Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Основание т. 1-11 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -
вами каким-то образом? Устранить вас как потенциальную угрозу? А заодно и меня? Вы улавливаете мою мысль? -- Мысль труса -- да! -- А что хорошего в том, чтобы стать храбрецом, каких много в истории?-- по-прежнему мягко спросил Кампер, но его голубые глаза сузились от негодования. -- Можем ли вы или я противостоять организации, способной переплавить ваш мозг и эмоции? Единственный путь эффективной борьбы -- скрыть наше знание и начать сначала. -- Значит, вы скрыли и спаслись? Однако, вы не скрыли этого от мэра Брэнно. Тот же риск! -- Да! Но я думал, что дело стоит этого. Разговор между собой не даст ничего, кроме того, что нас возьмут под мысленный контроль или сотрут нашу память. С другой стороны -- если я сказал мэру, то потому, что она хорошо знала моего отца. Мы с отцом эмигрировали со Смирно, а бабушка мэра... -- Да, да, -- нетерпеливо перебил его Тревиз, -- и вы нашли след далеких предков в Секторе Сириуса. Вы так часто об этом рассказывали, что это известно всем. Дальше! -- Ну, я ей и сказал. Если бы я мог убедить мэра, пользуясь вашими аргументами, что налицо опасность, Федерация могла бы предпринять какие-то действия. Мы теперь не так беспомощны, как во времена Мула, и -- что хуже всего -- это опасное знание стало бы распространяться. Лично мы оказались бы в исключительной опасности. -- Подвергнуть опасности Основание, лишь бы обезопасить себя. Вот где истинный патриотизм!-- ядовито заметил Тревиз. -- В худшем случае -- да. Но я надеялся на лучшее. -- Кампер слегка вспотел. Казалось, на него давило неподвижное ожидание Тревиза. -- А мне вы не сообщили о столь мудром плане... -- Нет, и очень сожалею об этом, Тревиз. Мэр приказала мне молчать. Она сказала, что хочет знать все, что знаете вы, но вы такой человек, что замкнетесь, если узнаете, что ваши замечания кому-то переданы. -- Она права! -- Я не знал... не предполагал... я и подумать не мог, что она собирается арестовать вас и выкинуть с планеты. -- Она поджидала подходящего политического момента, когда мой статус Советника не сможет защитить меня. Этого вы не предвидели? -- Как я мог предвидеть? Вы и сами не предвидели... -- Если бы я знал, что мои взгляды ей известны, я бы предвидел. Кампер парировал неожиданным налетом наглости: -- В ретроспективе легко рассуждать. -- Ладно, ну и что вам понадобилось от меня здесь? Тоже что-нибудь из ретроспективы? -- Поправить все. Исправить вред, который я -- неумышленно -- нанес вам. -- Красота. -- сухо заметил Тревиз. -- На вас очень похоже! Но вы так и не ответили на мой самый первый вопрос. Как вы попали сюда? Как получилось, что вы оказались на той же планете, что и я? -- Ответ прост. Я следовал за вами. -- Через гиперпространство? Когда мой корабль сделал серию прыжков? -- Тут нет никакой тайны. У меня такой же корабль, как и у вас, с таким же компьютером. Вы знаете, что я всегда обладал способностью угадывать направление движения кораблей через гиперпространство. Догадка не всегда бывала удачной, я раза два ошибался, но с компьютером мне было значительно легче. Вы колебались на старте, и это дало мне возможность оценить направление и скорость, с которой вы шли перед входом в гиперпространство. Я вложил эти сведения плюс мои собственные интуитивные экстраполяции в компьютер -- и он сделал все остальное. -- И вы действительно попали в город раньше меня? -- Да. Вы не пользовались гравитацией, как я. Я сообразил, что вы направитесь в столицу, так что опустился прямо, в тоже время, как вы, -- Кампер сделал пальцем спиралевидное движение, показывая, как корабль шел по направленному лучу. -- Вы рисковали поссориться с таможней Сейшл. -- Ну, -- лицо Камера засияло от улыбки и стало таким бесспорно очаровательным, что