Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
ивнул головой. Старик показался ему забавным,
важность, с которой он назвал себя, таила неискреннее и хитрое ожидание.
Горн сказал:
- А я - Горн.
Ланфиер сильно расхохотался.
- Горн? - переспросил он, подмигивая левым глазом, в то время как
правый тускнел, поблескивая зрачком. - Ну, да - Горн, конечно, кем же вы
можете еще быть.
Горн нахмурился, развязность каторжника пробудила в нем легкое
нетерпение.
- Я, - сказал он, - могу быть еще другим. Человеком, который не привык
вставать рано. А вы, кроме того, что вы Ланфиер, можете быть еще человеком,
только случайно заставшим меня так, как я есть, - не спящим.
Ланфиер молча оскалил зубы. Он не ответил, его пьяные мысли, ползающие
на четвереньках, сбивались в желание щегольнуть явной бесцеремонностью и
апломбом.
- Я первый стал жить в этой дыре, - вызывающе произнес он, усаживаясь
на жесткое ложе Горна. - Черт и зверь прокляли колонию раньше, чем мой
первый удар заступа прогрыз слой земли. Я хочу с вами познакомиться. Про
меня много болтают, но, клянусь честью, я был осужден невинно!
Горн молчал.
- Я всегда уважал труд, - сказал Ланфиер с видимым отвращением к тому,
что выговаривали его губы. - Вы мне не верите! Пожили бы вы со мной лет
сорок назад...
Двусмысленная улыбка прорезала его сухой рот.
- Смерть люблю молодцов, - продолжал каторжник. - Вы приехали,
устроили себе угол, как независимый человек, никого не спрашивая и не
советуясь. Вы - сам по себе. Таких я и уважаю; да, я хлопнул бы вас по
плечу, если бы знал, что вы не рассердитесь. Держу пари, что вы способны
кулаком проломить череп и не дадите себя в обиду. Здесь иначе и нельзя,
имейте это в виду... Если кто из колонии не нюхал крови, так это я,
безобидный и, даю слово, самый порядочный человек в мире.
- К делу, - сказал Горн, теряя терпение. - Если вам нужно что-нибудь -
говорите.
Зрачки Ланфиера съежились и потухли. Он что-то соображал.
Проспиртованный мозг его искал хотя бы маленького, но цепкого крючочка
чужой души.
- Я, - хмуро заговорил он, - ничего не имею, если даже вы меня и
выгоните. Несчастному одна дорога - презрение. Клянусь огнем и водой, я
чувствую к вам расположение и зашел узнать, как ваше здоровье. Я ведь не
полисмен, черт возьми, чтобы строгать вас расспросами, не оставили ли вы за
собой чей-нибудь косой взгляд... там, за этой лужицей соленой воды. Мне все
равно. Всякий живет по-своему. Я только хочу вас предупредить, чтобы вы
были поосторожнее. О вас, видите ли, говорят много. Отбросив болтовню
дураков, получим следующее летучее мнение: "Приехал не с пустыми руками".
Видите ли, когда покупают кофе или табак, пластырь, порох, - следует
платить серебром. Лучше всего менять деньги на родине. Здесь горячее
солнце, и кровь закипает быстро, гораздо скорее, чем масло на сковороде. О!
Я не хочу вас пугать, нисколько, но здесь очень добрые люди и половина их
лишена предрассудков. Что делать? Не всякий получает достаточно приличное
воспитание.
Глаза Горна прямо и неподвижно упирались в лицо каторжника.
Покачиваясь, дребезжащим, неторопливым голосом Ланфиер выпускал фразу за
фразой, и они, правильно разделенные невидимыми знаками препинания, таяли в
воздухе, подобно клубам дыма, методически выбрасываемым заматерелым
курильщиком. Взгляд его, направленный в сторону, блуждал и прыгал,
беспокойно ощупывая предметы, но внутренний, другой взгляд все время
невидимыми клещами держал Горна в состоянии нетерпеливого раздражения. Он
спросил:
- Почему вы не вошли сразу?
Старик открыто посмотрел на хозяина.
- Боялся разбудить вас, - внушительно произнес он, - а дверь чертовски
тугая. Застав вас спящим, я тотчас же удалился бы попреть в окрестностях,
пока вам не надоест спать.
