Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
прочим, уже прошел через обряд бракосочетания с
хорошей и добродетельной леди.
- Жизнь жестока, - заметил Джонатан. - Думаю, мы уже выехали из
Лондона. Поедем к реке. Я знаю гостиницу, где мы сможем хорошо
перекусить, и, поскольку многие уехали в город на свадьбу, народу там
будет немного.
Действительно, по мере удаления от города становилось все спокойнее.
- Куда ты меня везешь? - спросила я.
- В "Собаку и свисток". Это старая гостиница. Я знаю, там готовят
лучший ростбиф.
- Я не хочу слишком поздно возвращаться.
- Разве я не обещал, что доставлю тебя в целости и сохранности к
твоей дорогой маме? Не забывай.., я доказываю себе.., подавляя свои
побуждения, думаю это так называется. Я надеюсь завершить день с сияющим
нимбом. Ты скажешь: "Я была несправедлива к нему. Он не такой злодей,
как я думала".
- Подождем конца дня для вынесения приговора. Каким же он был
привлекательным с белокурыми волосами и голубыми глазами! Хорошо, что
парики вышли из моды. Их теперь можно было редко увидеть. Они ушли
вместе с пудрой - другой модой, отторгнутой революцией. Матушка
говорила, что мужчины под влиянием таких людей, как Чарльз Джеймс Фокс,
стали более небрежны в одежде. Дикон считал, что они делают это, чтобы
продемонстрировать свою симпатию к революции, в то время как Питт и Тори
отказываются подчиниться новым веяниям и носят алые жилеты, чтобы
показать свою приверженность монархии.
Стоял прекрасный теплый апрель - один из лучших месяцев года.
Распевали птицы на деревьях, распускались почки, и я не могла не
радоваться в это утро. На один день я могла забыть свои прошлые грехи. Я
собиралась не думать о моей вине, хотела быть абсолютно счастливой..,
хотя бы только сегодня.
- Апрельские ливни несут майские цветы, - процитировала я, не
задумываясь.
- Молись, чтобы ливень хлынул после того, как мы приедем в "Собаку и
свисток".
Рядом с небольшой деревушкой, состоящей из нескольких домов,
появилась гостиница. Вывеска с коричневой собакой и ярко-красным
свистком тихо раскачивалась под легким ветерком.
- Иди за мной, - сказал Джонатан. - Отведем лошадей в конюшню.
Мы вошли в зал гостиницы. Это была прелестная комната, отделанная
дубом и медью. На стенах играли блики от огня в камине.
Потирая руки, появился хозяин.
- О, сэр, какая приятная неожиданность.., увидеть вас здесь именно
сегодня.
- Можно сказать, Томас, что мы ускользнули от шума... Это жена моего
брата.
- Добрый день, леди. Добро пожаловать в "Собаку и свисток".
- Спасибо, - ответила я. - Могу отметить, что вы самый гостеприимный
хозяин.
Он поклонился, принимая комплимент, и, повернувшись к Джонатану,
сказал:
- А ваш благородный отец, конечно же, на королевской свадьбе?
Джонатан кивнул.
- Надеюсь, что с вашей дивной женой все в порядке, - добавил он.
- О, Матти тотчас же прибежит сюда, услышав, какая компания
собралась. Она ничего не готовила с вечера, сэр.
У нас только холодный ягненок и ростбиф.
- Избавь Матти от хлопот.
Мы приехали сюда отведать холодный ростбиф.
- Это упрощает дело. Я сейчас же позову Матти. - Он подошел к двери и
крикнул:
- Матти! Матти! Догадайся, кто здесь.
Послышался звук шагов, и появилась полная женщина. На ее густые
темные волосы был надет домашний чепец, поверх голубого
хлопчатобумажного платья повязан белый передник.
Джонатан подошел к ней и, обняв, приподнял.
- О, сэр, - сказала она, улыбаясь, - вы приехали с молодой дамой.., и
не предупредили, чтобы я приготовила что-нибудь особенное для вас.
- Тогда бы я послал тебя в Тауэр и настоял, чтобы тебя повесили,
утопили и четвертовали.
- О, сэр, не говорите такие вещи, даже в шутку.
- Хорошо, Матти. Я буду хорошо себя вести ради праздника. Мы бы
хотели получить твой знаменитый ростбиф, с которым, как уверял Томас,
все в порядке.
