Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
юбви к будущему своему
капиталу.
Однажды вечером к поселку, расположенному на берегу большой реки,
пришли два грязных бородатых субъекта. Их ногти были черны, одежда в
земле. Они вошли в небольшой дом, где молодцеватый, крупный старик и
молодая девушка, красивая, как весенняя зелень, садились ужинать.
- Вы куда? - осведомился старик.
- К Серым горам, - сказал Нэф.
- Далеко.
- Пожалуй.
- Зачем?
- Слитки.
- Дураки, - заявил старик. - Туда многие ходят, да мало кто
возвращается.
- Мало ли что, - возразил Нэф, - ведь я иду в первый раз.
Старик хмыкнул, как на лепет ребенка.
- Нерра, покорми их и положи спать, - сказал он дочери. - Пусть они во
сне целуются с золотом, а наяву - со смертью.
- Шутки не наполняют кармана, - возразил Нэф.
Девушка засмеялась. Пек сел к пирогу со свининой; Нэф выпил водки,
потом занялся и едой.
Ужин прошел в молчании. Затем Нерра сказала:
- Сумасшедшие, ваша постель готова.
- Ты любишь умных? - спросил Нэф.
- Должно быть, если не люблю глупых вопросов.
- Какой принести тебе подарок?
- Свой скальп, если ты разыщешь его.
- Бери сейчас. - Нэф нагнулся, подставив лохматую голову.
Старик, вынув изо рта трубку, густо захохотал. Девушка рассердилась.
- Идите спать! - вскричала она.
Нэф скоро заснул; Пек, ворочаясь, вспоминал круглые руки Нерры. Утром,
когда Нэф занялся чисткой ружья. Пек вышел во двор и сел на бревно,
осматриваясь.
Вдали, за цветущей изгородью, виднелись холмы хлебных полей. В сарае
толкались свиньи, розовые с черными пятнами. На другом дворе бродили
коровы великанского вида. Под ногами Пека суетились крупные цветные куры,
болтливые индейки; вечно падающие гуси шипели, как тещи; синие с золотом и
хохолками на голове утки охорашивались на солнышке.
Старик вышел из хлева. Увидев Пека, он подошел к нему и сказал:
- Любезный, в горах дико и дрянно, а у меня много работы. Два месяца
назад утонул мой сын. Если хочешь, живи работником. Мы всегда спокойны и
сыты.
В это время через двор прошла Нерра, улыбаясь себе, в солнце и ярком
платье, богатая молодостью. Она скрылась. Вся картина знакомой фермерской
жизни была для души Пека, как оттепель среди суровой зимы, - тоска
мучительного и опасного странствования.
- Хорошо, - сказал Пек.
Старик подбросил лопату. Пек пошел в дом, где столкнулся с Нэфом,
одетым и готовым к походу.
- Скорее, идем, - сказал Нэф.
- Нэф... я...
- Где же твое ружье?
- Послушай...
- Время дорого. Пек.
- Я здесь останусь работником.
Нэф отвернулся. Постояв с минуту, он прошел мимо Пека, как мимо пустого
места. У ворот он обернулся, увидев Нерру, смотревшую на него из-под руки.
- Ну, я пошел, - сказал он.
- Прощай. Береги скальп.
Нэф досадливо отмахнулся. Девушка презрительно фыркнула и повернулась
спиной к дороге, уходящей к горам.
4
Жизнь знает не время, а дела и события. Поэтому без точного исчисления
месяцев, разделивших две эти главы, мы останавливаемся у окна, только что
вымытого Неррой до блеска чистой души. Около нее стоял Пек.
- Что же мне теперь делать?
- Купать лошадей.
- Нерра!
- Отстань, Пек. Твоей женой я не буду.
Он смотрел на ее гибкую спину, тяжелые волосы, замкнувшиеся глаза и
маленькие, сильные руки. Так, как смотрит рыбак без удочки на игру форели
в быстром ключе. Он вдруг озлобился, вышел и повел лошадей, а когда
возвращался с ними, то заметил спускающегося по склону холма неизвестного
человека в лохмотьях, так густо обросшего волосами, что сверкали только
глаза и зубы. Человек шел сильно хромая.
