Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
Да! Это превосходная линия!- согласился Хьюммен.- Но ты не видел ее в час
пик. Когда я был моложе, здесь было еще спокойнее м тюле. Многие
утверждают, что пятьдесят лет назад здесь можно было расслышать шепот
соседа. Думаю, что это преувеличение или идеализация прошлого, или
ностальгия.
- Отчего же сейчас по-другому?
- Потому что содержится все уже не так, как раньше. Я же говорил тебе - все
приходит в упадок.
Селдон помрачнел.
- Наверное, люди не сидят вокруг и не причитают: "Мы в полном упадке. Пусть
монорельсовая дорога разваливается".
- Разумеется - нет. Все это происходит непреднамеренно. Испорченные узлы -
чинятся, ветхие вагоны - ремонтируются, магниты - заменяются. Однако все
это делается гораздо реже, чем требуется, и с меньшее добросовестностью. Не
хватает средств.
- Куда же они деваются?
- На другие вещи. Веками длилась смута. Военный флот сейчас гораздо более
многочислен и технически лучше оснащен, чем прежде. Чтобы не вызывать
недовольства в среде военных - им хорошо платят. И расходы на это все
возрастают.
- Но во время Клеона царит полное спокойствие. Вот уже более пятидесяти
лет.
- Это так, но вояки, которые привыкли к хорошей оплате, обидятся, если она
будет сокращена из-за того, что все спокойно. Адмиралы всячески
сопротивляются командовать устаревшими судами лишь по той причине, что для
них поубавилось работы. Таким образом, расходы на поддержание военного
потенциала продолжают расти. И именно это я называю упадком. Разве ты
придерживаешься другого мнения? Ты не думаешь, что со временем такое
представление ляжет в основу понятий психоистории?
Селдон неловко зашевелился.
- Кстати, куда мы направляемся?
- В Стрилинговский Университет.
- Ах, вот почему мне показалось знакомым название сектора. Я слышал об этом
Университете.
- Ничего удивительного. На Транторе около сотни тысяч институтов высшего
образования, и наш Университет в числе лучших!
- Мне придется остаться там?
- На некоторое время. Университетская территория - это святая святых, там
ты будешь в полной безопасности.
- Будут ли мне там рады?
- Почему же - нет? В наши дни трудно заполучить хорошего математика.
Возможно, тебе найдут применение. Да и для тебя, в свою очередь, они могут
быть полезны - не только тем, что здесь ты будешь избавлен от
преследователей.
- Ты имеешь в виду, что Университет может стать тем местом, гае я смогу
развить свои тезисы?
- Но ведь ты же обещал... - с едва заметным замешательством удивился
Хьюммен.
- Я обещал, что попытаюсь,- уточнил Селдон, подумав про себя, что все это
равносильно попытке сплести канат из песка.
15.
Разговор иссяк, и Селдон задумчиво наблюдал за проносящимися мимо
строениями Стрилинговского сектора.
Некоторые дома казались совсем низкими, в то время как другие взмывали в
транторское "небо".
Иногда широкие перекрестки разрывали перспективу и виднелись зеленые аллеи
вдоль домов.
Ему вдруг пришло в голову, что все эти постройки не только возвышаются над
землей, но и уходят глубоко под поверхность. Возможно даже, возвышающаяся
часть строений была гораздо менее значительна, чем невидимая.
Стоило ему подумать об этом, и он был почти убежден в своей правоте.
Неожиданно он увидел большую зеленую заплатку на поверхности земли, чуть в
стороне от монорельсовой дороги. Он разглядел даже маленькие деревья.
Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что
освещение меняется, - заметно потемнело.
Он покосился вокруг и повернулся к Хьюммену, который предвосхитил его
вопрос.
- День убывает,- пояснил он,- наступает ночь.
Брови Селдона взмыли вверх, а уголки губ опустились.
- Это впечатляет. Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в
темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом.
Хьюммен осторожно и мягко улыбнулся.
- Не совсем так, Селдон. Планета никогда полностью не погружается в
темноту. Тень сумерек расстилается над планетой постепенно, фактически,
следуя изгибу купола, таким образом, длина светового дня и ночи меняется в
зависимости от сезона.