- Дайте мне пятнадцать минут, сэр, и вы будете довольны.
- Хорошо, пятнадцать минут.
- А что нам взять сейчас.., немного пива., или, может быть, вина?
- У меня есть кое-что особенное в погребах, - подмигнув, сказал
Томас.
Джонатан подмигнул в ответ:
- Верим тебе, Томас, и, если это обманет наши ожидания, я выскажу вам
с Матти порицание. О, забыл, я сегодня прекрасно себя веду.
Он отпустил Матти. Она раскраснелась и смотрела на него с
восхищением. Всегда ли он так действовал на женщин? Я думала о себе и
Миллисент.
Матти сделала реверанс и сказала, что скоро вернется. Ей надо все
хорошенько приготовить для такой дамы и джентльмена.
Томас принес вино и наполнил наши бокалы с таким благоговением, будто
это был божественный нектар.
Джонатан сделал маленький глоток и восторженно поднял глаза к
потолку. Томас просиял.
Казалось, эти двое действительно любили его. "А может быть, это был
способ привлечения посетителей в "Собаку и свисток"?" - цинично подумала
я. Но на самом деле я не верила этому.
- Думаю, в городе будет столпотворение, - сказал Томас, глядя на
вино, а затем на нас, и было трудно понять, чем он больше восхищается.
- Все веселятся на свадьбе, за исключением, кажется, жениха, -
поддержал разговор Джонатан.
- Говорят, он сравнивает свою невесту с миссис Фитцгерберт.
- И, - добавил Джонатан, - это сравнение не в пользу принцессы.
- Но у него была еще и леди Джерси, сэр. Если вы спросите меня, Его
королевское Величество не знает, чего он хочет.
Джонатан улыбнулся мне:
- Боюсь, что он походит на большинство людей.
- Вы правы, сэр. Я пойду на кухню помочь Матти. Она быстро все
приготовит.
- Скажи ей, чтобы не торопилась.
Нам хорошо здесь.
Дверь закрылась за ним.
- Как хорошо иметь отдельный кабинет! Обычно здесь много народу.
Видишь, насколько мудр я был, придя сюда.
- Они очень приятные.., хозяин и хозяйка.
- Они хорошая, трудолюбивая пара.
- И как часто ты бываешь здесь?
- Частенько. Они хорошо меня знают. Но, уверяю тебя, что я в хороших
отношениях со многими хозяевами гостиниц и таверн.
- О, - сказала я, - это и есть секретная работа... Тебе хочется
побольше об этом узнать, не так ли, малышка Клодина?
- Меня интересует все.
- Да, ты права. Люди часто бывают в тавернах. Они много пьют,
разговаривают. Ты понимаешь?
- Понимаю. Ты очень загадочный человек.
- Это и делает меня таким привлекательным.
- Для людей, подобных Матти, для которых ты знаешь, как правильно
смешивать флирт и обходительность.
- О, ты любишь смеси?
- Конечно же.
- Матти любит это.
- Уверена. Благородный джентльмен.., один из тех, кто оставляет
деньги в гостинице мужа. Конечно же, ей это нравится.
- Ты должна была заметить, что тут совсем не так.
- Абсолютно. Ты обещал забыть все это, вести себя так, как это
принято в любом обществе.
- Не помню точно, что я говорил, но я обещал показать тебе нового
Джонатана, человека чести.
- Думаю, что тебе будет трудно убедить меня.
- Однако до конца дня тебе придется изменить свое мнение обо мне. Я
знаю, что ты любишь меня.., в некотором смысле. Это правда, что я
нарушаю нормы поведения, которые тебя приучили соблюдать. Поверь мне,
это главным образом зависит от того, как трактовать правила.
- Уверена, хорошее и плохое понимаются одинаково всеми.
- Это поверхностный взгляд, дорогая Клодина. Есть только понятия
хорошего и плохого. И это зависит лишь от точки зрения.
- У тебя есть талант рассказывать о чем-либо, пытаясь гипнотизировать
слушателей, так что спустя некоторое время они начинают сомневаться, что
черное действительно черное, а белое - белое.
- Правда?
Тогда это еще один мой талант. Не забавно ли... ты и я здесь вместе,
разговариваем, просто беседуем. Ты почти никогда не говорила со мной так
долго.