- Пек! - сказал бродяга, взяв под уздцы лошадь.
- Нэф!!
- Я. Я и мое золото...
- Так ты не умер?
- Нет, но умирал.
Они вошли в дом. Пек привел старика, Нерру; все трое обступили Нэфа,
рассматривая его с чувством любопытной тревоги.
Его вид был ужасен. В дырах рубища сквозило черное тело; шрамы на лице
и руках, склеенные запекшейся кровью, казались страшной татуировкой; босые
ноги раздулись, один глаз был завязан. Он снял мешок, ружье, тяжелый
кожаный пояс и бросил все в угол, потом сел.
- Скальп цел, - кратко сообщил он.
Девушка улыбнулась, но ничего не ответила.
Ему дали еды и водки. Он сел, выпил; на мгновение заснул, сидя, и
мгновенно проснулся.
- Рассказывай, - сказал старик.
- Для начала... - заметил Нэф, отворачивая левый рукав.
От плеча до кисти тянулись обрывки сросшихся мускулов - подарок
медвежьей лапы. Затем, поправив рукав, Нэф спокойно, неторопливо рассказал
о таких трудах, лишениях, муках, ужасе и тоске, что Пек, посмотрев в угол,
где лежал мешок с кожаным поясом, почувствовал, как все это на взгляд
стало приземистее и легче.
На другой день выспавшийся Нэф побрился, вымылся и оделся. Он перестал
быть страшным, но вид его все же говорил красноречиво о многом.
Оставшись с ним наедине, Пек сказал:
- Ты меня предательски бросил здесь, Нэф. Я колебался... Ты не утащил
меня, как следовало бы поступить верному другу. И вот - ты миллионер, а я
- по-прежнему нищий.
Нэф усмехнулся и развязал пояс. Взяв чайный стакан, он насыпал его до
краев мутным, желтым песком.
- Возьми! - сказал он покрасневшему от жадности Пеку.
К вечеру Пек исчез. На кровати Нэф нашел его записку и показал Нерре.
"Жадный, вероломный приятель! Прибыв страшным богачом, ты дал мне,
всегдашнему твоему спутнику, жалкую часть. Будь проклят. Я уезжаю от тебя
и развратной девки Нерры к своему дяде, где постараюсь лет через пять
разбогатеть больше, чем ты, хитрый бродяга".
- Закурим этой бумажкой, - весело сказал Нэф. - Не бледней, Нерра;
знай, дурак кусает лишь воздух. Послушай... Я сберег скальп для тебя.
Она помолчала, затем положила на его плечо руку, а потом мягко перевела
руку на вьющиеся волосы Нэфа.
- Через неделю будет пароход сверху, - сказала Нерра, - если хочешь, я
поеду с тобой.
- Хочу, - просто ответил Нэф.
Так началась их жизнь. Одним мужем и одной женой стало больше на свете,
богатом разными парами, но весьма бедном любовью и уважением.
У подъезда каменного зурбаганского театра сидел наш знакомый Хин,
рассматривая по профессиональной привычке ноги прохожих; выше он почти
никогда не поднимал глаз, считая это убыточным.
Прошло несколько времени. На ящик Хина ступила небольшая мужская нога в
лакированном сапоге; после нее - другая. Хин заботливо их почистил и
протянул руку.
То, что оказалось в руке, сначала удивило его своим цветом, цветом не
ассигнаций. Цвет был коричневый с розовым. Развернув бумажку. Хин, встав,
с трепетом и почтением прочел, что это чек на предъявителя, на сумму в
пятьдесят тысяч. Подпись была "Нэф".
Он судорожно огляделся, и показалось ему, что в зурбаганской пестрой
толпе легли тени пустыни и грозное дыхание диких мест промчалось над
разогретым асфальтом, тронув глаза Хина свежестью неумолкающих водопадов.
