Я с нетерпением жду этого, - добавила Филлида. - Подбирать себе дом
довольно забавно, правда, Люси?
- О да.
- Вересковые пустоши отличаются своей красотой, - сказала Филлида. -
Я думаю, мы устроимся где-нибудь в таком местечке. Но, разумеется, не
совсем в глуши. Там есть чудесные старинные монастыри Фонтен и Риво.
Развалины, конечно. По-моему, их разрушил Генрих VIII. Какой ужас! Но
руины необыкновенно живописны. Значит, Роланд, на следующей неделе? Я не
могу дождаться.
Мне хотелось закричать им: "Перестаньте говорить о домах в Йоркшире!"
Мне хотелось признаться им "Джоэль возвращается домой, и ни о чем другом
я не могу думать".
***
На следующий день пришло письмо от Белинды.
"Дорогая Люси!
Бобби и я приезжаем в Лондон и очень хотим видеть тебя. Все
складывается хорошо. Как ты мне посоветовала, я все ему рассказала.
Бобби такой милый, он все понимает. Он говорит, что ты. - просто чудо.
Мы оба очень хотим видеть тебя. Мы остановимся у Селесты. Она, кажется,
не вполне здорова. Я думаю, ей сейчас одиноко.
Так что приезжай и проведи с нами несколько дней.
Приезжай обязательно. Селеста будет очень рада тебе.
Любящая тебя
Белинда."
Но на следующей неделе я должна осматривать дома.., дома, которые не
интересуют меня совершенно, потому что Джоэль приезжает. Я начала
задумываться, что же я сделала со своей жизнью.
С тех пор как мне попалось на глаза сообщение о возвращении Джоэля, я
даже стала забывать смотреть в окно на "заколдованную" скамью в поисках
привидения. Мысли о Джоэле вытеснили из моего сознания все остальное.
Идея пришла ко мне неожиданно, ночью. Я не поеду с ними в Йоркшир.
Меня не интересуют никакие дома. Я отправлюсь в Лондон и узнаю, что
происходит с Джоэлем. Слишком ужасно жить без новостей.
Я решила немножко схитрить:
- Я получила письмо от Белинды. Она в Лондоне, и ей кажется, что
Селеста плохо чувствует себя.
- Ах, бедняжка! - озабоченно сказал Роланд: он всегда беспокоился за
других.
- Белинда считает, что мне надо поехать в Лондон и навестить Селесту.
- Ты могла бы съездить после того, как мы вернемся из Йоркшира, -
предложил Роланд.
- Не думаю, что смогу развлекаться, зная, что Селеста больна, а меня
нет рядом с ней.
- Что с ней произошло?
- Я не знаю, но чувствую, что мне следует поехать в Лондон и все
выяснить.
- Когда? - спросила Филлида.
- Прямо сейчас. Я не собираюсь ждать до тех пор, пока она всерьез
заболеет.
- Дела так плохи?
- Белинда лишь намекнула...
Я остановилась и подумала про себя: почему я обязана давать какие-то
объяснения, скармливать им полуправду, и все только потому, что я не
желаю ехать с ними и хочу выяснить все, связанное с Джоэлем?
Я твердо продолжила:
- По-моему, вы можете съездить в Йоркшир вдвоем. В конце концов, это
ваша родина. Вы там прекрасно ориентируетесь, а я там никогда не была.
- Но ведь ты очень хотела поискать дом, - заметил Роланд, - Это все
равно не удастся сделать за день или два. Почему бы вам не поехать
вдвоем? Если вы найдете что-нибудь подходящее, то я приеду и посмотрю
сама.
Поиски займут не одну неделю, и все это время я буду беспокоиться за
Селесту.
- Это все испортит, - сказала Филлида с недовольной гримасой.
Роланд мягко заметил:
- Я понимаю чувства Люси. Ее будут угнетать мысли о Селесте.
- Именно это я и имела в виду, - благодарно ответила я.
- Тогда, дорогая Люси, поступай так, как считаешь нужным. Мы с
Филлидой отправимся в Йоркшир, осмотримся там, а если подвернется что-то
подходящее, вызовем тебя, и ты сама посмотришь. Будь уверена, без тебя
мы не собираемся принимать никаких решений.
Я признательно улыбнулась ему. Он действительно был очень добрым и
понимающим человеком.