Селдон тряхнул головой.
- Тогда для чего потребовалось отгораживаться от Планеты, чтобы затем
имитировать естественный ход вещей?
- Полагаю, людям так больше нравится. Транторианцам нравятся преимущества
закрытого Мира, но, в то же время, они хотят ощущать себя в свободном,
неискусственном Мире. Ты еще очень мало знаком с нашей психологией, Селдон!
Селдон вспыхнул. Он - всего лишь житель Геликона, и очень мало знает о
миллионах других Внешних Миров. Его невежество касается не только Трантора.
Как же он может рассчитывать на практическое применение собственной теории?
И разве сумма знаний какого-угодно большого числа людей может быть
исчерпывающей...
Это напомнило ему юность и замешательство, которое он пережил тоща. Его
спросили: " Можешь ли ты указать размеры сравнительно небольшого куска
платины, снабженного ручками, который какое угодно большое число людей не
сможет поднять голыми руками?"
Ответ был - да. Кубический метр платины весит в нормальных гравитационных
условиях - 22.420 килограмма. С учетом того, что один человек, в среднем,
может оторвать от земли вес около 120 килограмм - потребовалось бы всего
188 человек. Но как разместить этих 188 человек так, чтобы каждый мог
ухватиться за прикрепленную к слитку ручку? Нереально! От силы 9 человек
одновременно могут обступить такой объем.
Вот и сейчас, ему представлялось невозможным собрать достаточно большое
количество людей для того, чтобы освоить все необходимые знания для
воплощения его идеи в жизнь. Даже если все факты будут собраны и
проанализированы компьютерами. Вокруг этих знаний можно собрать лишь такое
количество людей, которые все равно не смогут овладеть всем необходимым
объемом.
- Ты выглядишь слишком озабоченным, Селдон,- заметил Хьюммен.
- Пытаюсь оценить собственное невежество.
- Похвальное занятие. Возможно, многие составят тебе компанию в этом.
Однако, пора готовиться к выходу.
Селдон взглянул на него.
- Как ты сориентировался?
- Так же, как и ты в своей первой поездке по Трантору. По надписям.
Селдон успел разглядеть проплывающую мимо табличку:
Стрилинговский Университет - 3 минуты.
- Мы выйдем на следующей станции. Будь внимателен!
Селдон последовал за Хьюмменом, и загляделся на освещение. Небосвод
заливали пурпурные тона, дорога, движущиеся коридоры, здания - все было
залито золотистым, мягким светом.
На Геликоне это был бы ночной закат.
Его, словно путника с завязанными глазами, поместили здесь, и вдруг повязку
сияли, и он увидел, что находится в одном из заново отстроенных районов
своего родного Геликона.
- Как ты думаешь, Хьюммен, сколько времени я пробуду в Стрилинговском
Университете?- поинтересовался Селдон.
И, как всегда, Хьюммен ответил спокойно и уверенно:
- Трудно сказать, Селдон. Возможно - всю свою жизнь.
- Что-о?!
- Может быть, и нет. С того момента, как ты обнародовал свои труды, твоя
жизнь перестала быть твоей собственностью. Император и Демерзел мгновенно
оценили важность твоего открытия. Я - тоже! Насколько я могу судить, - не
только я. А это значит, что ты себе больше не принадлежишь!
БИБЛИОТЕКА
ВЕНАБИЛИ, ДОРС - ... историк, родом с Синны...
Возможно, ее жизнь потекла бы своим чередом, если бы не
тот факт, что, спустя два года, проведенных на
преподавательской работе в Стрилинговском Университете,
она была вовлечена вместе с молодым Хари Селдоном во
время полета в...
Галактическая энциклопедия.
16.
Комната, в которой Хари Селдон оказался, была несколько больше, чем комната
Хьюммена в Императорском секторе. Это была спальня, один угол которой был
отведен под ванную; без какого-либо намека на кухонные принадлежности. Окна
не было, однако, под потолком этой камеры располагалось решетчатое
отверстие для вентилятора, издававшего постоянный свистящий шум.