"Александр Степанович Грин. Система мнемоники Атлея"
---------------------------------------------------------------------
А.С.Грин. Собр.соч. в 6-ти томах. Том 2. - М.: Правда, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 25 марта 2003 года
---------------------------------------------------------------------
"I"
Грустное событие имеет то преимущество перед остальными событиями
жизни, что кладет на однообразное существование человека неуловимую тень
прекрасного, о котором начинают вздыхать все, тронутые печалью.
Случилось, что когда мы начали забывать о юре молодой женщины, носившей
странное имя Зелла, вся эта история с исчезновением ее мужа после долгих лет
получила в наших глазах неотразимое обаяние - впечатление, покоившееся в
основах на воспоминании о том летнем вечере, когда Пленер пел в дубовой роще
свою лучшую песню о "Графе в изгнании". Начальные слова песни были таковы:
Земля не принимает моих следов,
Они слишком легки, небрежны
и оскорбительны для нее,
Привыкшей к толстым сапогам поденщиков,
К осязательным следам жизни,
Ненужной для себя самой.
Когда он кончил, солнце садилось и ветер пошевелил листву, затканную
сонным, очаровательным румянцем зари. После этого Пленер исчез. Может быть,
это было для него так же неожиданно, как и для нас, потому что никто не
успел заметить момент его исчезновения. В памяти всех, как сейчас, так и
тогда, осталась его высокая, прямая фигура, с рукой, прикрывающей глаза. Он
пел в этой позе, а затем его не стало. Через неделю, когда добровольные и
полицейские розыски оказались безуспешными, Зелла перешла от острых
припадков горя к тихому отчаянию.
Все, что ум человеческий может противопоставить роковому в виде
вопросов и неуклюжих догадок, было сделано нами, пересмотрено, отвергнуто и
забыто. Но от исчезновения человека осталось веяние таинственной прелести,
жуткой и заманчивой глубины потрясения. Всех нас, бывших в тот вечер,
связало нечто сильней нашей воли в рассеянную жизнью, но плотно связанную
одним и тем же чувством группу людей тоски.
"II"
В июне прошлого года, ровно через десять лет после исчезновения
Пленера, утром, когда я занимался в саду опытами с прививкой растениям
некоторых невинных болезней, способных изменить их окраску, - Дибах, мой
брат, вошел через боковую калитку в сопровождении неизвестного пожилого
человека, остановившегося на некотором расстоянии от клумбы. Я не сразу
обратил внимание на возбужденное лицо брата; помню, что только его нервный
смех заставил меня пристально посмотреть на обоих. Я вытер запачканные
землей руки и поклонился.
- Атлей, - сказал брат, оборачиваясь в сторону неизвестного, - это
Пленер.
Должно быть, кровь ударила мне в голову при этих словах, потому что, не
более как на один момент, ясное небо затуманилось и задрожало перед моими
глазами. Помню, что, когда я заговорил, голос мой звучал слабо и глухо. Я
сказал:
- Вот шутник. Подумайте, Пленер, что он говорит!! Возможно ли это? Как
ваше здоровье?
Думаю, что эта чепуха внушила ему все же некоторое представление о моем
состоянии. Пленер неопределенно улыбнулся, но не сказал ничего; может быть,
он считал свое положение в некотором роде щекотливым и странным.
Я рассмотрел его трижды, пока он стоял на этом красноватом песке,
освещенный солнцем и зелеными отблесками акаций. Пленер изменился, как может
измениться человек, перевернувший свою жизнь. В густых, темных волосах его
пестрела седина, лицо утратило женственную нежность кожи; темное,
осунувшееся, но с бодрыми складками вокруг глаз, оно напоминало портрет
старинной живописи. В дорожном светлом костюме, могучий и статный, стоял он
предо мной - все-таки он, Пленер.
Мы молчали. Удивляюсь, как я не забросал его обычными в таких случаях
вопросами. Дибах сказал:
- Я ухожу, Атлей, Зелла смеется и плачет, нельзя оставлять ее одну.
Сегодняшний день мы будем помнить всю жизнь.
Он направился к калитке, и я в первый раз в жизни увидел, как тучный,
семейный человек может лететь вприпрыжку.
