Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
думаю, - вскричал он, - что время до двенадцати часов
полудня покажется мне тысячелетней пыткой!
- Я жду вас, - сказал Ордова, прощаясь, затем, помолчав, прибавил: -
Довольно трудно было найти льва, и я, кажется, немного переплатил за своего
Регента. Я ухожу. Не думайте о моих словах, как о шутке или безумстве.
Он вышел; когда дверь закрылась, Трайян сел за стол, уронил голову на
руки и разразился истерическим, неудержимым, широким, страшным, гомерическим
хохотом.
- Лев!.. - бросал он в редкие секунды затишья, - под паровым молотом!..
в лепешку!.. с хвостом и гривой!.. ведь этого не выдумаешь под страхом
казни!.. О, Лей, Лей, как ни самоуверен Ордова, - все же я не ожидал
одержать победу сегодня над таким жалким, таким позорно - для меня - жалким
противником.
II
Лев, купленный Ордовой в зверинце Тоде, пятилетний светло-желтый самец
крупных размеров, отправился в тесной и прочной клетке к месту уничтожения
около одиннадцати часов утра. Льва звали Регент. Его сопровождал опытный
укротитель Витрам, человек, в силу профессии, привычки и вдумчивости,
любивший животных более, чем людей. Витрам ничего не знал о роковом будущем
Регента. Он провожал его за плату, по приглашению, на загородный завод
Трикатура; сидя на краю фуры автомобиля, он обращался время от времени к
Регенту с ласковыми, одобрительными словами, на что лев отвечал раскатами
короткого рева, подобного грому. Фура двигалась окольными улицами; во тьме
плотно укутанной брезентовым чехлом клетки лев раздраженно переносил
надоедливую оскорбительную тряску долгой езды, неловко прижавшись в угол,
ударяя хвостом о прутья и мгновенно воспламеняясь гневом, когда более резкие
толчки мостовой принуждали его менять положение. В таких случаях он ревел
грозно и долго, с явным намерением устрашить таинственную силу движения,
приводящую его, огненной силы, непокорное, мускулистое тело в состояние
тягостной неустойчивости. Пойманный уже взрослым, он тосковал в неволе
ровной, глухой тоской, лишенной всякого унижения, иногда отказываясь от
пищи, если случайный оттенок ее запаха терзал сердце неясными, как забытый,
но яркий сон, чувствами свободного прошлого.
- Еще немного потерпи, рыжий, - сказал Витрам, завидев через далекие
крыши построек черные башенные трубы завода, изливающие густой дым, - хотя,
разорви меня на куски, я не сумею сказать тебе, зачем твое дикое величество
переезжает в новое помещение.
Регент, зная по тону голоса, что Витрам обращается к нему, взревел на
всю улицу.
- Сбрендил, надо быть, какой-то состоятельный человек, - продолжал
Витрам, - потянуло его к зоологии, вообразил он себя римским вельможей, из
тех, что разгуливали в сопровождении гепардов и барсов, и купил нашего
Регента. Тебя, старик, посадят в саду, на видном месте, среди так знакомой
тебе тропической зелени. Вечером над фонтаном вспыхнет голубая электрическая
луна; толпа близоруких щеголей, взяв под ручку молодых женщин со старческой
душой и косметическим телом, займется снисходительной критикой твоей
внешности, хвоста, движений, лап, мускулов, гривы...
Витрам умолк; лев рявкнул.
- А чем кормят львов? - осведомился шофер.
- Твоими ближними, - сказал Витрам, и шофер, думая, что услышал очень
забавную вещь, громко захохотал. Минуту спустя, фургон проезжал мимо рынка;
запах сырого мяса заставил Регента круто метнуться в клетке, и все его
большое, тяжелое тело заныло от голода. Не зная, где мясо, так как тьма была
полной, а запах, проникая в нее, властно щекотал обоняние, - лев несколько
раз ударил лапами вниз и над головой, разыскивая обманчиво близкую пищу; но
когти его встретили пустоту, и внезапная ярость зверя развернулась таким
ревом, что на протяжении двух кварталов остановились прохожие, а Витрам
хлопнул бичом по клетке, приглашая к терпению.