- Мы договорились не возвращаться к этому.
- Ты первая начала этот разговор.
- Как часто ты бываешь здесь.., по своим делам?
- Скажем, раз в месяц, - ответил он.
- И обязанность Матти и Томаса - следить за посетителями? Они слушают
их разговоры и докладывают о том, что интересует тебя.
- Не заходи так далеко.
- Секретные темы... Думаю, что знаю, чем ты занимаешься.
- Ты беспокоишься за меня?
- Я стараюсь не думать о тебе.
- Это достаточно жестоко.
- Зато мудро.
Он внимательно смотрел на меня, в его главах горели голубые огоньки.
- Я понимаю, с твоей точки зрения глупо думать обо мне.
- Я хочу забыть, - сказала я. - И зачем мы говорим об этом?
- Ты опять вспомнила... Это очень глубоко засело в твоей памяти.
Я встала и прошлась по комнате, рассматривая медные украшения.
- У Томаса очень хорошие конюшни, - произнес Джонатан. - Это типичная
гостиница для проезжающих. Я покажу ее тебе попозже.
На стенах было несколько старых гравюр с охотничьими сценами. Он
объяснял мне, что они изображают, и в это время вошла Матти с супом.
Это, - сказала она, - согреет вас перед холодным. У меня всегда есть
горшок супа. Гости обычно спрашивают его.
Гороховый суп был вкусен, как и ростбиф с гарниром из трав, поданный
с горячим хрустящим хлебом. Затем последовал фруктовый пирог.
Я сидела совершенно успокоенная. Джонатан внимательно разглядывал
меня.
- Согласись, я привез тебя в стоящую гостиницу. Еда очень вкусная.
- Представляю, что приготовила бы Матти, если бы знала, что мы
приедем.
- Лучше и быть не может.
- О, ты не знаешь Матти.
Мы хвалили ее, пока она не вышла. Джонатан предложил немного
отдохнуть, прежде чем завершить наше путешествие.
Я чувствовала себя счастливой. Я знала, что этою не нужно делать, но
воздействие Джонатана было очень сильным. Это было своего рода
наваждение. В моем мозгу звучали голоса, напоминающие, что все может
повториться снова. Этого не должно было случиться.
Я продолжала уверять себя, что нахожусь здесь не по своей воле.
Оправдания, если нуждаешься в них, находятся быстро.
Я знала, что хочу, чтобы это продолжалось. Я никогда не чувствовала
подобного с кем-нибудь другим. Ни с кем больше я не испытывала желания
остановить время и удерживать его, продлевая миг навечно.
Он рассказал о Лондоне, что все чаще и чаще приходится бывать здесь,
поскольку отец постепенно передавал дела в Лондоне ему.
- Это прекрасно, - сказал он, - что нас двое.., и таких разных.
Дэвид сельский житель, а я - городской.
- Я думаю, что отец продумал это.
- Ты считаешь его настолько умным?
- Похоже, он всегда получает то, что хочет.
- Черта, которую, я искренне надеюсь, он передал своему сыну.
- Несомненно, ты отчасти унаследовал его характер.
- Отчасти? Я надеялся, что полностью.
- Да, ты еще очень молод. Не думаю, что когда он был в твоем
возрасте, то все буквально падало ему в руки. Хотя бы один пример - он
хотел мою маму и не получил ее.
Это произошло позже.
- Но, в конце концов, он добился своего.
- Только спустя много времени.
- И слава Богу, что так получилось, иначе где бы мы с тобой были
сегодня, где-нибудь, где живут нерожденные.., если есть такое место. -
Он встал. - Пошли, проедемся вдоль реки. Там есть несколько красивых
мест. Это то, что очаровывает в Лондоне. Жизнь разнообразна.., и на
некоторое время ты можешь обо всем забыть.
Что это был за чудесный полдень! Мы попрощались с Матти и Томасом,
поблагодарив их за прекрасную еду, осмотрели конюшню, сели на
отдохнувших лошадей и поехали.
Через милю от гостиницы мы выехали на берег, заросший травой,
Джонатан предложил привязать лошадей к ближайшему кусту и полюбоваться
рекой. Прошло несколько судов.., часть из них возвращалась домой после
празднований в городе.