Селдон с унынием огляделся.
Хьюммен, как всегда, безошибочно угадал настроение Селдона.
- Это прибежище - только на одну ночь, Селдон. Завтра утром кто-нибудь
придет и определит тебя в Университет. Там тебе будет более удобно.
- Прости меня, Хьюммен, но откуда тебе это известно?
- Я позабочусь об этом. Кое-кого я тут знаю,- он ободряюще улыбнулся.-
Одному или двум я оказывал разные услуги - теперь настала их очередь
отплатить. Давай обсудим некоторые детали.
Он пристально посмотрел на Селдона и поинтересовался:
- Все, что ты оставил в гостинице - потеряно. Среди этих вещей было
что-нибудь невозместимое для тебя?
- Да нет! Пожалуй - нет. Так, некоторые мелочи из прошлой жизни. Но, - что
пропало - то пропало. Вот только некоторые бумаги... Расчеты. Сам доклад.
- Я думаю, что мне удастся раздобыть копию. Полагаю, ты сможешь
восстановить их?
- Да, конечно. Именно поэтому я и сказал, что все возместимо. Меня больше
волнует другое - там остались кредитки, примерно на тысячу, книги, одежда,
обратный билет на Геликон - все такое...
- Все это поправимо. Я снабжу тебя кредитками на свое имя. На умеренные
траты этого хватит.
- Знаешь, это уже слишком. Я так не могу!
- Послушай, не стоит благодарить и смущаться. Как-никак, я намерен спасти
Империю. Ты - должен это принять от меня.
- Сколько можно тратиться, Хьюммен? Я постоянно буду испытывать чувство
неловкости...
- Все, что потребуется тебе для нормального уровня комфорта - я могу
обеспечить, Селдон. Естественно, я не смогу оплатить счет, если ты захочешь
приобрести Университетскую гимназию, или истратить миллион кредиток за один
раз.
- Не беспокойся, но как быть с подписью...
- Пустяки! Императорским властям абсолютно запрещена слежка и досмотр за
членами Университета. Здесь царит полная свобода. Здесь нет запретных тем.
Здесь можно говорить о чем угодно.
- А как обстоят дела с преступностью?
- Университетские власти в состоянии подавить ее, - да ее здесь и нет.
Студенты и преподаватели ценят свободу и понимают ее преимущества. Случаи
хулиганства, бунты и кровопролития могут заставить правительство нарушить
негласное соглашение и завалить трупами эту часть Трантора. Никто этого не
хочет, и правительство в том числе. Таким образом, поддерживается разумное
равновесие. Другими словами, если Университетская общественность не даст
повод (а такого не случалось около полувека), то Демерзел своей властью не
сможет выдворить тебя отсюда. С другой стороны, если какому-нибудь
студенту-агенту удастся тебя выманить с территории ...
- Неужели такие ребята есть?
- Как я могу сказать точно? Они вполне могут быть. Любого можно запугать
или подкупить. Словом, я хочу сказать основное: в главном - ты защищен.
Никто не может утверждать, что он в абсолютной безопасности. Ты должен быть
осторожен, но я не хочу, что бы ты ходил, оглядываясь. Здесь - ты в гораздо
большей безопасности, чем на своем Геликоне, или на любой другой планете
Галактики, за пределами Трантора.
- Надеюсь,- мрачно согласился Селдон.
- Я просто уверен в этом,- сказал Хьюммен.- Иначе я бы никогда не решился
тебя покинуть.
- Ты хочешь покинуть меня?!- испуганно воскликнул Селдон.- Ты не можешь так
поступить. Ты знаешь этот Мир! Я - нет!
- Рядом с тобой будут другие люди, которые не хуже меня ориентируются на
Транторе. А уж непосредственно эту часть планеты - знают лучше меня. А что
касается меня, то я должен идти. Я провел с тобой целый день, а теперь пора
заняться своими делами. Мне не стоит привлекать к себе внимание, необходимо
позаботиться о своей безопасности.