Наконец, въехав в ворота, фургон остановился у закопченного кирпичного
здания, и Витрам, спрыгнув, подошел к слегка бледному, но спокойному Ордове.
Тут же стояли Трайян и генерал Лей.
- Регент приехал, - сказал Витрам, - и так как вы, кроме этого,
рассчитывали на мое искусство, - то я к вашим услугам.
Трайян, находя свое положение несколько глупым, молчал, решив ни во что
не вмешиваться, но генерал выказал живое участие к хлопотам по сниманию и
установке клетки вблизи парового молота.
Это гигантское сооружение терялось верхними частями в мраке
неосвещенного купола; из труб, слабо шипя, просачивался пахнувший железом и
нефтью пар; молот был поднят, саженная площадь наковальни тускло блестела,
подобно черной вечерней луже, огнем спущенных ламп.
Витрам еще не догадывался, в чем дело; он проворно развязывал веревки,
снимал с клетки брезент; завод пустовал, так как был праздник, и привести
молот в действие должен был сам Ордова.
- Как же, Трайян, - сказал Лей, - отнесетесь вы к антрепренеру Ордове,
если его постигнет фиаско?
- Очень просто, - хмуро заявил Трайян, смотревший на молот с
нетерпением и брезгливостью, - я ударю его по лицу за жестокость и дерзость.
Неужели вы, умный человек, ждете успеха?
- А... как сказать?! - возразил генерал с бесстыдством любопытного и
жадного к зрелищам человека. - Пожалуй, жду и хочу всем сердцем
необыкновенных вещей. Скажу вам откровенно, Трайян: хочется иногда явлений
диких, странных, редких, - случаев необъяснимых; и я буду очень разочарован,
если ничего не случится.
- Ренегат! - шутливо сказал Трайян. - Вчера вы аплодировали мне,
кажется, искренне.
- Вполне, подтверждаю это, но вчера в высоте мгновения стояли вы,
теперь же, пока что - лев.
- Посмотрите на льва, - сказал подходя Ордова, - как нравится вам это
животное?
Брезент спал. Регент стоял в клетке, устремив на людей яркие
неподвижные глаза. Его хвост двигался волнообразно и резко; могучая
отчетливая мускулатура бедер и спины казалась высеченной из рыжего камня; он
шевельнулся, и под шерстистой кожей плавно перелились мышцы; в страшной
гриве за ухом робко белела приставшая к волосам бумажка.
- Хорош, и жалко его, - серьезно сказал Трайян.
Лей молчал. Витрам хмуро смотрел на льва. Ордова подошел к молоту,
двинув рычаг для пробы двумя неполными поворотами; массивная стальная
громада, легко порхнув книзу и вверх, не коснувшись наковальни, снова
остановилась вверху, темнея в глубине купола.
- Ну, Витрам, - сказал, ласково улыбаясь, Ордова, - вы, дорогой мой,
должны, как сказано, нам помочь. Регент вас слушается?
- Бывали ослушания, сударь, но небольшие, детские, так сказать, вообще
он послушный зверь.
- Хорошо. Откройте в таком случае клетку и пригласите Регента взойти на
эту наковальню.
- Зачем? - растерянно спросил Витрам, оглядываясь вокруг с улыбкой
добродушного непонимания. - Льва на наковальню!?.
- Вот именно! Однако не теряйтесь в догадках. Здесь происходит научный
опыт. Лев будет убит молотом.
Витрам молчал. Глаза его со страхом и изумлением смотрели в глаза
Ордовы, блестевшие тихим, влажным светом непоколебимой уверенности.
- Слышишь, Регент, - сказал укротитель, - что приготовили для тебя в
этом месте?
Не понимая его, но обеспокоенный нервным тоном, лев, с мордой,
превращенной вдруг в сплошной оскал пасти, с висящими вниз клыками верхней,
грозной сморщенной челюсти, заревел глухо и злобно. Трайян отвернулся.
Витрам, дав утихнуть зверю, сказал:
- Я отказываюсь.
- Тысяча рублей, - раздельно произнес Ордова, - за исполнение
сказанного.
- Я даже не слышал, что вы сказали, - ответил Витрам, - я думал сейчас
о льве... Такого льва трудно, господа, встретить, более способного и умного
льва...