Лицо его приняло неожиданно плаксивое выражение.
- Боже мой! - простонал он, усиленно мигая сухими веками, - жизнь
обратилась в пытку. Никакого уважения, никто из местных балбесов не хочет
помнить, что я, отверженный и презренный, положил начало всей этой
трудолюбивой жизни. Кто знает, может быть, здесь впоследствии вырастет
город, а мои кости, обглоданные собаками, будут валяться в грязи, и никто
не скажет: вот кости старика Ланфиера, безвинно осужденного судом
человеческим.
- Я бы стыдился, - сухо проговорил Горн, - вспоминать о том, что
благодаря вашему случайному посещению этих мест полуостров загажен
расплодившимся человеком. Мне теперь неприятно говорить с вами. Я предпочел
бы, чтобы здесь никогда не было ни вас, ни крыш, ни плантаций. Что же
касается добрых людей, получивших скверное воспитание, - передайте им, что
всякая неожиданная любезность с их стороны встретит надлежащий прием.
- Речь волка, - сказал каторжник. - Для первого знакомства недурно. Вы
меня презираете, а мне нужно, чтобы здесь жило много людей. У меня со всеми
есть счеты. Относительно одних, видите ли, у меня очень хорошая память -
выгодная струна. Другие - как бы вам сказать - туповаты и мирно пасутся в
своих полях. Этих я стригу мирно, - ну, пустяки, - хлеб, табак, иногда
мелочь на выпивку. И есть еще чрезвычайно дерзкие невежи - те, которые
могут пустить кровь, облизываясь, как мальчуган, съевший ложку варенья. Все
они говорят тихо и рассудительно, ступают медленно, и у них постоянно
раздуваются ноздри...
Ланфиер понизил голос и, согнувшись, словно у него заболел живот,
широко улыбнулся ртом, в то время как глаза его совершенно утратили
подвижность и щурились.
- Лодка! - вскричал он. - Откуда лодка?
Горн посмотрел в окно. Сияющее, прозрачное озеро, наполненное
тонувшими облаками, было так явно безлюдно, что в тот же момент он еще
быстрее, с заколотившимся сердцем, повернулся к вскочившему каторжнику.
Неверный удар ножа распорол блузу. Горн сунул руку в карман и мгновенно
протянул к бескровному, мечущемуся лицу Ланфиера дуло револьвера.
Старик прижался к стене, охватив голову сморщенными руками, затем с
растерянной быстротой движений очутился у подоконника, выпрыгнул и нырнул в
чащу. Три пули Горна защелкали в листьях. Нервно смеясь, он жадно
прислушался к затрещавшему камышу и выстрелил еще раз. Внезапно наступившая
тишина наполнилась шумом крови, ударившей в виски. Ноги утратили гибкость,
мысли завертелись и понеслись, как щепки, брошенные в поток. Утро,
обольстившее Горна, вдруг показалось ему дешевой, отталкивающей
олеографией.
В раздумье, не выпуская револьвера, он сел на плохо сколоченную
скамейку, чувствуя, как никогда, полную темноту будущего и хрупкость покоя,
тянувшегося четырнадцать дней. Его жизнь приближалась к напряженному
существованию осторожных четвероногих, превращаемых в слух и зрение
подозрительной тишиной дебрей, и сам он должен был стать каким-то мыслящим
волком. В сознании необходимости этого таилась тяжесть и, отчасти, грустная
радость человека, которому не оставили выбора.
Теперь он страстно хотел, чтобы женщина с мягким лицом, выкроившая его
душу по своему желанию, как платье, идущее ей к лицу, прошла мимо холмов, и
леса, и его взгляда, погружая дорогие ботинки в мягкий ил берега,
заблудилась и постучала в дверь его дома. Неясно, обрывками, Горн видел ее
утренний туалет в соседстве глинистых муравьиных куч, и это нелепое
сочетание казалось ему возможным. Его представления о жизни допускали все,
кроме чуда, к которому он питал инстинктивное отвращение, считая желание
сверхъестественного признаком слабости.