Довольные, мы сидели на траве, забыв все страхи, спокойно наблюдая
рябь на воде, глядя на случайные суда, проплывающие мимо.
Вдруг Джонатан сказал:
- Нам следовало пожениться, Клодина. Это было бы прекрасно, не так
ли? Ты и я.., любим.., действительно любим друг друга.
- Мне нужен преданный муж, а ты никогда бы не стал им.
- А вдруг бы и стал, кто знает?
- Нет, - ответила я. - Это против твоей натуры.
- Посмотри на моего отца.
У него были раньше приключения, и какие! А сейчас нет более
преданного мужа.
- Он стал зрелым и мудрым. Ты еще слишком молод.
- Моя дорогая Клодина, неужели ты хочешь, чтобы мы состарились?
- Я хочу...
- Ну расскажи, чего ты хочешь. Ты хотела бы не выходить поспешно
замуж за моего брата. Ты знаешь, что тебе нужен только я. Ты страстно
хочешь жить той жизнью, что и я.., полной волнений, авантюризма.
- Твоя жена не будет счастлива.
- Будет. После расставаний всегда бывают встречи. И как будто все
начинается сначала... медовый месяц, непрекращающийся медовый месяц.
- Нет, - твердо сказала я. - Я счастливее, чем думаю.
- Ты просто принимаешь жизнь такой, как есть, Клодина.
- Ты, кажется, забываешь, что скоро сам станешь мужем.
- Это не позволит мне все забыть.
- О, Джонатан, неужели тебе совсем не стыдно? Ты будешь обманывать
Миллисент. То, что мы сделали, ты и я.., ты не раскаиваешься...
- Как я могу раскаиваться в самом волнующем, что было в моей жизни?
- Оставь это для твоих доверчивых жертв.
- В данном случае я говорю правду.
Я люблю тебя, Клодина. Люблю с первого взгляда. Ты помнишь..,
маленькая девочка, которая говорила на ломаном английском. Я тогда
подумал: "Она моя". С первого же момента, как увидел тебя, я так и
подумал.
- Мы совершаем ужасную вещь, Джонатан.
- Неужели любить ужасно?
- При таких обстоятельствах да.
Я обманываю мужа. Ты обманываешь брата. Конечно же, ты знаешь, что
это подло. Я не могу понять, почему тебе не стыдно.
Неужели нет?
- Нет, - холодно ответил он.
- Ты не думаешь, что мы поступаем дурно?
- Будет плохо, если нас раскроют. - Он улыбнулся. - Ты удивлена.
Послушай, Клодина, вот как я это представляю. - Он поднял камень и
бросил его в реку. - Грех.., безнравственность ранят других. Если же
никто не страдает от того, что делают другие, то никто и не поступает
дурно.
- Но мы-то знаем, что мы делаем...
- Конечно, знаем.., и я никогда не забуду. Я постоянно вспоминаю
тебя... нас в той комнате. Я никогда это не забуду. Я не раскаиваюсь..,
пока Дэвид не знает ничего, какие страдания мы причиняем ему?
- Ты аморален.., и безнравственен.
- Может быть, ты права. Мы были счастливы, ты и я. А счастье - это
редкий и прекрасный подарок. Разве это грех - взять то, что тебе
предлагают?
- Но это нарушение брачных обязательств и предательство по отношению
к брату.
- Я повторяю, что, если никто не страдает, нет нужды раскаиваться.
Твоя беда, Клодина, в том, что ты была воспитана почитать обычаи. Ты
веришь, что они нерушимы. Есть правда и ложь, и нарушение обычаев
вызывает гнев Божий.., или, в конце концов, гнев твоих родственников.
Вот простой пример: никого не обижай, доставляй людям радость. Это очень
хорошие заповеди.
- Неужели ты не видишь, как жестоко мы поступаем, ты и я, по
отношению к Дэвиду?
- Он будет страдать, только если узнает. Если же не узнает, то чего и
страдать? Могу тебе сказать, что редко видел Дэвида таким счастливым,
как сейчас.
- Ты не хочешь понять мои доводы.
- Это твои доводы, Клодина. А я пытаюсь заставить тебя понять мои.
Твои подобраны так, чтобы оправдать тебя.
- Наверное, твои тоже.
- Есть еще кое-что, - продолжала я, - что я должна сказать тебе.