Селдон вспыхнул.
- Ты прав, дружище. Надеюсь, пока все нормально? Хьюммен холодно ответил:
- Кто может знать точно? Мы живем в опасное время. И помни - если и есть на
свете человек, который может обезопасить жизнь, пусть не для себя - для
последующих поколений,- так это ты! Пусть это будет твоей движущей силой,
Селдон!
17.
Сон ускользал от Селдона. Он метался и ворочался в темноте, мысли одолевали
его.
После того, как Хьюммен поклонился ему, крепко пожал руку и ушел, он еще
никогда не чувствовал себя таким одиноким и беспомощным.
Он был одинок в этом странном чужом Мире - в этой странной части этого
Мира.
Вокруг не было ни одного человека, которого он мог бы считать другом (и
так, возможно, будет до конца его дней).
У него не было никаких идей - куда пойти, чем замяться завтра, или в
будущем.
Разве можно было заснуть с такими мыслями? Он уже потерял всякую надежду
забыться сегодня. Но, наконец, усталость сделала свое дело...
Когда он очнулся, было все еще темно, правда, не совсем - в комнате горел
красный свет, ярко и часто мигая. Все это сопровождалось резким,
прерывистым звонком. Очевидно, все это и разбудило Селдона. Пока он
соображал, где находится - вернулось ощущение реальности. Он понял, что
звук исходит от двери.
Он поднялся с кровати и, наугад шаря рукой по стене, проговорил:
- Одну минуту, пожалуйста!
Наконец, он нашел необходимый контакт, и комната наполнилась мягким светом.
Потом вскочил с кровати, щурясь, пытался отыскать дверь, нашел ее, подошел,
что бы открыть и вдруг, вспомнив все вчерашние разговоры, строгим,
настороженным голосом спросил:
- Кто там?
Очень милый женский голос ответил:
- Меня зовут Дорс Венабили. Мне нужен доктор Селдон.
И как только прозвучали слова, женщина оказалась стоящей прямо на пороге
комнаты. Непонятно было только одно - кто открыл дверь.
Некоторое время Селдон, тупо и удивленно уставившись на нее, соображал,
пока до него не дошло, что он почти наг. Он метнулся к кровати и только
после этого осознал, что перед ним голографическое изображение.
Приглядевшись, он заметил, что женщина не смотрит на него, не видит. Она
просто представлялась ему для опознания.
Он помолчал, тяжело дыша, и срывающимся от волнения голосом, стараясь быть
услышанным через дверь, крикнул:
- Если вы хотите меня видеть, - я к вашим услугам. Дайте мне... ну, может
быть, полчаса.
Женщина (или голографическое изображение) ответила:
- Я жду и исчезаю.
Душа в комнате не было, и ему пришлось обтереться губкой, изрядно забрызгав
все кругом. Зубной щетки не оказалось - пришлось выдавить пасту на палец.
Выбора не было, и он натянул на себя вчерашний костюм. После этого он
открыл дверь.
Он ясно осознавал, что женщина не вполне представилась ему. Она лишь
назвала свое имя, но ведь Хьюммен ничего не говорил о том, кто именно
придет за ним - Дорс-Неизвестно-Кто или еще кто-нибудь. Он испытывал
некоторую неуверенность, поскольку голография представила лишь молодую
особу, но кто мог поручиться, что это - целое изображение и за углом не
стоял сильный молодой человек с недобрыми намерениями.
Селдон подозрительно выглянул и осмотрел площадку, и увидев только женщину,
широко раскрыл входную дверь и пропустил ее. Затем он молниеносно захлопнул
дверь и запер замок за ее спиной.
- Прошу прощения,- поинтересовался он,- который сейчас час?
- Девять, - просто ответила молодая особа.- День уже давно начался!
Так как было принято межгалактическое время, - Трантор придерживался
Галактических стандартов, - именно это позволяло упорядочить межзвездное
сообщение и торговые связи. В каждом отдельно взятом Мире, существовало
свое местное время, и Селдон еще не успел оценить на сколько то, к которому
он привык - смещено относительно транторского.
