Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
тледиз.
- И когда же это случится?
- В недалеком будущем. Я это спиной чувствую.
- Не очень надежный довод.
- Ты настроена слишком пессимистично. Давай, будем более практичными.
- Давай. Но они-то не практичные - в этом все дело. Они никогда не
расстанутся с Уайтледиз! Франклин намекнул на это. А он знает.
- Он ничего не знает. Он совершенный тупица! Он умеет лишь раскланиваться
и говорить то, чего ждут от него другие. А потом, когда это ты начала
называть его по имени?
- Я не нарушаю приличий и называю его так только в разговоре с тобой. Мне
кажется, ты его недооцениваешь.
- Послушай, Нора. Эти люди не похожи на нас, Они привыкли к роскоши. У
них нет ни энергии, ни выносливости. Вспомни наших отцов. Они умели бороться
и достигать цели. Мы такие же! А они - нет! Они знают только, что рано или
поздно получат наследство от папочки и все такое... Но если им нечего
наследовать, что тогда? Я могу побиться с тобой об заклад. Нора, что через
год мы будем жить в Уайтледиз!
- Я так не думаю.
- Если ты не надеешься на успех, то никогда его не добьешься!
- Такой ли уж это успех?!
- Это то, чего так хотел мой отец, - сказал он. - Больше всего на свете.
И я сделаю это.
В этот момент его глазами посмотрел на меня Линкс. Я почувствовала себя
предательницей и замолчала.
Стирлинг нежно улыбнулся мне.
- Вот увидишь, - сказал он.
Нас приглашали не только в Уайтледиз и в Уэйкфилд Парк, так что вскоре мы
стали частью местного общества. Здесь уж постаралась Мод Матерс.
Я с удовольствием помогала ей, так как она мне очень нравилась. Особенно
за свою разумную головку. С Минтой и Франклином было сложнее. Стерлинг
относился к ним снисходительно, даже слегка презрительно, постоянно
подчеркивая, как мы не похожи. Я смеялась за это над Стирлингом, хотя
невольно поддавалась его влиянию.
Вот Люси, так та выводила его из терпения. И я знала почему. Не привыкшая
к роскоши, рассудительная, энергичная, она, видимо, отчаянно старалась
уложиться в те средства, которыми располагала. Стирлинг же был счастлив
оттого, что у Кэрдью туго с деньгами. У него это стало навязчивой идеей.
Конечно, я осуждала Стирлинга, но не могла не признать, что все его усилия
были данью памяти отца.
В субботу я помогала Мод украсить церковь перед праздником урожая. Мы
убрали алтарь хризантемами, астрами, георгинами и осенними маргаритками.
Красиво разложили огромные кабачки, помидоры и капусту. Пучки колосьев
перевязали красными лентами и поместили их рядом с караваями вкусно
пахнущего хлеба с хрустящей корочкой. Позднее его собирались раздать
нуждающимся.
- В этом году собрали хороший урожай, - заметила Мод, глядя на меня с
верхней ступеньки лестницы. Она украшала золотистыми листьями медные перила.
- Осторожно, не упадите, - предупредила я.
- Уже пять лет как я украшаю по праздникам церковь и не боюсь высоты.
Все же я подошла, чтобы поддержать лестницу.
- А что если вы вдруг не сможете помогать отцу? - спросила я.
- У него сотни помощников, которые прекрасно со всем справятся.
- Что-то мне не верится. Посмотрите на доктора Хантера. Он уже утомился.
- Правда, - подтвердила она, - он, действительно, устал.
Мод спустилась с лестницы, и я обратила внимание, как порозовели ее щеки.
- Я часто говорю доктору, что ему нужна поддержка, - продолжала она. -
Иногда мне его очень жаль. - Она прикусила губу и смутилась. - Он
выглядит.., расстроенным. У него так много работы.
На мой взгляд, она была совершенно права.
- Как вы считаете, хорошо ли будут сочетаться эти рыжеватые хризантемы с
осенней листвой? - спросила я.
- Прекрасно. Мне кажется, следует как-то помочь доктору Хантеру.
Затем она заговорила о том, как бесконечно он предан своим больным,
сколько добра принес людям.
Без сомнений, доктор ей очень нравился.
***
Этой осенью я много ездила верхом. Жизнь в Австралии сделала из меня
хорошую наездницу. Иногда меня сопровождал Стирлинг. Он нервничал и строил
разные планы: даже собирался купить землю и уже видел себя местным
помещиком, чуть ли не соперником Франклина Уэйкфилда. Но к своей главной
цели - завладеть Уайтледиз - пока не приблизился ни на дюйм.
Правда, он хотел посетить сэра Хилари и открыто предложить ему сделку, но
я сумела отговорить Стирлинга, сказав, что только настроит Кэрдью против
себя, если они поймут, почему он завел дружбу с ними.
Я часто ездила верхом с Франклином Уэйкфилдом.
Обычно он показывал мне места, которых я еще не видела. Мне полюбились
эти прогулки. Мы иногда привязывали наших лошадей у какой-нибудь старой
гостиницы, где нас угощали хлебом с сыром и пенистым сидром, что было очень
вкусно. Франклин знакомил меня с разными людьми, и было заметно, что он и
его семья пользовались в округе огромным уважением.
Мне нравилась осень: туман, который витал в воздухе, запах сжигаемых
листьев, когда мы проезжали мимо чьего-нибудь сада, морозец, пощипывающий
кожу. Я видела, как постепенно обнажались деревья, их ветви казались
кружевом на фоне серо-голубого неба. Я многое узнала об обязанностях сквайра
- помещика, так как Франклин относился к ним крайне серьезно. Его
педантичная манера вести разговор уже не казалась мне странной - даже
приятной. В этом человеке было что-то надежное. Он любил своих родителей и
был им очень предан, своих арендаторов, он знал о них почти все и живо
интересовался их проблемами.
Однажды, теплым ноябрьским днем, когда красное солнце было несколько
скрыто туманом и паутина висела на живой изгороди, мы ехали верхом. В этот
день он был заметно подавлен.
- Ничего неожиданного, - ответил он на мои расспросы. - Доктор Хантер
считает, что моему отцу осталось жить только полгода.
- Простите.
- Он уже стар, и его здоровье ухудшается. Я особенно беспокоюсь о матери.
- Она тоже больна?
- Нет, но они были вместе долгие годы. Когда-то жили по соседству и знали
друг друга с детства. Я даже не могу себе представить, что с ней случится,
когда умрет отец.
- У нее есть вы!
- Боюсь, что этого недостаточно. Страдания могут убить ее!
- Вы верите, что люди могут умереть от разбитого сердца?
- Не только сердце - будет разбита вся жизнь!
Я подумала о себе, о Линксе. Он так много значил для меня, а я все еще
жива и порой даже радуюсь жизни.
Дальше мы ехали в молчании, я уверена: он понял, как я сочувствую ему.
Именно в этот день мы нашли котят - на ферме, хозяйка которой настояла,
чтобы мы выпили по стаканчику ее собственного вина и отведали булку, только
что вытащенную из духовки. Мы сидели на кухне, и она рассказывала Франклину,
что ее муж решил не запахивать три акра земли на следующий год - пусть земля
отдохнет. Большая полосатая кошка прошествовала на кухню и мурлыча начала
тереться о мои ноги.
- Это старушка Тибблс пожаловала за молоком, - сказала жена фермера. -
Она совсем не обращает внимания на своих котят.
- Сколько же их у вас? - спросил Франклин.
- По правде сказать, мистер Уэйкфилд, я уже потеряла счет. Не могу я
топить живые существа. А стоит им подрасти - и у них появляются котята. Вот
и бегают в амбарах, нам не мешают да и мышей ловят.
Когда ее муж вернулся домой, он показал нам новый амбар, там-то я и
увидела котят. Их было десять, а может, и больше, некоторые только начинали
подрастать. Одна кошечка была не такая хорошенькая, как остальные, к тому
же, довольно худая и пугливая. Когда я позвала ее, она сразу же побежала ко
мне. Жаль, что нечем было ее покормить.
- Эта киска кажется чужой среди других котят, - заметила я.
- Так бывает иногда, - ответил фермер. - Она не такая сильная и не может
защитить себя.
- Могу я взять ее себе?
- Мы будем только рады, - ответил фермер. Я знала, что с удовольствием
буду кормить кошечку, ласкать ее, только чтобы поскорее она забыла тяжелые
времена.
Мы уже собирались уезжать, когда прибежал еще один котенок -
рыжевато-коричневый, как и мой, но гораздо красивее, хотя на вид такой же
голодный. Он жалобно замяукал, и я решила:
- Возьму обоих. Им вместе будет веселее! Мы положили котят в корзинку и
поехали. По пути заглянули в Уайтледиз, чтобы навестить сэра Хилари. К нам
вышла Минта и занялась котятами. Пока Франклин беседовал с ее отцом, мы
вытащили их из корзины и дали каждому по блюдцу молока.
- Какие хорошенькие, - воскликнула Минта, - и такие голодные. Они совсем
не похожи на тех кошек, за которыми ухаживают.
Минте так хотелось котенка, что я предложила выбрать ей одного из них.
Она очень обрадовалась.
После того, как киски вылакали молоко до последней капельки, они начали
вылизывать себя.
- Эта симпатичней, - сказала Минта.
- А у этой ярко выраженное чувство собственного достоинства.
Мы начали придумывать им имена, и, наконец, я предложила назвать более
красивую кошку Беллой, а другую - Донной.
Минта выбрала Беллу, и она осталась жить в Уайтледиз.
***
Через несколько недель мы услышали о продаже молодого леса - того, что
рос на границе владений Кэрдью и Уэйкфилдов. Стирлинг приехал домой очень
возбужденный.
- Им, наверное, приходится это делать, чтобы собрать деньги, - сказал он.
Я уже знала об этом от Франклина. Он сам собирался купить лес, но не для
того, чтобы строить что-то на этом месте.
Наверное, он хотел, чтобы после его женитьбы на Минте все оставалось как
было.
Я была поражена, когда узнала, что не он купил лес. Кто-то предложил
более крупную сумму. Мне стало неприятно, Я захотела поскорее увидеть
Стирлинга.
Я все поняла еще до того, как задала вопрос. Именно это он называл
"начать действовать".
- Итак, ты купил лес Уайтледиз?
- От тебя ничего не скроешь.
- И заплатил за него вдвое больше настоящей цены? - продолжала я.
- Какое это имеет значение?
- Конечно, ты же - миллионер!.. Почему ты ничего не сказал мне?
- Ты стала очень странной, Нора. Ты все больше становишься похожей на
НИХ, и все меньше - на НАС!
- Если ты имеешь в виду, что я пытаюсь вести себя более тактично...
- О, прекрати! Что тут бестактного, если ты предложил людям больше денег,
чтобы помочь им в беде.
- Когда они узнают обо всем, им будет неприятно.
- Они не расстроились, когда получили в два раза больше, чем на самом
деле стоит земля.
- Сэр Хилари...
- Он ничего не смыслит в делах.
- Минта...
- Она разбирается в этом еще меньше. В этом доме хоть что-то понимает
только леди Кэрдью.
- Значит, ты договорился с ней?
- Я договорился с моим агентом.
- Мне кажется, тебе не следовало так поступать, Стирлинг.
- Почему?
- Потому, что эту землю собирался купить Франклин Уэйкфилд, и если бы он
это сделал, она осталась бы во владении семьи.
- Я не понимаю, что ты хочешь доказать мне?
- Ты просто слеп. Франклин собирается жениться на Минте. И тогда он
сможет заняться Уайтледиз.
- Но в этот дом следует вложить гораздо больше того, что у него есть.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю. На это имение необходимо потратить тысячи! Уэйкфилд сравнительно
обеспеченный человек, но он не...
- Миллионер, - закончила я. Стирлинг кивнул, улыбаясь. Он, действительно,
был человеком, бесконечно преданным своей цели. Позже Минта заговорила со
мной об этом лесе.
- Теперь я знаю, что его купил мистер Херрик. И знаю, за какую цену.
- Он может себе это позволить, - ответила я достаточно сурово. Ее глаза
засияли.
- С его стороны это весьма любезно!
- Он очень хотел купить этот лес.
- Но почему? Вокруг много более ценных земель. "Но не таких, как
Уайтледиз", - подумала я. Стирлинг вел себя так, будто уже сделал шаг к
двери. "Ты ошибаешься, Стирлинг, - думала я. - У тебя ничего не выйдет. Или
мы будем жить в Мерсерз Хауз или вернемся в Австралию". Хотя я уже знала,
что мне все равно где жить, лишь бы быть рядом со Стерлингом...
Приближалось Рождество. За неделю до него Стирлинг, я. Мод, Минта и
Франклин ходили по деревне вместе с хором, который пел рождественские песни,
чтобы собрать деньги для церкви. Потом мы пошли в Уэйкфилд Парк, где нас
ждал горячий суп. Я поняла, что это - традиция, начало которой было положено
в Уайтледиз. Я подумала, что когда Франклин женится и станет там жить,
старые обычаи возродятся вновь.
Увидев его отца, сидевшего в своем кресле с шотландским пледом на
коленях, и мать, стоявшую рядом, я поняла: он так долго не делал предложения
Минте только потому, что женившись, должен был оставить своих горячо любимых
родителей. А ему так хотелось быть рядом с ними, пока они живы.
Мы все встретились рождественским утром в церкви, а днем отправились в
Уэйкфилд Парк на праздничный обед. Все было украшено венками из остролиста и
омелы. Я вспомнила о трогательных попытках Аделаиды придать нашему дому на
другом конце земли дух старой Англии.
На традиционный рождественский обед подали индейку, сливовый пудинг с
горящим бренди. А на елке в центре гостиной всех ждали подарки. Мы поднимали
бокалы за наших хозяев, за гостей и за "новеньких". Кроме нас были и другие
гости. Под две скрипки мы танцевали в громадном зале старинные деревенские
танцы "Дженни Сорви Груши" и "Сэр Роджер де Коверли". После этого - вальс, а
некоторые даже пробовали станцевать менуэт. Мне было так хорошо, что я
пыталась не думать о праздниках, которые мы проводили в Австралии. Родители
Франклина оставались до самого конца, и отец даже отбивал рукой такт и
покачивал головой. Они с матерью не сводили глаз с сына.
- Прекрасное Рождество, - поблагодарила я Франклина, и он в своей
чопорной манере ответил, как счастлив, что мне не наскучили старые обычаи.
По пути домой Стирлинг признал, что день прошел чудесно, и он пригласил
всех в Мерсерз Хауз на Новый год.
- Мы должны придумать что-нибудь не менее интересное, чем предложил
Франклин Уэйкфилд.
***
Я немного опасалась предстоящего праздника. Стирлинг послал в Лондон за
поварами и официантами, засыпал всех приглашениями, разработал особое меню,
и лучшие повара выполняли его заказ. Стирлинг даже хотел, чтобы слуги надели
синие бархатные ливреи и напудренные парики.
Я громко смеялась:
- Но это просто дурной вкус - такой маленький сельский домик и такая
пышность!
- Мне бы хотелось провести праздник в Уайтледиз, - продолжал он
задумчиво. - Представляешь, этот зал...
- Это не Уайтледиз, и что подумают наши гости, когда увидят нанятых слуг
в париках? Но я не могла его переубедить. Миссис Гли была вне себя от
возмущения.
- Я бы сама прекрасно справилась, миссис Херрик, если бы у меня было еще
две служанки, или хотя бы одна. Я даже знаю, где их взять, - говорила она
рассерженно. - Надеюсь, мистеру Херрику нравится, как я готовлю...
Я отвечала, что мистер Херрик все организовал, не посоветовавшись со
мной. Я бы хотела устроить совершенно другой праздник, и конечно же, с
помощью миссис Гли.
Она успокоилась, а когда увидела, как все украшено и приготовлено, сама
не смогла скрыть приятного удивления. У нас все было гораздо лучше, чем в
Уайтледиз, а для нее это было очень важно. Она заметно волновалась, особенно
когда давала указания слугам.
Я даже не могу сказать, был ли вечер успешным. Но его запомнили все. На
улицах горели фонари красный ковер был расстелен на ступеньках у входа
Стирлинг нанял оркестр, который играл в маленькой комнате, между столовой и
гостиной. На музыкантах были надеты красные рейтузы и белые венгерские
рубашки. Стол украшали букеты роз, очень дорогих в это время года. Все было
так помпезно, что многие почувствовали себя неуютно среди всей этой роскоши.