почти тронуло Тревиза, -- я не всегда и не во всем трус. Тревиз ожесточил себя. -- А как вы сумели получить такой же корабль, как и я? -- Так же, как и вы. Старая леди -- мэр Бренно -- записала его на меня. -- Зачем? -- Я буду полностью откровенен с вами. Я обязан следить за вами. Мэр хотела знать, куда вы полетите и что будете делать. -- И вы честно сообщили ей, я полагаю. Или вы были бесчестны по отношению к мэру тоже? -- Я сообщил ей. Впрочем, у меня не было выбора. Она установила на мой корабль гипертранслятор, который я не предполагал найти, но нашел. -- Ну и?.. -- К несчастью, он вмонтирован так, что я не мог уничтожить его, не обездвижив корабль. По крайней мере, я не смог его испортить. Следовательно, она знает, где я, и знает поэтому, где вы. -- Допустим, что вы не сумели бы последовать за мной. Тогда она не узнала бы, где я. Вы подумали об этом? -- Конечно. Я подумал, не сообщить ли мне, что я потерял вас, но я отнюдь не был уверен, что она поверит мне. А тогда я не смог бы вернуться на Терминус неопределенно долгое время. А ведь я не вы, Тревиз, не свободная личность без привязанностей. У меня на Терминусе жена, которая беременна, и я хочу вернуться к ней. Вы имеете возможность думать только о себе, а я -- нет К тому же, я пришел предупредить вас. Ей-богу, я пытаюсь это сделать, а вы не хотите слушать. Вы все время говорите о другом. -- Меня не интересует ваша неожиданная забота обо мне. Против чего вы можете меня предупредить? Мне кажется, меня нужно было предупреждать только против вас. Вы продали меня и теперь идете за мной, чтобы продать вторично. Никто другой не причинил бы мне большего вреда. Кампер убедительно сказал: -- Бросьте вы этот драматический тон! Тревиз -- вы громоотвод! Вас послали вызвать реакцию Второго Основания, если только оно существует. У меня интуитивное чутье не только к гиперпространственному преследованию, и я уверен, что мэр запланировала именно это. Если вы попытаетесь найти Второе Основание, оно будет знать об этом и предпримет действия против вас. Им стоит только пальцем шевельнуть. А когда они это сделают, мэр Брэнно узнает о них. -- Какая жалость, что ваша хваленая интуиция не сработала тогда, когда Брэнно планировала мой арест. Кампер вспыхнул и пробормотал: -- Вы знаете, что она не всегда срабатывает. -- А теперь она говорит вам, что мэр планирует атаковать Второе Основание? Брэнно не посмеет! -- Думаю, что посмеет. Но дело даже не в этом. Главное, что она подбросила вас в качестве приманки. -- Итак? -- Итак, ради всех черных дыр в космосе, не ищите Второе Основание. Ей наплевать, если вас убьют, а мне не наплевать, я чувствую себя ответственным за это и тревожусь. -- Весьма тронут, -- холодно сказал Тревиз, -- но получилось так, что в данный момент у меня совсем другая задача. -- Какая? -- Пилорат и я идем по следам Земли, планеты, которая, по мнению некоторых, была первым домом человеческой расы. Это ведь так, Янов? Пилорат закивал. -- Да, это чисто научный поиск и моя давняя мечта. Кампер некоторое время отупело смотрел на них. -- Найти Землю? А зачем? -- Изучить ее, -- сказал Пилорат, -- как единственный мир, на котором развились человеческие существа -- предположительно из низших форм жизни, а не просто появились в готовом виде, как на других планетах. Это будет потрясающее по уникальности исследование -- И, -- добавил Тревиз, -- как мир, где, возможно, я узнаю кое-что о Втором Основании. Конечно, это только предположение. -- Но никакой Земли нет, -- сказал Кампер. -- Разве вы не знаете? - -- Нет Земли?