- Три тысячи, - сказал Ордова, повышая голос, - это нужно мне, Витрам,
очень, необходимо нужно.
Витрам в волнении обошел кругом клетки и закурил.
- Господа! Я человек бедный, - сказал он с мукой на лице, - но нет ли
другого способа произвести опыт? Этот слишком тяжел.
- Пять тысяч! - Ордова взял вялую руку Витрама и крепко пожал ее. -
Решайтесь, милый. Пять тысяч очень хорошие деньги.
- Соблазн велик, - пробормотал укротитель, неподдельно презирая себя,
когда, после короткого раздумья, остановился перед дверцей клетки с
револьвером и хлыстом. - Регент, на эшафот! Прости старого друга!
Ордова, прикрепив к рычагу веревку, чтобы не очутиться в опасной
близости к льву, и, обмотав конец привязи о кисть правой руки, поместился
саженях в двух от молота. Трайян, желая избегнуть всякой возможности
шарлатанства, тщательно осмотрелся. Он стал вдали от всяких предметов, машин
и нагромождений железа под электрической лампой, ровно озарявшей вокруг него
пустой, в радиусе не менее двадцати футов, усыпанный песком, каменный пол;
Лей стоял рядом с Трайяном; оба осмотрели револьверы, предупредительно
выставив их, на худой случай, дулом вперед.
Витрам, звякнув в полной тишине ожидания запорами и задвижками, открыл
клетку.
- Регент! - повелительно сказал он. - Вперед, ближе сюда, марш! - Лев
вышел решительными крутыми шагами, потягиваясь и подозрительно щурясь;
Витрам взмахнул хлыстом, отбежав к наковальне. - Сюда, сюда! - закричал он,
стуча рукояткой хлыста по отполированному железу. Регент, опустив голову,
неподвижно стоял, ленясь повторить знакомое и скучное упражнение. Приказания
укротителя становились все резче и повелительнее, он повторял их, бешено
щелкая хлыстом, тоном холодного гнева, расталкивая сопротивление льва
взглядом и угрожающими жестами; и вот, решив отделаться, наконец, от
докучного человека, Регент мягким усилием бросил свое стремительное тело на
наковальню и выпрямился, зарычав вверх, откуда смотрела на него черная
плоскость восьмисотпудовой тяжести, связанной с слабой рукой Ордовы крепкой
веревкой.
Ордова качнул рычаг в тот момент, когда Витрам отскочил, закрыв лицо
руками, чтобы не видеть разможжения Регента, и молот мигнул вниз так быстро,
что глаза зрителей едва уловили его падение. Глухой тяжкий удар огласил
здание; в тот же момент толчок шумного, полного жалобных, стонущих голосов
вихря опрокинул всех четырех людей, и, падая, каждый из них увидел высоко
мечущийся огненный образ льва, с лапами, вытянутыми для удара.
Все, кроме Ордовы, встали; затем подошли к Ордове. Кровь льва, подтекая
с наковальни, мешалась с его кровью, хлещущей из разодранного смертельно
горла; жилет был сорван, и на посинелой груди, вспахав ее дымящимися
рубцами, тянулся глубокий след львиных когтей, расплющенных секунду назад в
бесформенное ничто.
ПРИМЕЧАНИЯ
Львиный удар. Впервые - журнал "Огонек", 1916, Э 2. Печатается по изд.:
А.С.Грин. Полн. собр. соч., т. 8, Л., Мысль, 1929.
Всемирный теософический союз - вымышлен А.С.Грином. Теософия -
религиозно-мистическое учение о единении человеческой души с богом и о
возможности непосредственного общения с потусторонним миром.
Ю.Киркин
Александр Степанович Грин
Личный прием
---------------------------------------------------------------------
А.С.Грин. Собр.соч. в 6-ти томах. Том 5. - М.: Правда, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 8 апреля 2003 года
---------------------------------------------------------------------
I
Старик умирал. Он был почти слеп; к своему положению он относился с
несколько смешной гордостью человека, долго и досыта дышавшего жарким огнем
жизни. Поэтому Маурей уважал его.
