Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
йти, с лошади.
- Спасибо, я могу и сама.
- С короткими волосами ты похожа на средневекового пажа. Очень
необычно, но мне нравится.
Я уже стояла рядом с ним:
- Между прочим, я написала поверенным в Сидней и попросила их
поторопиться с бумагами.
Его брови слегка приподнялись, но, кроме этого, ничто не выдало его
чувств.
- Значит, - медленно сказал он, - имение будет моим? Приятное
известие.
- Я рада, что вы так думаете.
Я повернулась, чтобы идти, но он удержал меня за руку:
- Думала ли ты.., о нас?
- О продаже имения, вы хотите сказать? Конечно...
- Нет, о моем предложении.
- Здесь не о чем думать. Я уже ответила, и это не нуждается в
дальнейшем обсуждении.
- Ты упрямая женщина. Не будь такой уверенной.
Ты переменишь мнение.
- Всего доброго, - сказала я и почувствовала, что он смотрит мне
вслед Но разговор обеспокоил меня. Может быть, из-за уверенности Мод в
том, что Грегори добьется своего?
В тот вечер я чувствовала себя очень усталой: болезнь сделала меня
более слабой, чем мне казалось. Я сказала, что останусь у себя и не буду
ужинать вместе со всеми.
***
Мне многое надо было обдумать. Продажа имения не должна состояться до
нашего отъезда: мне была ненавистна одна мысль о том, что я буду жить
под его кровом. Я думала, что все может быть устроено достаточно легко.
Но, согласившись с тем, что оформление сделки должно быть ускорено, я
поставила себя перед необходимостью обдумать детали скорого отъезда.
Вошла Мод с подносом. Я сказала, что не голодна.
- Я принесла вам немного супа. Попробуйте, проглотите его мигом. А
вот немного горячего хлеба.
Она села рядом со мной, и я взяла поднос.
- Я приготовила его из остатков барашка, очень вкусно. Я люблю из
последнего кусочка приготовить что-нибудь необычное.
Она смотрела на меня, пока я по ложке подносила суп ко рту:
- Я надеюсь, вы не думаете обо мне плохо после нашего разговора?
- Нет, Мод, я отлично понимаю что должна чувствовать мать, имея такую
дочь, как Роза. И как должна хотеть для нее самого лучшего. Это
естественно.
- Да, здесь немного возможностей. Я иногда думаю, не вернуться ли на
родину? Но что мы там будем делать? Мне пришлось бы работать, как и
Розе.
- Да, а Грегори Доннелли - человек не промах, особенно когда станет
здесь хозяином.
- Значит, все почти готово?
- Да, скоро все будет сделано.
- Это мудро, а вам не захочется приехать сюда еще раз?
- Здесь слишком много горьких воспоминаний, но то же самое будет и
дома. Они будут везде, от них никуда не укроешься.
Я покончила с супом. Мод взяла у меня поднос и сказала:
- Спасибо, что вы так все понимаете.
***
Ночью я чувствовала себя ужасно и была уверена, что виноват суп.
"О, Мод, - думала я, - как плохо я тебя знаю!
Неужели ты так хочешь освободиться от меня?"
Временами мне казалось, что я умираю. Только к утру болезненные
схватки и тошнота прекратились, и я почувствовала себя лучше. Я все еще
была жива, а совсем недавно я страстно желала смерти. Я хотела быть с
родными людьми. Мне казалось несправедливым, что они ушли, оставив меня.
Но сейчас я почувствовала, что меня переполняет чувство облегчения: я
была жива и хотела жить.
Как ни странно, именно гнев начал пробуждать меня от меланхолии, и я
поняла, как хочу жить.
Я лежала и думала о Мод, потому что именно она приготовила суп и
принесла мне его. Мод так хотела, чтобы я его съела, и сидела рядом,
следя за тем, чтобы каждая ложка попала в мой рот.
Она хотела убрать меня с дороги. Она не поверила в то, что я не
намерена выйти замуж за Грегори Доннелли; она не могла допустить, что
женщине он может не понравиться. И как страстно она желала удачного
замужества для своей дочери. Кто бы мог поверить, что она может так
сделать?
Я была в опасности. Жизнь не имела здесь большой цены; слишком много
было опасностей, которые ее обесценивали. Здесь люди боролись за
существование, и, если кто-то мешал им, они просто убирали его.
Но Мод! Спокойная, исполненная собственного достоинства Мод! Возможно
ли это? Она страстно желала замужества для своей дочери и открылась мне.
Но, несмотря на все мои слова, она не поверила, что чары Грега
Доннелли не имеют на меня никакого действия.
Мое тело было слабым и истощенным, но мозг работал активно. Я думала
о нашей беседе, стараясь припомнить каждое слово. Я думала о том, как
она сидела рядом, уговаривая меня поесть. Я никогда бы не поверила, что
это возможно. Мне еще раз пришлось столкнуться с тем, что трудно
предсказать, как поступят люди, если речь идет о деле первостепенной
важности.
***
Утром я чувствовала себя слишком слабой, чтобы подняться с постели.
Ко мне никто не пришел, что было очень странно. С трудом я встала с
кровати и пошла в комнату Елены.
Она лежала в своей постели и казалась больной:
- О, Аннора! Ужасная ночь. Мне так плохо. Я уверена, что в этом
виноват суп.
- Ты тоже? Я думала, что только я...
Я пошла на кухню: там не было ни души. Неужели все отравились супом?
Через некоторое время появилась одна из женщин.
- Меня послала Мод, - сказала она. - Все, кто ел суп вчера,
отравились. Я, слава Богу, его не ела.
Я почувствовала огромное облегчение и радость, что могу относиться к
Мод так же, как раньше.
***
Прошло несколько дней, прежде чем все поправились.
- Это была моя ошибка, - сказала Мод. - Мне показалось, что мясо
слегка протухло, но я подумала, что ничего страшного. Я могла отравить
здесь всех. Я сама съела две порции. Это будет мне уроком. Надеюсь, вы
чувствуете себя хорошо, мисс Кадорсон?
Я сказала, что мне гораздо лучше. К счастью, я съела немного. Не
оставалось никакого сомнения в том, что суп не был отравлен специально,
но это происшествие произвело на меня сильное впечатление. Осталось
ощущение, что от меня хотели избавиться.
Я смотрела из окна на обширные просторы имения и вспоминала тот день,
когда я заблудилась в тумане.
А ночью я проснулась и прислушалась к звукам, припоминая, как Грегори
пробирался в дом, чтобы провести ночь с акушеркой. Во мне росло
напряжение.
Я знала, что Грегори смотрит на меня с определенным расчетом, и для
меня не было тайной, что Мод следит за нами обоими.
Мы должны ехать в Сидней, мы должны вернуться в Англию: большое
количество кораблей регулярно отправлялось туда.
Грегори был единственным человеком, который мог все устроить, и
все-таки я не решалась заговорить с ним об этом. Где-то в глубине моей
души жил страх: если он узнает, что я собираюсь уехать, он примет
решительные меры. Не знаю, то ли из-за слабости моего здоровья, то ли
таинственная сила предостерегала меня, но ощущение было сильным. Я
начала чувствовать, что попала в ловушку. Какое-то безумие охватило
меня. Мне надо только поговорить с Грегори, сказать ему, что я приняла
решение уехать. Нужно попросить его, чтобы он все приготовил для нашего
отбытия в Сидней, а там я смогу обо всем договориться сама. И все-таки я
этого не делала.
***
Елена тоже пребывала в нерешительности. Она до сих пор не знала,
хочет ли ехать домой. Там ее ждет столько объяснений. Правда, она была
замужем, но возраст ее ребенка - красноречивое свидетельство того, что
она уже была беременна, когда состоялась официальная церемония. И что за
странное замужество. Где ее муж? Ездит по Австралии в поисках материалов
для книги, отправив жену и ребенка домой.
Я провела беспокойную ночь: меня осаждали кошмарные сновидения, а
проснувшись утром, я почувствовала себя слабой. Нужно поговорить с
Еленой и сказать ей, что мы должны действовать без промедления. Сегодня
же мы должны обсудить все с Грегори, сегодня за ужином.
Было около полудня, когда я услышала стук копыт перед домом. Всадник
спешился и огляделся вокруг.