Я ощущала некоторый стыд, но в то же время и необыкновенное
облегчение. Невозможно было рассказать им о Джоэле. Я не знала, смогу ли
я встретиться с ним, и не представляла, как он отнесется ко мне, если мы
встретимся.
Эти мысли одолевали меня и в вагоне поезда, который мчался в Лондон.
Кеб довез меня до дому, где уже ждала Селеста. Она обняла меня:
- Как великолепно, что ты приехала!
- Белинда написала, что ты больна, и я не могла не приехать.
- Белинда преувеличивает.
- Я очень рада. Когда она приезжает?
- Завтра. Я рада, что у нас есть целый день. Это дает нам возможность
немножко поболтать. А где Роланд?
- На пути в Йоркшир вместе с Филлидой. Селеста, я видела заметку в
газете.., о Джоэле.
- О да, в лондонских газетах писали об этом довольно много, хотя и
без сенсационных заголовков.
Вероятно, дожидаются его возвращения домой.
- А когда он приедет?
- Должно быть, уже скоро.
- Так ты слышала, что с ним произошло?
- Нет. Я подумала о том, чтобы зайти к Гринхэмам, но не пошла. После
его исчезновения они стали вести себя довольно странно, и я с ними почти
не вижусь.
- Я думала узнать здесь все новости.
- Пресса проявляет по этому поводу непривычную сдержанность. Я
посчитала бы это настоящей сенсацией. Член парламента, похищенный и
содержавшийся в каком-то тайном укрытии...
- За него платили выкуп?
- Я знаю не больше того, что писалось в газетах.
- Интересно, когда же он будет дома?
- Ты не вернешь, верно? Я имею в виду ваши отношения. Ты теперь
замужем.
- Мне говорили, что он умер, Селеста.
Она взглянула на меня несколько встревоженно.
- Но ведь ты счастлива в браке. Роланд очень хороший, правда? Бедный
Джоэль! Возможно, тебе не следует встречаться с ним. Может быть, мне это
сделать?
- Я хочу видеть его, Селеста. Я сама хочу объясниться.
- Если ты считаешь это разумным... Конечно, он мог измениться.
- Прошло не так уж много времени, Селеста.
- Но теперь ты замужняя женщина.
Я отвернулась.
- Долго ли Роланд и Филлида будут находиться в Йоркшире? - спросила
она.
- Точно не известно. Они присматривают дом.
- Дом? Именно там?
- У Роланда там основное дело. К тому же это их родина. Роланд хотел
бы купить какой-нибудь дом, который стал бы нашим семейным очагом.
Видимо, его смущает, что Мэйнор Грейндж - моя личная собственность.
Селеста кивнула:
- Это вполне естественно. Но что же будет с Мэйнор Грейнджем? Ты
собираешься продавать его?
- Я не уверена, что смогла бы продать его, даже если бы захотела. Все
эти сложности с трастом... Я не знаю всех деталей. В свое время меня это
мало интересовало.
- Тогда мы были слишком потрясены, правда?
Полагаю, согласие на продажу должен давать опекун.
Впрочем, я разбираюсь в этом не больше, чем ты.
- Я в любом случае не стану его продавать. Достаточно вспомнить про
Эмери.
- Понимаю. Но если ты будешь жить в Йоркшире...
- Я буду часто приезжать сюда, чтобы встречаться с тобой и Белиндой.
Я не хочу жить в полном отрыве от вас.
- Ты всегда можешь приехать сюда, если захочешь пожить в Лондоне, а
кроме того, у тебя останется Мэйнор Грейндж. Возможно, это неплохая
идея. Значит, они будут что-то подыскивать и если найдут...
- Тогда я поеду туда и посмотрю сама, а если мы все втроем придем к
согласию, Роланд приобретет дом.
- Ну и прекрасно! - сказала Селеста. - Как замечательно, что ты
приехала!
Она поместила меня в моей старой комнате. В первую же ночь,
укладываясь спать, я не могла не подойти к окну. Я смотрела на ограду
сада, почти ожидая увидеть там этого человека.
Но улица была пуста.
***
Белинда приехала на следующий день. Она излучала возбуждение. Вместе
с ней был Бобби; он выглядел несколько менее радостно, чем в день
свадьбы.
Я представляла, как потрясен и напуган он был, услышав признание
Белинды. Тем не менее, он дал убедить себя в том, что все будет хорошо,
и, судя по всему, доверял ей.
Вскоре Белинда пришла в мою комнату.