- Дня?
- Конечно!
- Здесь нет окон,- оправдывался Селдон.
Дорс подошла к кровати, перегнулась и нажала маленькую черную кнопку в
стене.
Прямо над изголовьем, на потолке появились красные цифры - 0903.
Она улыбнулась и без тени превосходства объяснила:
- Извините меня, но я сомневаюсь, что Четтер Хьюммен предупредил вас о моем
приходе. Это его особенность - он часто не учитывает простых вещей и
полагает, что то, что известно ему - известно всем. Мне бы не следовало
прибегать к радио-голографическому представлению. Очевидно, у вас на
Геликоне нет такой техники, и я переполошила вас?
Селдон немного расслабился. Она держалась очень дружелюбно и естественно.
Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его.
- Вы заблуждаетесь относительно Геликона, мисс...
- Пожалуйста, зовите меня Дорс!
- Так, вот - вы, тем не менее, ошибаетесь, Дорс. У нас есть
радио-голография, просто я не мог себе позволить приобрести такое
оборудование. Да, собственно говоря, никому из моего круга - это не по
карману. Опыта общения с этой техникой у меня, действительно, не было. Но я
быстро сообразил - что происходит.
Он внимательно изучал незнакомку. Она не была очень высокой, среднего
телосложения (для женщины) - насколько он мог судить. Рыжевато-золотистые
волосы обрамляли короткими локонами миловидное лицо.
(Кстати, он отметил, что такую прическу носило большинство женщин на
Транторе. Очевидно, это было модно - правда, на Геликоне это вызвало бы
смех).
Потрясающе красивой ее назвать было трудно, но она была очень, очень мила.
Этому способствовало чуть лукавое выражение пухлых губ. Она была изящна,
хорошо сложена и выглядела очень молодо.
(Слишком молодо, с сожалением подумал он, чтобы быть полезной в случае
опасности).
- Я успешно прошла экзаменовку?- лукаво поинтересовалась молодая женщина.
(Похоже, она, как Хьюммен, обладала способностью читать его мысли. А он был
так уверен, что умеет быть непроницаемым).
Он извинился:
- Виноват. Боюсь, что показался вам нескромным, но просто попытался
присмотреться к вам. Ведь я очутился в таком странном месте. Я здесь никого
не знаю, и у меня нет здесь друзей.
- Прошу вас, доктор Селдон - считайте меня другом. Мистер Хьюммен просил
меня позаботиться о вас!
Селдон печально улыбнулся.
- Мне кажется, что вы немного молоды для такого поручения.
- Вы увидите, что это - не так!
- Что же, я попытаюсь как можно меньше беспокоиться по этому поводу. Будьте
добры, повторите ваше имя?
- Дорс Венабили,- вторую часть своего имени она произнесла по слогам,
сделав ударение на второй гласной.
- Как я уже сказала, зовите меня просто - Дорс, и, если вы не возражаете, я
буду обращаться к вам как к Хари. Здесь, в Университете, не придерживаются
официального тона. У нас принято не церемониться независимо от того,
студент ты или преподаватель.
- Да, да, разумеется, зовите меня по имени.
- Отлично! Тогда, с вашего позволения, оставим формальности совсем. Вот,
например, правила хорошего тона диктуют мне спросить вашего разрешения для
того, чтобы присесть. Но я этого делать не буду и просто сяду,- после чего
она опустилась на один из стульев.
Селдон кашлянул.
- Простите, я вовсе не стремился выступать в роли преподавателя. Я должен
был первый предложить вам сесть.
Он присел на край своей постели, и тут же пожалел, что не успел привести ее
в порядок. Но ведь его застали врасплох.
Она приветливо продолжила:
- Теперь я расскажу вам, Хари, о дальнейшей программе. Первое - мы
отправимся завтракать в университетское кафе. После этого я покажу вам
новую комнату - лучше, чем эта. У вас будет окно. Хьюммен проинструктировал
меня передать вам кредитную книжку на его имя, но, поскольку на это уйдет
один-два дня из-за наших бюрократов, - пока я смогу оплачивать