Я не могла поверить своим глазам. Это сон, этого не могло быть на
самом деле. Дрожь охватила мое тело, вызывая странные видения: то
пугающие, то приносящие невероятное успокоение, словно осуществление
долгожданной мечты.
- Рольф! - закричала я и, с замиранием сердца ждала, что видение
растает на глазах. Но оно не исчезало. Он шел ко мне навстречу,
распахнув объятия. Я бросилась к нему.
- Рольф! - кричала я. - Рольф, неужели это правда?
Он, улыбаясь, кивал головой:
- О, Аннора, моя дорогая Аннора... Я приехал, чтобы увезти тебя
домой.
Это, действительно, был Рольф. Он был так же спокоен и практичен, как
всегда. Он собрался в дорогу, как только до него дошли печальные
известия, потому что представлял себе, как я страдаю.
Я только могла вымолвить:
- О, Рольф, Рольф, ты действительно здесь. Дай мне твою руку. Мне
кажется, что это сон. Все было, как кошмарный сон.., и мне кажется, что
я еще сплю.
- Теперь все изменится. Мы уедем домой, как только все будет готово.
Я нашел человека, который нам поможет, он знает страну. У него есть
повозка, которую он называет багги. У нас ведь будет багаж, иначе мы
могли бы поехать верхом. По дороге будут два постоялых двора, которыми
мы можем воспользоваться. Я решил выехать послезавтра. Мы доберемся до
Сиднея, а там я попытаюсь заказать билеты.
- Ты обо всем подумал. О, Рольф, ты просто чудо!
Он улыбнулся:
- Не забывай, что я собирался стать адвокатом.
- И в результате стал землевладельцем. О, Рольф, как хорошо, что ты
здесь!
- Ты успеешь собраться?
- Да, да. О... Елена тоже здесь.
Казалось, он был озабочен.
- Елена и ее ребенок," - сказала я. - Они должны ехать с нами. Ты
ведь знаешь мою кузину, Елену Лэнсдон? Она сейчас Елена Хьюм, и у нее
есть ребенок, очаровательный малыш. Я не могу уехать без них.
К нам вышла Елена, неся ребенка.
- Елена, - крикнула я, - это Рольф Хансон. Ты ведь его помнишь? Ты
видела его в Кадоре. Он приехал, чтобы увезти нас домой.
Рольф подошел к ней, пожал руку и посмотрел на ребенка.
- Это Джонни, - сказала я.
Рольф был озадачен, и я подумала: "Неужели все будут так же
реагировать на Елену и ее ребенка?"
- Мужа Елены сейчас нет. Он собирает материалы для книги об
осужденных.
- Значит, он не поедет домой?
- Нет, - сказала Елена. - Он пробудет здесь еще некоторое время, но я
и Джонни поедем с Аннорой.
- Будете ли вы готовы к тому, чтобы ехать послезавтра?
- Да, да, - быстро сказала Елена.
Джонни тянул ко мне свои ручки. Я взяла его и стала качать, а он
смеялся и хватал меня за волосы.
Я увидела, что Рольф пристально следит за нами.
Вышла Мод посмотреть, что случилось.
- О, Мод, - закричала я, - это мой друг, который приехал, чтобы
увезти нас в Англию.
Она шла ему навстречу и улыбалась, протягивая руки. Я представила их
друг другу.
- Я не знал, куда писать, кроме того, письма идут так долго, - сказал
Рольф. - Я решил, что самое лучшее - это как можно скорее приехать
самому. Путешествие с другого конца света занимает немало времени. Но
вот я, наконец, здесь.
- Мы вам очень рады, - сказала Мод.
- Мистер Хансон проведет здесь две ночи, - пояснила я.
Я попросила, чтобы комнаты моих родителей и Джекко оставались
неприкосновенными. Я не хотела, чтобы кто-либо прикасался к их вещам, а
сама я пока чувствовала себя неспособной сделать это.
Мод, казалось, прочитала мои мысли:
- Малыша можно поместить с матерью, и тогда освободится детская.
- Да, Мод, спасибо.
- Думаю, вы не прочь чего-нибудь выпить, - сказала практичная Мод, -
и поесть?
Рольф согласился:
- Это была утомительная поездка.
- Как же ты нас нашел, Рольф?
- Я знал адрес, потому что мой отец когда-то немало занимался этими
владениями, а в Сиднее меня снабдили подробнейшими инструкциями. Я
ночевал на постоялых дворах.
Мы вошли в столовую.
- Значит, здесь вы и жили? - Он обратился ко мне, полный забот. - Ты
болела, Аннора?
- Да, я была очень больна. Что-то вроде лихорадки, поэтому меня
остригли.
- Волосы отрастут, но ты выглядишь очень необычно.
- Ты привыкнешь. О, Рольф, я так рада, что ты приехал. Я так хочу
домой!
- Я боялся тебя не найти, думал, что ты уже уехала.
- Нет, из-за долгой болезни я ослабла и очень быстро утомляюсь. Все
решили, что мне еще рано ехать.
- Да, это утомительное путешествие. А ты похудела, но дома тебе будет
лучше.
- Никогда уже не будет так, как раньше...
- Да, тебе придется начать сначала, Аннора.
Мод уже накрывала на стол. Я сидела с Рольфом, пока он ел. Мод
приносила все новые и новые блюда.
Казалось, она не знает, как угодить ему. Я видела, что она рада тому,
что Рольф приехал, чтобы увезти меня.
Кроме того, я думаю, она решила, что он самый подходящий человек для
меня.
Я действительно чувствовала тогда, что люблю Рольфа. Он был моим
спасителем, он совершенно отличался от Грегори Доннелли и при этом не
меньше его был настоящим мужчиной.
- Тебя поместят в детской, - сказала я, - потому что две комнаты
заняты.., там вещи моих родителей и Джекко...
- Я понимаю, - ответил он, - но их нужно освободить к нашему отъезду.
Может быть, я сделаю это?
- Нет, я сама хочу это сделать. Я только до сих пор не нашла в себе
сил войти туда...
- Я понимаю. Моя бедная дорогая Аннора! Как ты, вероятно, страдала!
Когда он поел, я отвела его в комнату, которую ему отвели на то
время, которое он должен был провести здесь. Мод уже вынесла колыбель
Джонни и заменила ее кроватью.
- Это только на две ночи, - сказала я.
- Предел комфорта после постоялых дворов.
- Рольф, как здорово, что ты приехал!
- Я должен был так сделать, Аннора. Я подумал, что ты здесь совсем
одна. Я так рад, что нашел тебя.
Я боялся, что тебя уже нет здесь.
Мод вошла, неся теплую воду, и я вышла, чтобы дать Рольфу возможность
переодеться.
***
Позже он познакомился с Грегори Доннелли. Они стояли друг против
друга, и я видела неприязнь на лице Грега и любопытство на лице Рольфа -
Рольф Хансон приехал, чтобы сопровождать нас домой, - объяснила я.
- Вы проделали немалый путь, - заметил Грегори.
- Я жалею, что мне не удалось приехать раньше: невозможно сесть на
корабль, не проделав необходимых формальностей. Больше всего я боялся,
что когда приеду, мисс Кадорсон уже не будет.
- А как вы добрались сюда?
- На лошади Я получил необходимые инструкции и останавливался по
дороге на постоялых дворах.
- И вы не заблудились?
- Я чуть не заблудился раз или два, но мне дали отличные рекомендации
и карту местности, которая оказала мне неоценимую помощь Грегори
оказался в тени: Рольф был общительным человеком. Я поняла, что разница
между ними была в том, что Грегори постоянно напоминал о своем
превосходстве, а Рольф не делал этого.
- Когда вы предполагаете отправиться? - спросил Грегори.
- Послезавтра. Я договорился с человеком, который приедет за нами.
- Кто этот человек?
- Парень назвал себя Джеком Томлином.
- Я хорошо его знаю, он один из лучших проводников.
Мне стало интересно, что чувствует Грегори. Теперь он совершенно
определенно понял, что я уезжаю, и его грандиозные замысли о женитьбе
потерпели фиаско.
Мы долго сидели за столом, разговаривая. Рольфа и Грегори объединяла
одна общая страсть: земля.
Грегори очень заинтересовался, узнав, что Рольф обладает большим
состоянием в Корнуолле. Они долго говорили о том, чем отличается
тамошняя земля от здешней. Я видела, что они с большим интересом изучали
друг друга. Возможно, думали о своих отношениях со мной, но беседовали
дружелюбно, пока не стемнело и Мод не внесла масляные лампы.
Я ушла спать с легкой душой. Я чувствовала себя лучше, чем когда-либо
с тех пор, как случилось несчастье. Напряжение ушло, ужасные
предчувствия исчезли, и меня заботливо избавили от ситуации, которая
начинала меня беспокоить Теперь бояться было нечего.
Но в эту ночь мне приснился праздник накануне самого долгого летнего
дня. Потом мы опять были в Австралии, и только что приехал Рольф в сером
одеянии. На улице готовили на костре, как это часто бывало, и Рольф
прыгал высоко над костром и исчезал.
Странный сон: в течение последних недель я совершенно не вспоминала о
той ночи.
***
Я встала рано утром. Мне предстояло разобрать вещи, то, чего я
избегала до последнего дня. Я должна разобрать украшения, которые
привезла с собой мама, и ее одежду и все остальное надо было раздать. То
же самое надо было сделать и с одеждой отца и Джекко. Я знала, что это
причинит мне боль, и чем скорее я сделаю все, тем лучше Мод и Елена
предложили мне свою помощь, но я отказалась.
Мне было очень тяжело. Сначала я занялась вещами Джекко Я пыталась не
отдаваться во власть эмоций, по любая вещь напоминала о чем-то. В
какой-то момент я просто села на пол и дала волю слезам Поюм я вошла в
комнату родителей и упрямо принялась за дело В кармане одного из
сюртуков отца я нашла маленькую записную книжку, которую я когда-то
подарила ему Я села на кровать и стала ее рассматривать Она была
обтянута красной кожей с золочеными инициалами на обложке Я вспомнила
Рождество два года тому назад, мой подарок отцу Я 01 крыла книжку Там
было несколько лондонских адресов. Всех людей я знала. А недавно отец
записал несколько австралийских. Обычная записная книжка с маленькой
золотой ручкой, прикрепленной сбоку Я тупо листала ее и, наконец, дошла
до последнего адреса, который записал отец:
"Стилмэнс-Грик на границе Квинленда и Нового Южного Уэльса? Примерно
в восьмидесяти милях от Брисбена."
Запись была сделана торопливой рукой, и я вспомнила обрывок разговора
между отцом и Грегори, когда отец спросил, в каком направлении находится
Стилмэнс-Грик.
Я задумалась, почему отца интересовало это место.
Закрыв книжку, я отложила ее к украшениям мамы и тем вещам, которые
хотела сохранить.
С огромным облегчением я закрыла дверь комнаты и ушла С этим
душераздирающим делом было покончено Багги стоял перед домом, багаж
уложили. Нам осталось только попрощаться, и можно ехать.
Большинство работников собрались нас провожать.
На некотором расстоянии от них стояли Грегори, Мод и Роза.
Я обняла Мод и поцеловала. Я догадывалась о ее смешанных чувствах:
грусть расставания и радость, что я уезжаю. Она до последнего момента
была уверена, что Грегори все равно добьется своего и женится на мне.
Теперь это место освободилось для Розы. Мне удалось дать ей понять, что
я догадываюсь о ее чувствах :
- Всего хорошего Мод. Я думаю, что у вас и Розы все будет хорошо.
Грегори взял меня за руку, глядя с хорошо знакомым мне фамильярным и
загадочным выражением. Все было позади, я освободилась от него. Он
принял случившееся так, как вообще воспринимал жизнь, - беспечно. У него
было то, о чем он так долго мечтал, - имение. Ему не удалось завладеть
более достойным призом, но он не откажется от остального. Такова была
его природа. Я не могла не восхищаться им.
Мы тронулись в путь. Я оглянулась На лице Грегори играла хорошо
знакомая мне улыбка, рядом с ним стояла Мод, держа руку на плече Розы.
ГОСТЬЯ ИЗ АВСТРАЛИИ
И так, мы отплыли в Англию. Новый год нам предстояло встретить в
пути, потому что с билетами произошла некоторая задержка и мы вынуждены
были провести несколько недель в Сиднее.
Елена написала письмо Мэтью и оставила его в