Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
ображение и находчивость придут на помощь, войти в
любую квартиру. Мысль эта привела меня в состояние сильнейшего возбуждения -
я был уже вором, испытывая страх, нетерпение и острую жажду неизвестного,
лежащего за каждым порогом. Я чувствовал себя скрытным, ловким, бесшумным и
осторожным.
Тщательно притворив за собой дверь, я медленно распахнул вторую,
внутреннюю. Было темно и тихо, толстый ковер площадки мягко уперся в мои
подошвы, как бы приглашая идти смелее. С сильно бьющимся сердцем прошел я
мимо каморки швейцара, поднялся по лестнице и остановился у первой двери.
И тотчас же мое напряжение сменилось чувством усталости, смешанным с
тревожным разочарованием. Мне нечем было открыть дверь. Без инструментов и
ключей - и, даже будь у меня орудия, без знания, как употребить их - я
должен был неизбежно возвратиться назад с сознанием, что разыграл дурака. И,
значит, все, что произошло ночью, было бесцельно; весь ряд случайностей,
связанных одна с другой, - рынок, разговор двух, взлом двери и то, что я
вошел сюда, в спящий дом, - все это произошло только затем, чтобы я мог уйти
снова, бесшумно и незаметно.
Мысль эта показалась мне настолько абсурдной, что я громко
расхохотался. Конечно, я не был простым вором, иначе я был бы уже в любой
квартире и чувствовал себя там хозяином. Я не был даже вором в том смысле,
что мною руководила корысть, связанная с риском преступления. Я не хотел
ничего брать; я шел, увлекаемый тайной, предчувствием неизвестного, порогом
чужой жизни, тревогой бессонницы и смутным предчувствием логического конца.
И от этого удовлетворения меня отделяла дверь, открыть которую я не мог.
- Если конец должен быть, дверь откроется.
Я машинально прошептал эти слова, но тотчас же смысл их вспыхнул, как
порох от угля. В самом деле, я еще не пробовал открыть дверь! Тогда, замирая
от ожидания, я отыскал ручку и тихо, медленно сокращая мускулы, потянул к
себе дверь. Она была заперта.
Новый прилив возбуждения схлынул - я отошел и уселся на подоконнике,
ноги мои дрожали. Растерявшись, не будучи в состоянии предпринять
что-нибудь, я вытащил портсигар и стал курить.
Прошла минута, другая; табак постепенно оказывал свое действие.
Волнение улеглось, мысль текла спокойнее, но так же напряженно и резко, с
болезненной отчетливостью каждого слова, выступавшего, как напечатанное,
всеми буквами. Какой мог быть конец? Я представил себе, что дверь открыта, и
я блуждаю по темным комнатам. Передняя, гостиная, зал, кабинет, спальня и
кухня - вот пространство, которое я мог обойти и увидеть то, что знакомо, -
обстановку средней руки; самое большее, лица спящих. Итак, постояв минут
пять в потемках с риском быть пойманным, как грабитель, я должен уйти тихо и
осторожно, как настоящий вор. Отсюда напрашивались два заключения: 1)
входить незачем; 2) конца не будет.
И хотя была очевидна правильность моего рассуждения, глухое бешенство
сбросило меня с подоконника, как ветер - клочок бумаги. Я подошел к двери с
дерзостью отчаяния, с страстным желанием войти и убедиться, что ничего нет.
Логика приводила меня к бессилию, рассуждение - к отступлению, простое
бессознательное движение мысли - к мертвому тупику. Я бросился на штурм
своего собственного рассудка и поставил знамение желания там, где была
очевидность. В несколько секунд я пережил столкновение сомнений и
несомненности, иронии и экстаза, страха и ожидания; и когда, наконец, ясная
твердая решимость остановила лихорадочную дрожь тела - почувствовал себя
таким разбитым и ослабевшим, как будто по мне бежала толпа. Я - знал, что
будет.