Худая, высоко занесенная рука Ланфиера мелькнула перед глазами, бросив
в дрожь Горна. Колония, неизвестно почему названная именем человека, только
что охотившегося за ним, представилась ему заштопанным оборванцем,
выглядывающим из-за изгороди. Выходя, он тщательно запер дверь.
V
Шагая к равнине, на самой опушке леса Горн был настигнут быстрым
аллюром маленькой серой лошади. Эстер сидела верхом; ее сосредоточенное,
спокойно-веселое лицо взглянуло на Горна сверху, из-под тенистых полей
шляпы. Горн оживился и с довольной улыбкой ждал, пока девушка спрыгивала на
землю, а затем, молча оборачиваясь к нему, поправляла седло. Одиночество не
тяготило его, но отпускало поводья самым бешеным взрывом тоски, и теперь,
когда явился громоотвод в образе человека, Горн был чрезвычайно рад
ухватиться за возможность поговорить. Они пошли рядом, и маленькая серая
лошадь, медленно шевеля ушами, как будто прислушиваясь, вытягивала на ходу
морду за спиной девушки.
- Я рад видеть вас, - сказал Горн. - Мы так забавно расстались с вами
тогда, что я и теперь смеюсь, вспоминая о своем выстреле.
Эстер подняла брови.
- Почему забавно? - подозрительно спросила она. - Здесь часто стреляют
в цель, и я также.
Горн не ответил.
- Отец послал к вам, - сказала девушка, вглядываясь в линию горизонта.
- Он сказал: "Поди съезди. Этого человека давно не видно, бывают лихорадки,
а змей - пропасть".
- Благодарю, - сказал удивленный Горн. - Он видел меня раз, ночью.
Странно, что он заботится обо мне, я тронут.
- Заботится! - насмешливо произнесла девушка. - Он - заботится! Он не
заботится ни о ком. Вы просто не даете ему покоя. Да о вас все говорят,
куда ни пойди. Кто-то на прошлой неделе утверждал, что вы просто-напросто
дезертир с материка. Но вас никто не спросит, будьте уверены. Здесь так
живут.
Горн сердито повел плечами.
- Так бывает, - холодно сказал он. - Когда человек не просит ничего у
других и не желает их видеть, он - преступник. С полгоря, если его
ненавидят, могут избить и выругать.
Эстер повернулась и внимательно осмотрела фигуру Горна, - как бы
соображая, даст ли этот человек избить себя.
- Нет, не вас, - решительно сказала она. - Вы, кажется, сильны, даром,
что бледноваты немного. Здесь скоро будете смуглым, как все.
- Надеюсь! - сказал Горн.
Он помолчал и сморщился, вспомнив нападение Ланфиера. Рассказывать ему
не хотелось, он смутно угадывал, что это происшествие может подогреть басни
о его якобы припрятанном золоте. Эстер что-то вспомнила; остановив лошадь,
она подошла к седлу и вынула из кожаного мешка нечто колючее и круглое, как
яблоко, утыканное гвоздями.
- Ешьте, - предложила Эстер. - Это здешние дурианги, они подгнили, но
от этого только еще вкуснее.
Оба стояли на невысоком плато, окруженном шероховатыми уступами. Горн,
смущенный отталкивающим запахом прогнившего чеснока, нерешительно повертел
плод в руках.
- Привыкнете, - беззаботно сказала девушка. - Зажмите нос, это,
честное слово, не так плохо.
Горн отковырнул твердую кожицу дурианга и увидал белую киселеобразную
мякоть. Попробовав ее, он остановился на одно мгновение и затем съел
дочиста этот удивительный плод. Его нежный, непередаваемо сложный вкус
тянул есть без конца. Эстер озабоченно следила за Горном, бессознательно
шевеля губами, как бы подражая жующему рту.
- Каково? - спросила она.
- Замечательно, - сказал Горн.
- Я дам вам еще. - Она повернулась к лошади и проворно сунула в карман
Горна несколько штук. - Их здесь много, вы сами можете собирать.
Она подумала, раскрыла рот, собираясь что-то сказать, но остановилась
и исподлобья, по-детски скользнула по лицу Горна немым вопросом.
- Вы хотели меня спросить, - сказал он. - Что же? Спрашивайте.