Дом, где они жили, стоял на границе двух пустынь - степи и леса. До
ближайшего поселения вниз по реке было два дня пути. В этом поселении
находился второй, еще более важный, чем свой - для Маурея, - дом с белыми
занавесками. Там жила особа в заплатанных платьях, но, по мнению Маурея,
достойная носить костюм из звездных лучей, - Катерина Логар.
Маурей кормился ружьем. Но этого было недостаточно, чтобы с рук его
невесты сошли грубые, болезненные трещины и чтобы напряженное, заботливое
выражение ее глаз стало спокойным. Поэтому он сделал вдвое больше ловушек
для куниц и бобров, чем в прошлом году. Шкуры, добытые им, висели в
кладовой, устроенной на высоком дереве. Месяц назад неизвестный вор, проходя
этими местами в отсутствие Маурея, залез на дерево, взял шкуры и исчез, а
Маурей после того просидел целый день, опустив в руки лицо.
Кто был старик, умиравший в его хижине, - охотник не знал. Его свезли
на берег плотовщики; он выпросился плыть с ними, но заболел по дороге, введя
тем веселых парней в мрачное настроение. Рассудив, что дела старика все
равно плохи, они попросили его сесть в лодку и дождаться смерти на твердой
земле.
- Я плыл в Аламбо, к родственникам, - сказал он Маурею утром, - у
всякого человека должны быть родственники. Кое-кого я надеялся разыскать
там.
Вечером он сказал:
- Подойдите и слушайте.
Маурей набил две трубки, но умирающий отказался курить.
- Сегодня я стану неподвижен, - продолжал старик, - не огорчайтесь
этим, так как в свое время вы тоже станете неподвижным. Вы давали мне пить и
есть в тяжелую для себя минуту. Я хочу вас поблагодарить.
- Напрасно, - возразил Маурей.
- Исполнение последней воли обязательно, поэтому спорить вам не
приходится. В Аламбо живет известный миллионер Гордон.
- Я слышал о нем.
- Да. Когда он был беден, я дал ему взаймы, без векселя, тысячу
золотых.
- Это хорошо.
- Затем он разбогател.
- На ваши деньги?
- Конечно. Это плут и делец. Затем я стал беден.
- Это плохо, - сказал Маурей.
- Пожалуй, - согласился старик. - И я потребовал вернуть мне деньги. С
того дня, как я потребовал их, до сего дня прошло десять лет. Он не дал мне
ни копейки.
- Почему?
- Этого я тоже не понимаю. Это какой-то психологический заскок,
свойственный богатым, даже очень богатым.
- Что же теперь делать?
Старик вытащил карандаш, клочок бумаги и написал: "Тысячу золотых,
взятых тобою, Гордон, когда тебе нечего было есть, отдай Маурею. Когда-то
"твой" Робертсон".
- Вот, получите, - сказал он, - деньги ваши. Он должен отдать.
- Но у вас, вероятно, есть наследники? - спросил Маурей.
- О нет! - Старик сделал попытку рассмеяться. - Нет, никого нет.
Маурей протестовал. Старик стоял на своем. Согласие было обеспечено
сущностью положения.
- Хорошо, - сказал, наконец, охотник. - Что же передать еще Гордону?
- Что он подлец, - сказал умирающий, поворачиваясь к стене лицом; он
заснул и более не просыпался.
II
Утром Маурей опустил его в землю, прикрыл могилу травой и, посидев
несколько минут с клочком бумаги в руках, нашел, что ради Катарины Логар
стоит проехать в Аламбо. Так как дело не расходилось у него с мыслью, он,
взяв в мешок все ценное, то есть остаток шкур, нож и белье, сел вечером того
же дня в лодку, а через четыре дня видел уже вертикальную сеть мачт, реявших
вокруг белых с зеленым уступов города, спускавшегося к воде ясным
амфитеатром.
Маурей привязал лодку к купальне, заплатил сторожу и поднялся в
сверкающие асфальтовые ущелья города. По улицам переливалось экипажное и
человеческое движение с той ошеломляющей, бархатистой напряженностью
делового дня, какая мгновенно делает одиноким пришельца, доселе ждавшего,
быть может, немедленного, приятного общения. Спросив раз десять, как пройти
к Гордону, Маурей получил несколько противоположных указаний, следуя которым
каждый раз попадал к затейливым огромным домам, - и все это были дома
Гордона, но во всех этих домах его не было. Он был в каком-то еще одном,
своем доме.