- Дела продвигаются, - сказала она. - Бобби очень мил, а Генри ведет
себя почти, как джентльмен, чего я никак от него не ожидала.
- Это значит, что он действует в соответствии с твоими намерениями?
Она рассмеялась.
- Все та же самая прежняя Люси! - Как обычно, она показала мне язык.
- Это займет некоторое время.
И зачем нужно так тянуть? Почему нельзя сделать все сразу? Не
понимаю, зачем нужны все эти процедуры.
Но, кажется, все удастся провернуть без шума, и мы надеемся, что дело
не получит широкой огласки. Так что вскоре мы с Бобби станем самыми
настоящими супругами и никогда не забудем, какую роль во всем этом
сыграла ты, Люси.
- Я сделала то, что само собой напрашивалось.
В конце концов, у тебя был только один выход.
- Но Генри мог бы повести себя мерзко. Ты ему понравилась. Он
считает, что ты очень умная. Он не хотел уступать, но понял, что
бесполезно пытаться забрать меня с собой. А кроме того, ребенок.
- Думаешь, это сыграло решающую роль?
Белинда похлопала себя по животу.
- Милый любимый малыш! - сказала она.. - Он вырастет большим и
сильным. Смотри, что он сумел сделать, еще не появившись на свет!
Я подумала, что у нее есть редкое качество - умение сваливать свои
неприятности на плечи других и искренне верить, что для нее все
обойдется благополучно. И каким-то чудесным образом все происходило
именно так.
Неожиданно Белинда сказала:
- Джоэль Гринхэм возвращается домой. Я прочитала об этом в газете -
Она лукаво посмотрела на меня, - У вас, кажется, были очень дружеские
отношения.
- Забавно, что ты помнишь об этом, - сказала я с легким сарказмом.
- Конечно, помню! Это ведь было так интересно, и к тому же ты
собиралась выйти за него замуж.
Теперь он возвращается домой! - Она внимательно наблюдала за мной, и
в ее глазах мелькали огоньки. - Он был похищен, но скоро вернется сюда.
- Да, видимо, так.
- Только не пытайся мне внушить, что тебе это безразлично.
- Я никому ничего не пытаюсь внушить. Конечно, мне не все равно. Все
считали его погибшим. Просто чудо, что он жив и возвращается домой.
Она кивнула, и я почувствовала, что сейчас она обдумывает все
открывающиеся возможности.
В общем-то, тем же самым занималась и я. В моей голове царил полный
хаос с тех пор, как я прочитала эту заметку. Я мечтала о встрече с
Джоэлем и одновременно боялась ее.
Прошел еще один день. Селеста была откровенно довольна нашим
присутствием. Если она и страдала от чего-то, так только от одиночества.
Белинду поразительно мало волновали ее собственные дела. Она вполне'
убедила себя, что очень скоро все будет в полном порядке. Что же
касается Бобби, я думаю, он был несколько ошеломлен, но продолжал
глубоко любить.
Белинду, и его наверняка волновала перспектива появления ребенка.
По-своему я восхищалась Белиндой. Хотелось бы и мне относиться к
своим проблемам так же, как она.
Я постоянно искала в газетах какие-нибудь новости.
Их не было.
Белинда сказала, что хочет сделать кое-какие покупки,
воспользовавшись приездом в Лондон.
- Это для ребенка, - объяснила она. - Люси, я хочу, чтобы ты пошла со
мной.
И я пошла вместе с ней. Для себя она сделала покупок не меньше, чем
для ребенка.
Вернувшись домой, я заметила, что Селеста чем-то взволнована. Когда
мы оказались наедине, она сказала:
- Джоэль здесь. Он очень расстроен.
- Он приходил повидать меня?
- Да. Его родители сказали ему, что ты вышла замуж, но он решил, что
должен поговорить с тобой.
Когда я сообщила ему, что ты сейчас в Лондоне, он задал мне множество
вопросов. Джоэль очень изменился, Люси. Стал гораздо старше.
- Я думаю, все мы с тех пор стали несколько старше, к тому же все
пережитое должно было отразиться на нем.
- О твоем отце ему, конечно, известно. Он сказал, что должен
встретиться с тобой.
Она озабоченно посмотрела на меня.
- Наверное, он хочет поговорить, - ответила я.
- Он оставил для тебя записку.
- Записку? Где она?
- Сейчас.
Селеста суну