- Ничего, - поспешно возразила Эстер. - Я хотела спросить, это верно,
но почему вам это известно? Я хотела спросить, не скучно ли вам со мной? Я
не умею разговаривать. Мы все здесь, знаете, грубоваты. Там вам, конечно,
лучше жилось.
- Там?
- Ну да, там, откуда вы родом. Там, говорят, много всякой всячины.
Она повела рукой, как бы стараясь нагляднее представить себе
сверкающую громаду города.
- Ни там, ни здесь, - сдержанно сказал Горн. - Если хорошо - хорошо
везде, плохо - везде плохо.
- Значит, вам плохо! - торжествующе вскричала она. Расскажите.
- Рассказать? - удивленно протянул Горн.
Он только теперь вполне ясно представил и ощутил, какое нестерпимое,
хотя и обуздываемое, любопытство должен возбуждать в ней. Неизгладимый
отпечаток культуры, стертый, обезображенный полудиким существованием,
рельеф сложного мира души сквозил в нем и, как монета, изъеденная кислотой,
все же, хотя бы и приблизительно, говорил о своей ценности. Он размышлял.
Ее требование было законно и в прямоте своей являлось простым желанием
знать, с кем ты имеешь дело. Но он готов был вознегодовать при одной мысли
вывернуться наизнанку перед этой простой девушкой. Солгать не пришло в
голову; в замешательстве, не зная, как переменить разговор, он посмотрел
вверх, на дальнюю синеву воздуха.
И пустота неба легла в его душу холодной тоской свободы, отныне
признанной за ним каждым придорожным листом. Резкое лицо прошлого светилось
насмешливой гримасой, и ревнивая деликатность Горна по отношению к той
показалась ему странной и даже лишенной самолюбия навязчивостью на
расстоянии. Прошлое вежливо освободило его от всяческих обязательств.
И он ощутил желание взглянуть на себя со стороны, прислушиваясь к
словам собственного рассказа, проверить тысячи раз выверенный счет жизни.
Девушка могла истолковать его иначе, но ведь ей важно знать только канву,
остальное скользнет мимо ее ушей, как смутные голоса леса.
- Моя жизнь, - сказал Горн, - очень простая. Я учился; неудачные
спекуляции разорили моего отца. Он застрелился и переехал на кладбище.
Двоюродный брат дал мне место, где я прослужил три года. Сядемте, Эстер.
Путаться в оврагах не представляет особенного удовольствия.
Девушка быстро села, не выпуская повода, на том месте, где ее застали
слова Горна. Он сделал по инерции шаг вперед, вернулся и сел рядом,
покусывая сорванный стебелек.
- Три года, - повторила она.
- Потом, - продолжал Горн, стараясь говорить как можно проще, - я стал
бродягой оттого, что надоело сидеть на одном месте; к тому же мне не везло:
хозяева предприятия, где я служил, умерли от чумы. Ну, вот... я переезжал
из города в город, и мне наконец это понравилось. И совсем недавно у меня
умер друг, которого я любил больше всего на свете.
- У меня нет друзей, - медленно произнесла Эстер. - Друг; это хорошо.
Горн улыбнулся.
- Да, - сказал он, - это был милейший товарищ, и умереть с его стороны
было большим свинством. Он жил так: любил женщину, которая его, пожалуй,
тоже любила. До сих пор это осталось невыясненным. Он избрал ее из всех
людей и верил в нее, то есть считал ее самым лучшим человеческим существом.
Женщина эта была в его глазах совершеннейшим созданием бога.
Пришли дни, когда перед ней поставлен был выбор - идти рука об руку с
моим другом, все имущество которого заключалось в четырех стенах его
небольшой комнаты, или жить, подобно реке в весеннем разливе, красиво и
плавно, удовлетворяя самые неожиданные желания. Она была в это время
немного грустна и задумчива, и глаза ее вспыхивали особенным блеском.
Наконец между ними произошло объяснение.
Тогда стало ясно моему другу, что жадная душа этой женщины ненасытна и
хочет всего. А он был для нее только частью, и не самой большой.
Но и он был из той же породы хищников с бархатными когтями, трепещущих
от голосов жизни, от вида ее сверкающих пьедесталов. Вся разница между ними
была в том, что одна хотела все для себя, а другой - все для нее.