Наконец, исколесив половину города, Маурей нашел дом и в нем - Гордона.
Он прошел железные кружевные ворота, аллею с огненными цветами и попал к
раскинутому мостом подъезду, середина которого сверкала ярким небом
зеркальных стекол.
Не видя никого, в то время как около дома вились эхом женские и мужские
голоса, Маурей громко сказал:
- Эй! Есть ли кто живой здесь?
Молчание. Мимо его лица пролетела бабочка; деревья зеленели, цвели
цветы, и не было никого. Маурей три раза повторил окрик, затем выстрелил в
щебень дорожки. Камешки брызнули, как вода.
Тогда он увидел, что в глубине зеркальных выпуклостей подъезда
мелькает, пропадая и торопясь, человеческая фигура.
Испуганный швейцар выбежал, хлопнул дверью и подступил к Маурею.
- Это вы выстрелили? - вскричал он, косясь и оглядывая с ног до головы
смельчака. - Кто выстрелил? Что произошло здесь?
- Случайно зацепился курок, - сказал Маурей, кладя револьвер обратно. -
Это вы - Гордон?
- Что?! Я Гордон?! Эй, любезный!..
- Простое, очень простое дело, - остановил его Маурей. - Нам нет причин
ссориться. Если вы не Гордон, то проводите меня к Гордону.
- А вам зачем? Что у вас за дела с ним? Ступайте!
- Если у меня и есть дела, - сказал, начиная сердиться, Маурей, - то я
скажу ему о том сам. А, вижу, вы - слуга. Только так бесится слуга, когда
ему нечего сказать против законного желания. Я желаю видеть вашего
господина.
- Милейший, - возразил швейцар, засовывая руки в карманы и показывая на
лице глубочайшее оскорбление, - видеть Гордона - не совсем то, что
поздороваться с пастухом. Гордон занят. Гордон никого не принимает. Гордон
не примет даже второго Гордона, если такой объявится. Но если вы желаете
увидеть Гордона - только увидеть, - то вы можете подежурить несколько у
ворот. Через несколько минут Гордон выедет в свое загородное имение. Что же
касается помощи, если о том речь, - то по это...
Единый удар массивной руки Маурея придал окончанию этого слова характер
второго выстрела. Без звука, без сотрясения оглушенный швейцар пал. Маурей,
вытирая о штаны руки, огляделся и, не видя никого, прошел в кусты. Здесь
было так тревожно, прекрасно и тихо, как это бывает при сердцебиении ранним
утром. Мгновенно оценив план, вызванный очевидностью положения и возникший
непосредственно за ударом по швейцарской щеке, Маурей снова вышел, перенес
бесчувственное тело заслуженно пострадавшего в свое цветущее убежище и
заткнул ему платком рот, руки же и ноги перевязал обрывком ремня.
Эти приемы, свидетельствовавшие об опытности и хладнокровии человека,
применившего их, казались сущими пустяками для Маурея, так как жизнь в лесах
развивает предприимчивость и точность движений. Затем он стал ожидать так
неподвижно, как если бы охотился на бобра. Немного погодя, из глубины
заднего плана, эластически шелестя, скользнул к подъезду кабриолет; черная
лошадь стала, картинно опустив морду к груди, а кучер в цилиндре с плюмажем
увидел неизвестного человека, дружески кладущего ему на колено руку.
- С швейцаром плохо, - сказал Маурей, - помогите поднять.
- Тропке!.. - вскричал кучер. - А что? Где?
- Он здесь за деревьями. Его хватил солнечный удар, - взволнованно
проговорил Маурей.
Кучер слез и пробежал в тень лучистой листвы; Маурей бежал рядом. Едва
блеснул затылок лежащего ничком швейцара, как кучеру показалось, что он
видит сон, где все качается и исчезает из глаз: сбив кучера с ног, Маурей
быстро завязал ему рот шарфом и опутал тело лианой. Плотнее забив рот, чтобы
не проскочило ни одного звука, он выдрал ск