И, конечно, было совсем не так весело, как в Уэйкфилд Парке. Стирлинг
пригласил и пианиста - мы танцевали в гостиной, специально для этого
освобожденной от мебели. Только когда начались танцы, праздник несколько
оживился. Лучше всех танцевала Мод, потому что когда-то училась этому.
Вскоре мы почувствовали себя более свободно. Без четверти двенадцать мы
уселись и стали ждать полуночи, а когда пробили часы, взяли друг друга за
руки и запели "Доброе Старое Время!" Я сидела между Франклином и Минтой и
была счастлива, потому что любила их.
Когда ушли последние гости, мы со Стирлингом устроились в гостиной и
начали обсуждать вечер.
- Ты расставил все точки над "i", - сказала я ему. - Теперь все знают,
что здесь живет миллионер.
- Что ж, мне приятно им быть!
- Когда у тебя есть все, что хочется, это хорошо, но помни: не все
покупается.
- Посмотрим. Я уже решил. Через несколько дней поговорю с сэром Хилари.
- Ну что ж, весьма тактично, но почему ты медлишь? Почему бы не пойти
завтра и не сказать: "Сэр Хилари, вы уже поняли, что я миллионер и весьма
решительный парень, который сразу берет быка за рога. Я заплачу вам любую
сумму".
- Ты изменилась, Нора. Иногда я сомневаюсь, на чьей ты стороне?
- Я всегда на твоей стороне.
Он улыбнулся. Мы любили друг друга, неизменно и нерушимо. Я могла не
соглашаться с ним, он мог передразнивать и высмеивать меня, но все это не
имело никакого значения. Правда, я вышла замуж за другого, но тогда все
решал Линкс. Я была так близка к Стирлингу, что невольно, как и он, стала
преклоняться перед этим странным человеком. У Стирлинга не было выбора, он
только всегда и во всем поддерживал своего отца и уступал ему. Мне тоже
пришлось уступить Уайтледиз, потому что все делалось во имя Линкса. Теперь
мы были одни - только Стирлинг и я. После года вдовства я смогу, наконец,
стать его женой.
Когда он улыбался мне этой ночью, я была так же уверена в этом, как
тогда, в пещере, где мы лежали, тесно прижавшись и ожидая близкой гибели.
Да, мы понимали друг друга.
***
Через месяц терпению Стирлинга пришел конец, и он пошел к сэру Хилари. Я
была в библиотеке, когда он вернулся. Бледный, губы плотно сжаты, в глазах -
полная безысходность.
- Что случилось? - воскликнула я.
- Я только что был в Уайтледиз!
- Произошло что-то неприятное? Он кивнул.
- Я предложил сэру Хилари сделку.
- И он отказал. Я же говорила, что будет именно так!
Он тяжело сел и уставился на свои башмаки.
- Он ответил, что не продаст дом никогда. Какую бы сумму ему ни
предлагали. "Я связан навеки с этим домом, и он останется в нашей семье".
Таковы были его слова. Связан с этим домом! Есть какое-то условие, по
которому они не могут его продать. Его поставил какой-то предок, у которого
был сын-картежник! Дом должен принадлежать семье, что бы ни случилось!
Я почувствовала, как с моих плеч свалилась огромная тяжесть.
- Значит, ничего не, поделаешь. Ты старался как мог. Будем считать, что с
этим покончено раз и навсегда!
- Да, - ответил он. - Кажется, ты права.
- Ты пытался. Никто, даже Линкс, не смог бы сделать большего.
- Я этого не ожидал.
- - Знаю. Но я тебе уже говорила, что не все можно купить! Пожалуйста,
выбрось этот дом из головы и давай думать о будущем!
- По-моему, ты очень рада.
- Линкс, наверное, не знал об этом условии, не так ли? Я никогда не
соглашалась с ним. Он мог ошибаться.., иногда. Он твердо хотел отомстить, а
месть - паршивое дело. Она не приносит счастья.
Он молчал, но явно меня не слушал. Видимо, размышлял о том, сколько было
потрачено напрасных усилий.
Я подошла к нему и положила руку на плечо.
- Что мы теперь будем делать?