Он думал заключить с нею союз на всю жизнь, но ошибся. Женщина эта шла
навстречу готовому, протянутому ей другим человеком. Готовое было - деньги.
Он понял ее, себя, но сгорел в несколько дней и сделался молодым
стариком. Удар был чересчур силен, не всякому по плечу. Все продолжало идти
своим порядком, и через месяц, собираясь уехать, он написал этой женщине,
жене другого - письмо. Он просил в нем сказать ему последний мучительный
раз, что все же ее любовь - с ним.
Ответа он не дождался. Тоска выгнала его на улицу, и незаметно, не в
силах сдержать желания, он пришел к ее дому. О нем доложили под вымышленным
им именем.
Он проходил ряд комнат, двигаясь как во сне, охваченный мучительной
нежностью, рыдающей тоской прошлого, с влажным и покорным лицом.
Их встреча произошла в будуаре. Она казалась встревоженной. Лицо ее
было чужим, слабо напоминающим то, которое принадлежало ему.
- Если вы любите меня, - сказала эта женщина, - вы ни одной минуты не
останетесь здесь. Уйдите!
- Ваш муж? - спросил он.
- Да, - сказала она, - мой муж. Он должен сейчас придти.
Мой друг подошел к лампе и потушил ее. Упал мрак. Она испуганно
вскрикнула, опасаясь смерти.
- Не бойтесь, - шепнул он. - Ваш муж войдет и не увидит меня. Здесь
толстый ковер, в темноте я выйду спокойно и безопасно для вас. Теперь
скажите то, о чем я просил в письме.
- Люблю, - прошептал мрак. И он, не расслышав, как было произнесено
это слово, стал маленьким, как ребенок, целовал ее ноги и бился о ковер у
ее ног, но она отталкивала его.
- Уйдите, - сказала она, досадуя и тревожась, - уйдите!
Он не уходил. Тогда женщина встала, зажгла свечу и, вынув из ящика
письмо моего друга, сожгла его. Он смотрел, как окаменелый, не зная, что
это - оскорбление или каприз? Она сказала:
- Прошлое для меня то же, что этот пепел. Мне не восстановить его.
Прощайте.
Последнее ее слово сопровождал громкий стук в дверь. Свеча погасла.
Дверь открылась, темный силуэт загораживал ее светлый четыреугольник. Мой
друг и муж этой женщины столкнулись лицом к лицу. Наступило ненарушимое
молчание, то, когда только одно произнесенное слово губит жизнь. Мой друг
вышел, а на другой день был уже на палубе парохода. Через месяц он
застрелился.
А я приехал сюда на торговом голландском судне. Я решил жить здесь,
подалее от людей, среди которых погиб мой друг. Я потрясен его смертью и
проживу здесь год, а может и больше.
Пока Горн рассказывал, лицо девушки сохраняло непоколебимую
серьезность и напряжение. Некоторые выражения остались непонятыми ею, но
сдержанное волнение Горна затронуло инстинкт женщины.
- Вы любили ту! - вскричала она, проворно вскакивая, когда Горн умолк.
- Меня не обманете. Да и друга у вас пожалуй что не было. Но это мне ведь
одинаково.
Глаза ее слегка заблестели. За исключением этого, нельзя было решить,
произвел ли рассказ какое-нибудь впечатление на ее устойчивый мозг. Горн
ответил не сразу.
- Нет, это был мой приятель, - сказал он.
- Меня обманывать незачем, - сердито возразила Эстер. - Зачем
рассказывали?
- Я или не я, - сказал Горн, пожимая плечами, - забудем это.
Сегодняшний день исключителен по числу людей и животных. Вон - еще едет
кто-то.
- Молодой Дрибб, - сказала Эстер. - Дрибб, что случилось?
- Ничего! - крикнул гигант, сдерживая гнедую кобылу перед самым лицом
Горна. - Я упражнялся в отыскании следов и случайно попал на твой. Все-таки
я могу, значит. А этот человек кто?
Горна он как будто не видел, хотя последний стоял не далее метра от
стремени. Горн с любопытством рассматривал огромное нескладное - тулови