Несомненным, действительно несомненным было для меня то, что ни
квартиры, ни мебели, ни людей нет. Есть неизвестное. То, к чему невольно,
непреодолимо, неизбежно пришел я ночью, не зная, что меня ждет. Я стоял на
пороге чуда. Я стоял перед всем и перед ничем. Я стоял перед смыслом рынка,
котелка, обезьяны, взломанной двери, коробки спичек и своего присутствия.
Тогда, против моей воли, скрытое стало приобретать зрительные образы,
цвета воспаленной мысли. Симфония красок кружилась перед моими глазами, и
переливы их были музыкальны, как оркестровая мелодия. Я видел пространство,
границами которого были звуки, музыка воздуха, движение молекул. Я видел
роскошь бесформенного; материю в ее наивысшей красоте сочетаний; движущиеся
узоры линий; изящество, волнующее до слез; свет, проникающий в кровь. Я был
захвачен оргией представлений. И бессознательно, как хозяин, вынул из
бокового кармана ключ.
Момент, когда мне показалось, что все это было, и я уже когда-то стоял
так же на лестнице, был мал, как движение крыльев стрижа, порхающего над
озером. Я с трудом уловил его. И, погрузившись в себя, замер от ожидания.
Ключ был в моих руках, маленький, медный ключ не от этой двери, но я
уже знал, что войду. Уверенность моя была так велика, что я даже не
удивился, когда, вложив его в скважину, услышал, как замок щелкнул мягким,
странно знакомым звуком. Я волновался так сильно, что принужден был
остановиться и переждать припадок сердцебиения. Затем отворил дверь и,
шагнув, очутился в темном, нагретом воздухе.
Не помню в точности, что переживал я тогда. Прямо был коридор; я угадал
это по особому ощущению тесноты, хотя и не прикасался к стенам. Я двигался
по нему как во сне, не зажигая спички, руководимый инстинктом, и, когда
сделал десять шагов, понял, что надо остановиться. Почему? Я сам не знал
этого. Тело мое было неудержимо и как будто привычно стремилось направо,
где, по смутно мелькнувшему убеждению, должна была находиться дверь.
Я шел на цыпочках, сдерживая дыхание... Прежде чем повернуть вправо, я
невольно поколебался. Почему - дверь? Я протянул руку, ощупывая ее, и тут,
второй раз, неуловимо, как тень от выстрела, скользнуло воспоминание, что
этот момент был. Я так же, но неизвестно когда, стоял в темноте коридора,
щупая дверь.
Отчаянный страх парализовал мои члены. Ясно, всем существом своим я
чувствовал, что сейчас произойдет что-то невообразимое, абсурдное,
невозможное. Трясущимися руками я достал спичку, зажег ее и, прежде чем
осмотреться, невольно закрыл глаза. Сколько времени я простоял так - не
помню, но когда огонь приблизился к пальцам и боль начинающегося ожога дала
знать, что сейчас снова наступит тьма, - я взглянул, и в тот же момент
спичка погасла, тлея кривой искрой. Но, несмотря на краткость момента, я
увидел, что в стене направо действительно была дверь и что я стою в
коридоре. Тогда я распахнул дверь, вошел и снова зажег свет.
Это была моя комната; все, начиная с мебели к кончая безделушками на
камине, - было мое: картины, оконные занавески, книги, посуда, пол, потолок,
обои, письменные принадлежности - все это было известно мне более, чем свое
собственное лицо. С тяжестью в сердце, беспомощный сообразить что-нибудь, я
обошел все углы, и каждый предмет, который встречали глаза, был мой. Ни
одной вещи, способной опрокинуть кошмар чудовищного сходства, не было. Я был
у себя.
Тогда, хватаясь за последнюю, безумную в основе надежду, я подался к
кровати, отдернул занавески и увидел спящего человека. Человек этот был - я.
Здесь Бирк остановился, как бы собираясь с воспоминаниями. Последние
его слова заставили многих переглянуться. Он продолжал:
- Я вышел на лестницу, спустился к швейцару, разбудил его и увидел
заспанное, бритое, знакомое лицо. Овладев собой, я попросил его войти в мою
комнату, осмотреть ее и вернуться. Он повиновался с некоторым удивлением;
помню, шлепанье его туфель доставило мне огромное удовольствие. Через минуту
он возвратился, и между нами произошел следующий разговор:
- Вы осмотрели всю комнату?