Кто-то знает о наших отношениях.
- Что?
Кто?
- Я не знаю. Ты смеялся над голосами, которые я слышала. Они не были
выдумкой. Жанна обнаружила что-то вроде переговорной трубы, которая
ведет из той комнаты в кухню. Итак, кто-то был в кухне Эндерби, когда мы
были там. Я слышала голос этого человека.
- Это правда?
- Да. Это тебя удивило, не так ли? Видишь, если кто-то знает, то твои
теории можно оставить в стороне. Если этот кто-то расскажет о нас
Дэвиду, что тогда?
- Кто это может быть? - спросил он.
- Я не знаю. Подозреваю, что миссис Трент.
- Эта вредная старуха!
- Она ничего не сказала мне, но пыталась шантажировать.., нет, не то
слово.., предлагала мне помочь Эви с Гарри Фаррингдоном. Она сказала,
что ее сын Ричард был сыном Дикона.
- Я знаю про эти слухи. Отец немного помогал ей. Пастбища очень плохо
возделывались, и он вложил в них деньги. Ричард Мэйфер был игроком и
слишком много пил. Он разрушил семью. Отец помог им.
- Так ты думаешь, что она права, и Ричард родился от твоего отца?
- Пожалуй. У него всегда было много женщин, и это произошло между
ними в годы его юности. Она надеется, что у нее есть некоторые права...
или, в конце концов, у дочери Ричарда.
- Да, она это и подразумевала. Она ничем не угрожала, но во время
разговора несколько раз намекнула, что что-то знает обо мне.
- Мы не потерпим шантажа.
- Я сделала, что могла, для Эви... Но только потому, что мне было
жаль ее и я не знала, как реагировать на старые скандалы.
Он наклонился ко мне и взял мою руку.
- Если она попробует причинить тебе неприятности, не пытайся решить
их сама. Дай мне знать. Я сразу же все улажу.
Я почувствовала облегчение. Мое беспокойство усилилось с тех пор, как
Жанна показала мне трубу в Эндерби.
- Спасибо, - сказала я.
- В конце концов, - он подошел ко мне, улыбаясь, - это наша тайна, не
так ли.., твоя и моя?
- Я никогда не соглашусь с тобой относительно этих вещей.
- Может быть.., со временем. Это мудрый взгляд.
- Я никогда не забуду своей вины. Каждый раз, глядя на Амарилис...
- Это моя дочь, не так ли?
- Не знаю. И никогда не узнаю, кто ее отец.
- Я буду думать о ней как о своей, а Дэвид - как о своей.
- Дэвид обожает ее, - сказала я. - Думаю, что ты редко думаешь о ней.
- Ты так мало знаешь обо мне, Клодина. Целую жизнь может занять
изучение всех лабиринтов моей души и ее скрытых тайников.
- Я оставлю Миллисент это путешествие за открытиями.
- Она даже не попытается. Миллисент принимает это, как и ты. Наша
женитьба будет идеальной с точки зрения обеих семей. Богатые семьи
преследуют одну цель - объединяться. Они делают это веками. Это основа,
на которой зиждется большинство наших благородных домов. Маленькие семьи
разрастаются, большие становятся огромными. Они увеличивают
благосостояние и вес в обществе. Их девиз: благополучие и власть через
союз.
- Это все очень цинично.
- И, тем не менее, мудро.
- Как же тогда люди, которые строят эти великие сооружения? Они
ничего не значат?
- Они крайне важны. Они - кирпичики и камни, которые один за другим
ложатся в башню могущества. Только объединение делает нас такими, какие
мы есть.
- Моя мама ничего не внесла. Правда, когда-то и она была очень
богата.
- И это пленило Дикона.
Он так любил ее, что взял без единого пенни.., как я тебя.
- Но твой отец выполнил долг, женившись на моей матери. Я думаю, что
она много сделала для увеличения благосостояния Эверсли.
- О да, конечно. Особенно в Лондоне. Банки.., и все связанное с ними.
Мой отец много сделал для благополучия семьи и этим заслужил право
жениться по любви.
- Ты самый циничный человек, которого я когда-либо встречала.
- Потому что я называю вещи своими именами, потому что я не развожу
сентименты.
- Ты не любишь Миллисент.
- Мне нравится Миллисент. Она забавляет меня. Между нами будут