-- лицо Пилората стало отчужденным, как бывало всегда, когда он упрямился. -- Вы говорите, что не было планеты, на которой возник человеческий род? -- О, нет! Конечно, Земля была, вне всяких сомнений! Но сейчас ее нет. То есть, нет обитаемой Земли. Она погибла. -- Басни, -- пренебрежительно сказал Пилорат. -- Подождите, Янов, -- вмешался Тревиз. -- Скажите, Кампер, откуда вы это знаете? -- То есть как это -- откуда? Это мое родовое знание. Я ведь веду свой род из Сектора Сириуса, если я могу повторить это, не раздражая вас. Поэтому нам все известно о Земле. Она существовала в этом секторе, и это означало, что она не была частью Федерации Основания, потому что никто на Терминусе, по-видимому, не интересовался ею. Но Земля там была, та самая. -- Такое указание было, да, -- подтвердил Пилорат. -- Во времена Империи был большой энтузиазм по поводу "Альтернативного Сириуса", как тогда называли Землю. Кампер горячо возразил: -- Это не альтернатива, это -- факт! -- А что вы скажете, -- сказал Пилорат, -- если я перечислю множество планет в Галактике народы которых называют их Землей? -- Но эта Земля вполне реальна, -- ответил Кампер. -- Сектор Сириуса -- самая древняя населенная часть Галактики. Это все знают. -- Так уверяют сирианцы, -- равнодушно возразил Пилорат. -- Я говорю... -- начал было Кампер, но Тревиз перебил его. -- Что случилось с Землей? Вы сказали, что она давно необитаема. Почему? -- Из-за радиоактивности, вся планета радиоактивна, что было вызвано вышедшими из-под контроля ядерными реакциями или из-за ядерных взрывов -- точно не знаю -- жизнь на ней невозможна. Все трое переглянулись и Кампер почувствовал, что надо повторить. -- Я сказал вам, что Земли нет. Бесполезно искать ее. Лицо Янова Пилората на этот раз не казалось отчужденным. Его глаза сузились и все лицо наполнилось чем-то вроде гордой энергии. И в голосе ученого не было и следа обычного для него не совсем уверенного тона, когда он сказал: -- Откуда, вы сказали, стало об этом известно? -- Я уже говорил -- из моей родословной. -- Не валяйте дурака, молодой человек. Вы -- Советник. Это означает, что вы родились на одной из планет Федерации -- на Смирно, кажется, так вы упомянули в начале разговора. -- Правильно. -- Тогда о какой родословной может идти речь? Не хотите же вы сказать, что в вас присутствуют сирианские гены, дающие вам врожденное знание мифов Сириуса о Земле? Кампер, казалось, был захвачен врасплох. -- Нет, конечно, нет. -- Тогда что же вы имеете в виду? Кампер немного помолчал, собираясь с мыслями. Затем спокойно сказал: -- В моей семье хранятся старинные книги по истории Сириуса. Так сказать, внешнее наследство, а не внутреннее. Мы об этом особенно не распространялись, особенно те из нас, кто намеривался заняться политической карьерой. Тревиз, кажется думает, что я-то как раз и болтал, но поверьте, я упоминаю об этом только близким друзьям. -- В его голосе звучала горечь. -- Теоретически все граждане Основания равны, но люди из старых миров Федерации более достойны, чем люди из новых, а те, кто происходят из внешних миров, достойны меньше всех. Но речь не об этом. Я не только читал старые книги, но и посещал когда-то старые миры... Эй, Тревиз, куда... Тревиз отошел к треугольному окну. Видно было небо и маленький кусочек города. Много света, и полная безлюдность. Тревиз вытянулся, чтобы заглянуть вниз. Он повернулся в комнату. -- Оригинально сделано это окно. Вы что-то хотели мне сказать, Советник? -- Да, помните круиз, который я совершил после колледжа? -- Прекрасно помню. Мы же были приятелями. Друзьями, так сказать, навек. Надеждой Основания. Двое против всего мира. Вы отправились в свое турне. Переполненный патриотизмом, я поступил на Флот. Почему-то мне тогда не захотелось путешествовать с вами -- наверное, инстинкт предостерег меня. Хотел бы я, чтобы этот инстинкт остался со мной и в дальнейшем. Кампер не поддался на провокацию. -- Я побывал на Кампаралоне. В семейных легендах говорилось, что мои предки вышли оттуда -- по крайней мере, со стороны отца. В древние времена мы были правящей фамилией, до того, как нас поглотила Империя, и моя фамилия происходит оттуда. Звезда, вокруг которой вращается Кампарелон, имела древнее поэтическое название -- Эпсилон Эридана. -- Что оно означает?