- Да.
- В ней никого не было?
- Совершенно.
- Вы осмотрели кровать?
- Да.
- Кто лежал на этой кровати?
- Она была пуста.
- Теперь, - сказал я, - будьте добры, взгляните на наружную дверь.
С изумлением, еще большим, чем прежде, он вышел на тротуар. Я слышал
его возню, он нагибался, рассматривал и вдруг крикнул:
- Здесь были воры! Дверь сломана!
И он выпустил град ругательств.
Так как Бирк замолчал, я обратился к нему с вопросом.
- Потом вы вернулись к себе?
- Нет, - протянул он, полузакрывая глаза, - я ночевал в гостинице.
Впрочем, это не имеет значения. Я мог бы, конечно, вернуться к себе, но
чувствовал потребность успокоиться.
- А потом? - спросил журналист с тонкой улыбкой. - Потом с вами ничего
не было?
- Ничего, - задумчиво сказал Бирк. Он был, видимо, утомлен и сидел,
подпирая рукой голову. Больше ему не задавали вопросов, но в общем молчании
веяло неясное ожидание. Наконец, хозяин сказал:
- Ваша история, действительно, чрезвычайно интересна. В ней много
стремительной напряженности, экспрессии и... и...
- Игоря, - сказала женщина, просившая о нестрашном.
P.S. Записав этот рассказ, я пришел к убеждению, что дама ошиблась,
предположив в истории Бирка элемент горя. Этот человек был всем нам
известен, как очень богатый землевладелец, путешественник и гурман. Правда,
его никто ни разу не уличал во лжи. Но как поручиться, что ему не пришло в
голову желание искусной и, по существу, невинной мистификации? Также
странно, что он говорил о себе, как о человеке, лишенном воображения;
по-моему, то место в его рассказе, где он грезит перед запертой дверью,
доказывает противное. Не менее подозрительны его слова в самом начале: "Я
готов развернуть перед вами душу, и если вы поверите ей, - самый факт
необычайного, который, по-видимому, более всего вас интересует, потеряет в
ваших глазах всякое обаяние. Впрочем, я не берусь утверждать что-нибудь
определенное без доказательств в руках". В его пользу говорит только одно:
он ни разу не улыбнулся.
"ПРИМЕЧАНИЯ"
Рассказ Бирка. Впервые под заглавием "Рассказ Бирка о своем
приключении" - журнал "Мир", 1910, Э 4.
Картуш, Луи (1693-1721) - французский разбойник.
Ринальдини, Ринальдо - разбойник, герой "разбойничьего романа"
X.А.Вульпиуса (1762-1827). В России перевод романа впервые опубликован в
1802-1804 гг. без имени автора.
Ю.Киркин
"Александр Степанович Грин. Человек, который плачет"
---------------------------------------------------------------------
А.С.Грин. Собр.соч. в 6-ти томах. Том 2. - М.: Правда, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 25 марта 2003 года
---------------------------------------------------------------------
- Не может быть...
- Вы шутите...
- Это арабские сказки.
- Однако это так... Повторяю... мне тридцать пять лет, и я до сих пор
не знаю женщины.
Человек, взбудораживший наше мужское общество таким смелым,
исключительно редким заявлением, стоял прислонившись к камину и сдержанно
улыбался. Голубые, холодные глаза его смотрели без всякого смущения и,
казалось, ощупывали каждое недоверчиво и любопытно смеющееся лицо.
Однако солидные манеры этого человека, интеллигентная внешность и
спокойная уверенность голоса произвели впечатление, выразившееся в том, что
возгласы утихли и в физиономиях отразилось напряженное, тоскливое ожидание
целого ряда анекдотов и пикантных повестушек, приличествующих случаю.
После короткой паузы доктор Клушкин, человек очень нервный, очень
веселый и очень несчастный в личной жизни, выпрямил скептически поджатые
губы, потянул носом и пристально посмотрел на девственника. Тот вежливо
улыбнулся и коротко повел широкими плечами, как бы сознавая свою обязанность
дать в данном случае надлежащие объяснения.