Тот миг чудесного напряжения, когда мы остались вдвоем, сели на
скамейку и начали говорить, - кажется мне и теперь обвеянным зноем летнего
утра; сказочные стада представлений бродили в моей голове, я мог только
улыбаться и кивать головой. Пленер сказал:
- Не нужно вопросов, Атлей; они будут бесполезны в точном смысле этого
слова. Я ничего не знаю, но все-таки попытаюсь рассказать вам начало
истории.
Как вы помните, я пел в роще, неподалеку от железнодорожного моста, где
происходил пикник. Собственно говоря, начало моих воспоминаний служит и
концом их.
Мне кажется, что не было этих десяти лет, по крайней мере, в моей
памяти не осталось от этого периода никаких следов. В следующий, доступный
воспроизведению словами, момент я увидел себя пассажиром второго класса за
двести миль отсюда; я возвращался домой.
Момент не был тревожен и поразителен, я удивился, и только. По временам
мне казалось, что я уехал лишь вчера, по делу, о котором забыл.
Поезд мчался; томление духа сменилось глубокой рассеянностью и
сонливостью; перед вечером я посмотрел в зеркало и обернулся, ища глазами
другого пассажира, но я был один в купе. Неожиданность взволновала меня, я
снова посмотрел в зеркало. Это был я, изменившийся, поседевший, тот самый,
что сидит перед вами.
Пленер умолк и застенчиво улыбнулся. Взволнованный не меньше его, я мог
только жестами выразить свое сочувствие и удивление.
- Встреча с Зеллой, - продолжал он, - неопровержимый факт долгого
отсутствия, усвоенный, наконец, мною. Рассказать все это, значит снова
пережить странную смесь радостного ужаса и тоски. Меня не хватит на это, я
разрыдаюсь. Между прочим, вот уже три дня, как я здесь. Меня мучит новое
ощущение - болезненное желание вспомнить все, пережитое за те таинственные
десять лет; желание, доходящее до галлюцинации, до грандиозной игры
воображения. Вы знаете, мне кажется, что если это удастся, жизнь моя будет
озарена таким светом, перед которым радость спасения жизни - то же, что
блеск металлической пластинки перед солнцем. Это - ясное, устойчивое,
музыкальное ощущение забытого прекрасного.
Он снова умолк, и я не осмелился прервать его тягостное молчание.
Искренность его тона делала для меня излишними всякие сомнения.
Необычайность положения почти раздавила меня; сад, знакомые аллеи, клумбы -
все, что имело до сих пор будничный оттенок, казалось в тот час
торжественным и странным, как этот человек, вернувшийся из позабытого мира.
- Я делал попытки вспомнить, - продолжал он, - но все оказалось
неудачным. Дубовая роща и поезд, поезд и роща - вот все, что я знаю.
Не знаю почему - в этот момент я решил произвести попытку, которая
показалась бы в другое время забавной, но тогда она имела в моих глазах
решающее значение. Я сказал:
- Пленер, можете вы представить дубовую рощу в том виде, как это было
вечером?
- Да, - сказал он, закрывая глаза, - я ясно вижу ее. Низкие ветви:
сквозь них блестит река. Я стоял у большого дерева, лицом к воде.
- Вот так, - заметил я, вставая. - Правая ваша рука прикрывала глаза. Я
попросил бы вас встать в этом положении.
Он пристально следил за моими движениями, сомнительно склонив голову, и
вдруг, как бы внутренне соглашаясь со мной, встал посредине площадки. Правая
его рука нерешительно приподнялась и прикрыла верхнюю часть лица.
- Пленер, - сказал я, - сзади вас, на примятой траве, сидит Зелла. Еще
дальше - Дибах, я и другие. Ваша верховая лошадь бродит у ручья, слева. Так.
Он молча кивнул головой, не отнимая руки. Теперь он понимал мою мысль.
- Вы пели о "Графе в изгнании", - продолжал я. - Советую вам начать с
первой строки. Ну, Пленер, милый!
Он запел, и голос его задрожал, как тогда, в роще:
Земля не принимает моих следов,
Они слишком легки...
Песня окрепла и зазвучала так полно, что я боялся пошевельнуться.
Напряжение мое было слишком велико, я ждал чуда.