-- спросил Пилорат. Кампер покачал головой. -- Не знаю, означает ли оно вообще что-нибудь. Скорее всего -- традиция. Там очень любили старину. Мир -- древний, имеются детальные записи по истории Земли, но об этом помалкивают. Какое-то суеверие. Каждый раз, упоминая слово "Земля", они поднимают руки со скрещенными пальцами, чтобы уберечься от несчастий. -- Вы говорили об этом кому-нибудь по возвращении? -- Конечно, нет. Да и кому это интересно? Мне надо было делать политическую карьеру, и я вовсе не собирался подчеркивать свое чужеземное происхождение. -- А как насчет спутника? Опишите спутник Земли, -- резко сказал Пилорат. Кампер растерялся. -- Я ничего не знаю о нем. -- Но у нее есть спутник? -- Не помню, чтобы читал или слышал об этом. Но я уверен, что если вы сами познакомитесь с записями Кампарелона, то найдете это. -- А вы, значит, ничего не знаете? -- Насчет спутника -- нет. Не помню... -- Хм! А каким образом Земля стала радиоактивной? Кампер молча покачал головой. -- Вспомните!-- настаивал Пилорат. -- Вы должны были слышать что-нибудь. -- Я был на Кампарелоне семь лет назад, профессор. Я не знал тогда, что вы будете меня об этом расспрашивать. Существует, правда, там какая-то полулегенда-полумиф, который считается историческим. -- Что такое? -- Земля была радиоактивной. Империя пренебрегала и помыкала ею. Ее население сокращалось и хотело каким-то образом уничтожить Империю. -- Один вымирающий мир хотел уничтожить целую Империю?-- удивился Тревиз. Кампер сказал извиняющимся тоном: -- Я же говорю, что это -- легенда. Деталей я не помню, но вспоминаю, что в ней упоминался Арвардан. -- Кто это?-- спросил Тревиз. -- Историческая личность. Я с уважением отношусь к нему. Это был честный галактический археолог в ранние времена Империи, и он уверял, что Земля находится в Секторе Сириуса. -- Я слышал это имя, -- сказал Пилорат. -- Он -- народный герой Кампарелона. Так что, если вы захотите узнать подробнее, поезжайте на Кампарелон. Здесь торчать бесполезно. -- Так как же Земля, по вашим сведениям, планировала разрушить Империю?-- спросил Пилорат. -- Не знаю, -- голос Кампера стал угрюмым. -- Радиация имела к этому какое-нибудь отношение? -- Не знаю. Были рассказы о каком-то мозге-расширителе, сконструированном на Земле - синапсере или что-то в этом роде. -- Он что, создал супермозг?-- спросил Пилорат с видом глубокого недоверия. -- Не думаю. Я запомнил только, что этот план не сработал. Люди становились очень смышлеными, но умирали молодыми. -- Это, очевидно, мораль мифа. Если просишь слишком многого -- теряешь то, что имеешь, -- заметил Тревиз. Пилорат недовольно повернулся к нему. -- А вы-то что знаете о морали мифов? Тревиз поднял брови. -- Хотя мое поле деятельности отлично от вашего, Янов, но это не означает, что я полный невежда. -- Что вы еще помните об этом синапсере, советник Кампер?-- спросил Пилорат. -- Ничего, я не хочу больше подвергаться перекрестному допросу. Видите ли, я последовал за вами по приказу мэра. Но мне не приказывали установить с вами личный контакт. Я сделал это лишь потому, что хотел предупредить о слежке и о том, что вас послали служить личным целям мэра. Больше мне не о чем говорить с вами, но вы удивили меня неожиданным интересом к Земле. Так вот, позвольте мне повторить: что бы там ни существовало в прошлом -- Бел Арвардан, синапсеры, что угодно -- все это не имеет ничего общего с тем, что существует сейчас. Говорю еще раз: Земля -- мертвый мир. Я очень советую вам поехать на Кампарелон, где вы найдете все, что хотите знать. Самое главное -- уезжайте отсюда. -- И вы, конечно, доложите мэру, что мы поехали на Кампарелон, и последуете