- Я с большим удовольствием слушал ваш разговор, - сказал этот
господин, представленный нам хозяином под фамилией Громова, - и теперь
действительно жалею, что молодость моя прошла... сухо. Собственно говоря, к
чему бы делать мне такое признание. Но бывают минуты, когда случайные
стечения обстоятельств, случайный разговор, анекдот зажигают желания и
дразнят тело, наполняя его бессознательным тяготением к этой стороне
человеческой жизни, жгучей, таинственной и...
- Да, но позвольте, - сухо перебил доктор, нервно ерзая на стуле и
вскидывая пенсне повыше. - Вы говорите, что вы... ну, одним словом...
вполне.
- Совершенно.
- И - никогда?
- Всецело.
- Ни-ни..?
- Могу вас уверить в этом.
Доктор вдруг побагровел, прыснул и хихикнул так громко, что сконфузился
сам. Снисходительно улыбнулись остальные.
Дело происходило в курительной комнате богатого инженера, после
хорошего обеда и основательной выпивки. Дамы перешли в гостиную, а мы, люди
тугого кошелька и веселого расположения духа, удалились сюда, отчасти для
пищеварения, отчасти для того, чтобы выкурить по сигаре и поболтать, пока не
приготовят столы для карт. Надо сказать, что заявление Громова пришлось как
нельзя кстати. Запас нескромных анекдотов уже иссякал и теперь явилась
большая надежда воскресить угасавшее оживление...
- Скажите... э-э... - спросил доктор, отделавшись от душившего его
смеха: - вы развиты нормально?
- Да.
- Влюблялись?
- Конечно.
- И...
- Как видите.
Сказав это, Громов отряхнул пепел сигары на каминную решетку и
полузакрыл глаза. Доктор встал, шумно отодвинул стул, подошел к Громову и,
взяв его двумя пальцами за пуговицу сюртука, сказал печальным подвыпившим
голосом:
- Вредно-с. Вы расстраиваете себя, свой организм, губите умственные
способности... Да-с...
- Ну что же, - улыбнулся Громов, - видно уж так мне на роду написано...
- Но, - сказал худой плешивый фельетонист, похожий на картонного
Мефистофеля, - но... почему же? Это же странно... Красивый, здоровый
человек, умный...
- О, - смутился Громов, и лицо его приняло виноватый оттенок, - дело
очень просто... Я не имею успеха.
- Да, - обрадовался толстый учитель, заикаясь и причмокивая. - Я
пп-они-мм-аю вас... Вв-ы... ззз-астенчивы... а-а... жж-енщины... этт-ого
н-не-ллю-ббят...
- Да. Я застенчив и, представьте, застенчив как-то болезненно. Одна
мысль о том, что мне могут засмеяться в лицо, обливает меня с ног до головы
холодным потом.
- И..? - хихикнул фельетонист.
- Ну... и идешь себе прочь.
Все дружно расхохотались.
- А я хотел бы, - вздохнул Громов. - Хотел бы знать, что такое страсти,
супружество, весь этот особый таинственный мир, скрытый от меня...
- Позвольте, - заволновался пивовар, жирный и необычайно кроткий
человек с глазами навыкате. - Если вы хотите - я...
Он, грузно пыхтя, протискался между стульев и, подвалившись к Громову,
таинственно зашептал ему что-то на ухо. Физиономия пивовара выражала
сладостное и блаженное самоуглубление в тайны жизни. Громов серьезно
усмехнулся и кивнул головой раза два. Но у пивовара, когда он отошел, в
кротких масляных глазах изображалась полная огорошенность.
Художник сидел, все время склонив на бок черную, кудрявую голову, и в
его раскрасневшемся от вина лице таилось вдохновенное глубокомыслие. Вдруг
он встряхнулся, ударил рукой по колену и закричал:
- Меня убили. Ха-ха. Убили. Ну, ей богу же, я не вру... Женщины.
Женщинами полон свет. Они везде. Они как воздух, как вода, везде, на улицах,
площадях, в театрах, подвалах, кафе. В церквах, лугах и лесах. На крышах. На
чердаках. На башнях. На колокольнях. Под ногами, над головой. И вы не знаете
женщины?.. А... Чудеснейшего, любопытнейшего, святейшего, развратнейшего
существа в мире вы не знали? А духи вы нюхали? Цветы целовали? В лесу
гуляли? Наконец - ели, пили, спали? Так как же вы не знаете жен-щины..?
Он остановился, перевел дыхание и посмотрел на Громова, стараясь
придать взгляду торжественную строгость, но это не удалось. Его пухлые,
румяные губы расплывались в жизнерадостную улыбку, а глаза лукаво смеялись
лукавыми блестками.
- Постойте, - воскликнул доктор. - Это ненормальность,
несправедливость. Как так. Да есть же, наконец, женщины... жрицы любви. Хе.
Что вы, в самом деле...
Громов пожал плечами.
- Боюсь, - сказал он. - Ну, что вы будете делать.
- Да-а, - протянул фельетонист, ковыряя в зубах, - вы того...
действительно незадачливый... Ну, а как... в теории-то... вы
представляете... того...
- Д-да, конечно... но... Я как-то избегал вообще всякого общества и...
Вообще, у меня большие пробелы в этом отношении...
- Слушайте, господа, - сказал доктор, воодушевляясь и подымая вверх
пухлый, белый палец, - вот перед нами человек который... не смеется, а...
плачет. Но, клянусь вам, в моей практике был такой случай...
Захлебываясь и горячась, он рассказал нам своим скрипучим, нервным
голосом историю о том, как он заставил жениться одного человека, дав ему
прочесть скабрезный роман.
Рассказ то и дело прерывался громкими одобрительными возгласами. Но
после этого фельетонисту тоже захотелось рассказать что-нибудь из этой
области, и он, еле дав доктору кончить, пустился в необыкновенное
фантастическое повествование о бесчисленных совращениях, романах, изменах во
всех частях света.
Скоро заговорили все. Сочинялись небывалые истории, никем и никогда не
слышанные анекдоты; упоминались имена несуществовавших женщин,
сверхтрогательные идиллии и любовные объяснения, в которых рассказчик
неизменно участвовал сам, соблазнял, похищал и покупал. Присутствие
человека, никогда не знавшего женщины и, следовательно, завидующего всякому
поцелую, полученному другим мужчиной, действовало пришпоривающим образом.
Каждый хотел, чтобы ему, именно ему, а не другому, завидовал Громов; чтобы
его, именно его, рассказчика, женщины, рожденные фантазией в необычайном
количестве, - казались желанными, прекрасными и доступными только тому, кто
сочинил их.
Прошло немного времени, и пол, казалось, был сплошь усыпан осколками
разбитых невинностей и супружеских честей. И только тогда, когда лакей
пришел доложить, что столы готовы и нас, скромных отшельников, просят
пожаловать - родник эротической поэзии иссяк. Забытый Громов стоял у камина
и докуривал сигару.
В глазах его сверкало живейшее, искреннее любопытство.
- Так вот, батенька, - сказал доктор, подмигивая и тыча Громова в жилет
указательным пальцем, - такое дело... Ну, идемте... Ну, идемте... А кстати,
я представлю вас Нине Алексеевне... да вы ее знаете... Нет? Ба, простите,
совсем забыл, что вы приезжий... Ну - это... знаете, я вам доложу... По
секрету: три года назад хотел из-за нее стреляться... Как честный человек...
Все тронулись и, войдя в гостиную, увидели несколько новых, незнакомых
лиц, а между ними - и женщин.
А когда навстречу Громову поднялась красавица в белом шелковом платье и
крепко пожала его почтительно протянутую руку, Громов сказал, улыбаясь и
смотря в сторону...
- Господа... позвольте представить... моя жена.
Я с некоторым любопытством посмотрел направо и налево. Там, где секунду
назад стояли фигуры наших недавних собеседников, - виднелись окаменевшие,
шире обыкновенного раскрытые рты.
И только учитель спросил, бес