Отдельные моменты этой сцены сливаются в моем воспоминании в ощущение
чужой, мучительной радости. Когда он дошел до слов:
Вы вспомните мою тоску - и благословите ее...
И дальше, до заключительных:
Я ухожу от грустных улыбок -
Для полноты торжества
Над теми, кто дешево сожалеет -
И трусливо царит...
Лицо его повернулось ко мне. Он смеялся долгим счастливым смехом,
сотрясаясь от глухих слез, вызванных ярким и внезапным воспоминанием.
Приблизительно через месяц, в одну из красивых ночей, Пленер рассказал
мне свою забытую и воскресшую жизнь. В ней не было ничего особенного. Жил он
под другим именем. Любил, был любим, путешествовал, испытал много
оригинальных приключений и впечатлений. Но он в тот день, когда пел у меня в
саду, вспомнил только радостные моменты прошлого. Теневая сторона жизни
осталась для него по-прежнему забытой и - навсегда.
Если это неудача, то пусть она будет благословенна. Избранных,
способных воскресить радость пройденного пути и щедро, как миллионер, забыть
долги жизни - совсем немного. Пусть будет больше одним таким человеком.
"ПРИМЕЧАНИЯ"
Система мнемоники Атлея. Впервые - журнал "Пробуждение", 1911, Э 9.
Мнемоника - совокупность приемов, имеющих целью облегчить запоминание
большего числа фактов, сведений и т.п.
Ю.Киркин
"Александр Степанович Грин. Рассказ Бирка"
---------------------------------------------------------------------
А.С.Грин. Собр.соч. в 6-ти томах. Том 2. - М.: Правда, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 25 марта 2003 года
---------------------------------------------------------------------
Вначале разговор носил общий характер, а затем перешел на личность
одного из присутствующих. Это был человек небольшого роста, крепкий и
жилистый, с круглым бритым лицом и тонким голосом. Он сидел у стола в
кресле. Красный абажур лампы бросал свет на всю его фигуру, за исключением
головы, и от тени лицо этого человека казалось смуглым, хотя в
действительности он был всегда бледен.
- Неужели, - сказал хозяин, глотая кофе из прозрачной фарфоровой
чашечки, - не-у-же-ли вы отрицаете жизнь? Вы самый удивительный человек,
какого я когда-либо встречал. Надеюсь, вы не считаете нас призраками?
Маленький человек улыбнулся и охватил руками колени, легонько
покачиваясь.
- Нет, - возразил он, принимая прежнее положение, - я говорил только о
том, что все мои пять чувств причиняют мне постоянную, теперь уже привычную
боль. И было такое время, когда я перенес сложную психологическую операцию.
Мой хирург (если продолжать сравнения) остался мне неизвестным. Но он
пришел, во всяком случае, не из жизни.
- Но и не с того света? - вскричал журналист. - Позвольте вам сообщить,
что я не верю в духов, и не трогайте наших милейших (потому что они уже
умерли) родственников. Если же вам действительно повезло и вы удостоились
интервью с дедушкой, тогда лучше покривите душой и соврите что-нибудь
новенькое: у меня нет темы для фельетона.
Бирк (так звали маленького человека) медленно обвел общество серыми
выпуклыми глазами. Напряженное ожидание, по-видимому, забавляло его. Он
сказал:
- Я мог бы и не рассказывать ввиду почти полной безнадежности заслужить
доверие слушателей. Я сам, если бы кто-нибудь рассказал мне то, что расскажу
я, счел бы себя вправе усомниться. Но все же я хочу попытаться внушить вам к
моему рассказу маленькое доверие; внушить не фактическими, а логическими,
косвенными доказательствами. Все знают, что я - человек, абсолютно лишенный
так называемого "воображения", то есть способности интеллекта переживать и
представлять мыслимое не абстрактными понятиями, а образами. Следовательно,
я не мог бы, например, правдоподобно рассказать о кораблекрушении, не быв
свидетелем этой катастрофы. Далее, каждый рассказ убедителен лишь при
наличности мелких фактов, подробностей, иногда неожиданных и редких, иногда
простых, но всегда п