за нами -- для гарантии. А может, мэр уже все знает? Я представляю, как тщательно она вас инструктировала насчет каждого слова, какое вы нам здесь скажите, потому что она, как видно, хочет зачем-то отправить нас на Кампарелон. Правильно? Кампер побледнел, встал и, почти заикаясь от усилий управлять своим голосом, сказал: -- Я пытался объяснить. Я хотел помочь. Напрасно... Можете проваливаться в черную дыру, Тревиз! Он повернулся и вышел не оглядываясь. Пилорат опешил. -- Наверное, это было бестактно с вашей стороны, Голан, дружище. Я мог бы еще что-нибудь вытянуть из него. -- Нет, не могли бы, -- серьезно сказал Тревиз. -- Вы не вытянули бы из него ничего, кроме того, что он хотел выдать вам, Янов, вы не знаете, что он такое... До сегодняшнего дня и я этого не знал. Пилорат боялся потревожить Тревиза, который неподвижно сидел в кресле, глубоко задумавшись. Наконец, Пилорат все же решился. -- Мы так и просидим здесь всю ночь, Голан? Тревиз вздрогнул. -- Нет, вы совершенно правы. Нам будет лучше без людей вокруг. Пойдемте! Пилорат встал. -- Вокруг нас и не будет людей. Кампер говорил, что сегодня какой-то день медитаций. -- Говорил. А когда мы ехали из космопорта, уличное движение было? -- Да, какое-то было. -- Небольшое, по-моему. А когда мы въехали в город, он был пустым? -- Нет, вообще-то. Но согласитесь, в этом помещении пусто. -- Да. Я обратил внимание на эту особенность. Пошли, Янов, я проголодался. Тут должно быть какое-нибудь место для еды, и мы можем себе позволить взять что-нибудь хорошее. Найдем уголок, где можно попробовать интересную сейшельскую новинку, или, в крайнем случае, хорошую галактическую еду. Пошли. Как только мы окажемся в безопасном окружении, я скажу вам, что, по моему мнению, здесь случилось. Тревиз откинулся на спинку стула с приятным чувством обновления. Ресторан был, по стандартам Терминуса, не первоклассным, но он был явно новым. Частично он обогревался открытым очагом, где готовилась еда. Мясо, в основном, подавалось крошечными порциями, в самых разнообразных соусах. Его вылавливали пальцами, а для защиты от кипящего жира пользовались зелеными листьями, холодными, влажными, с неопределенным мятным вкусом. Для каждого кусочка мяса полагался отдельный листок, и все вместе отправлялось в рот. Официант вежливо объяснил, как это делается. Видимо, привыкший к инопланетным гостям, он отечески улыбался, пока Тревиз и Пилорат осторожно вылавливали исходящие паром кусочки мяса, и был явно восхищен, когда иноземцы с облегчением констатировали, что листья не только предохраняют пальцы, но и охлаждают мясо при жевании. -- Восхитительно! - воскликнул Тревиз и тут же повторил заказ. Пилорат последовал его примеру. Они сидели за губчатым, довольно сладким десертом и чашкой кофе с карамельным запахом, по поводу которого они с сомнением покачали головами. Мужчины добавили в него сироп, на этот раз головой покачал официант. -- Итак, -- спросил Пилорат, -- что же произошло там, в туристском центре? -- Вы имеете в виду -- с Кампером? -- А разве там было что-то еще, о чем стоит поговорить? Тревиз огляделся, они были в глубоком алькове, в относительном уединении, но в ресторане было много народу, и естественный многоязычный гул был отличным прикрытием. Тревиз тихо сказал: -- Не странно ли, что он последовал за нами на Сейшл? -- Но он же сослался на свои интуитивные способности? -- Да, он действительно был чемпионом колледжа по слежке в гиперпространстве. До сегодняшнего дня, я никогда не задавался этим вопросом. Я понимаю, что имея определенные рефлексы, определенную развитую ловкость, можно судить, куда кто-то отправился в прыжке, по его подготовке к прыжку. Но я не понимаю, как выслеживающий может судить о серии прыжков. Вы готовите только первый прыжок, а все остал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору