Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
Он лишился места и отправлен в ссылку. Вашу работу высоко
ценил Император Клеон, и что же с ним произошло? Его убили. Высоко ценила
вашу работу и хунта, а с ней что произошло? Ее свергли. Говорят, вашу
работу ценили и джоранумиты, и, представьте себе, их организация была
уничтожена. А теперь, Ворон Селдон, вы явились ко мне. Чего же мне ждать
от судьбы?
- Ничего дурного, сир.
- Надеюсь, это так, поскольку в отличие от всех тех, кого я
перечислил, я как раз вашей работой не интересуюсь. А теперь скажите, что
привело вас ко мне?
Император спокойно, не прерывая, выслушал объяснения Селдона
относительно важности проекта создания Энциклопедии, которая стала бы
хранилищем знаний человечества, если бы произошло худшее.
- Ага... - задумчиво проговорил Агис Четырнадцатый, когда Селдон
закончил объяснения, - значит, вы все-таки убеждены в том, что Империя
погибнет.
- Вероятность велика, сир, и было бы проявлением величайшего
легкомыслия сбрасывать такую вероятность со счетов. В каком-то смысле, мне
бы хотелось воспрепятствовать такому варианту течения событий, или, по
крайней мере, смягчить последствия гибели Империи.
- Знаете, Ворон Селдон, если вы будете продолжать совать нос во все
дела, я уверен. Империя таки погибнет и ничто ей не поможет.
- Нет, сир. Я прошу всего-навсего разрешения работать.
- Ну так оно у вас есть, но я все равно не понимаю, от меня-то вы
чего хотите? Зачем вы мне рассказывали про Энциклопедию?
- Затем, что мне необходимо работать в Галактической Библиотеке, сир,
а если точнее, мне необходимо, чтобы со мной вместе там работали мои
сотрудники.
- Уверяю вас, я вам в этом мешать не собираюсь. Хотите работать -
работайте.
- Этого недостаточно, сир. Я прошу вас помочь мне.
- Чем же, экс-премьер-министр?
- Финансами. Библиотека нуждается в субсидировании, в противном
случае двери ее закроются для населения, и для меня в том числе.
- Кредитки? - изумленно воскликнул Император. - Вы ко мне за
кредитками явились?
- Да, сир.
Агис Четырнадцатый нервно вскочил. Селдон автоматически тоже поднялся
на ноги, но Агис махнул рукой, приказывая ему сесть.
- Сидите. Не надо этих формальностей. Я не Император. Я не хотел
этого - меня заставили. Я оказался, видите ли, ближайшим родственником
императорской семьи, и меня стали наперебой убеждать в том, что Империи
позарез нужен Император. Ну и что? Много хорошего из этого вышло?
Деньги! Вы думаете, у меня есть деньги? Вы говорите, что Империя
гибнет. А знаете ли вы, как именно она гибнет? Думаете, бунты там,
гражданские войны? Беспорядки всякие?
Нет. Дело в _д_е_н_е_ж_к_а_х_. Вы только представьте себе, что я
лишен возможности собрать налоги с половины Империи - "Да здравствует
Империя!", "Слава Императору!" и все такое, но не платят ни гроша, а у
меня нет людей, способных вытрясти из них налоги. Ну а если я не в силах
собрать с них налоги, значит, они и в Империю не входят, верно?
Деньги! Империя давно концы с концами не сводит. У меня ничего нет.
Думаете, хотя бы на то, чтобы поддерживать дворцовую территорию в порядке,
денег хватает? С трудом. Все время приходится экономить. Я вынужден
махнуть на все рукой и смотреть, как потихоньку разваливается дворец, как
помирают с голоду те, кто уходит на пенсию.
Профессор Селдон, если вы пришли за деньгами, то у меня их нет. Где
мне взять субсидии для Библиотеки? Да они должны быть мне благодарны, что
им вообще что-то от меня перепадает каждый год!
На последних словах Император раскинул руки ладонями вверх, как бы
показывая, что имперская казна пуста.
Гэри Селдон был ошеломлен.
- Ну хорошо, сир, пусть у вас нет денег, но у вас есть престиж. Не
могли бы вы приказать Библиотеке сохранить за мной кабинет и допустить
туда для работы моих сотрудников, вместе с которыми я занят делом
величайшей важности?
Как только речь перестала идти о деньгах, Агис Четырнадцатый сразу
успокоился и сел.
- Вы же знаете, - сказал он, - что, в соответствии с вековой
традицией. Галактическая Библиотека независима от Империи во всем, что
касается вопросов самоуправления. У нее свои правила, и они действуют еще
со времен моего тезки, Агиса Шестого, - улыбнулся Император. - Он пытался
слегка надавить на Библиотеку, но у него ничего не вышло. У него -
великого Агиса Шестого - ничего не вышло, а у меня, думаете, выйдет?
- Сир, я не прошу вас применять силу. Можно ведь просто обратиться к
руководству Библиотеки с вежливой просьбой. Безусловно, в том, что не
затрагивает функционирования Библиотеки как таковой, они будут рады
выполнить волю Императора.
- Профессор Селдон, вы плохо знаете руководство Библиотеки. Я отлично
понимаю, что стоит мне выразить самое вежливое пожелание, как они
потихонечку займутся совершенно противоположным, все наоборот сделают. Они
нюхом чуют малейшее проявление давления со стороны Империи.
- Так что же мне делать? - спросил Селдон.
- А я вам скажу. Мелькнула у меня мыслишка. В конце концов это же
публичная Библиотека, верно? А я простой гражданин, значит, и я могу
посетить Библиотеку, если пожелаю. Расположена она в пределах дворцовой
территории, стало быть, я и этикета не нарушу, если отправлюсь туда. Ну
вот, а вы пойдете со мной, мы будем старательно изображать из себя
закадычных дружков. Ни о чем я их просить не стану, но они увидят, как мы
с вами вышагиваем под ручку, и тогда, может быть, кто-то из членов их
драгоценного Совета поглядит на вас подобрее. Вот и все, что я могу вам
предложить.
Селдон был глубоко разочарован. Это могло быть не принято во
внимание.
12
С явным подобострастием Лас Зенов проговорил:
- А я и не знал, что вы на дружеской ноге с Императором, профессор
Селдон.
- Почему бы и нет? Для Императора он большой демократ, и он
интересуется, как я работал премьер-министром при Клеоне.
- Мы все были просто потрясены. Императоры не посещали наши залы
очень много лет. Обычно, когда Императору что-то нужно в Библиотеке...
- Могу себе представить. Он делает запрос, и ему все приносят на
блюдечке.
- Однажды было высказано такое предложение, - доверительно сообщил
Зенов, - чтобы во дворце для Императора было установлено компьютерное
оборудование, позволявшее ему иметь прямую связь с библиотечной системой,
чтобы не приходилось ждать, пока его обслужат. Это было давно, когда у нас
было много денег, но как вы знаете, предложение не прошло.
- Вот как?
- О да. Совет почти единогласно выступил против - дескать, тогда
Император внедрится в Библиотеку и это будет угрожать нашей независимости
от правительства.
- Ну а нынешний Совет, который не пожелает оказать честь Императору,
позволит мне остаться в Библиотеке?
- Пока - да. Есть такое чувство - и я сделал все, что было в моих
силах, чтобы поддержать его, - что, если мы будем невежливы с личным
другом Императора, возможность увеличить субсидии, и без того ничтожная,
исчезнет совсем.
- Стало быть, деньги - даже туманная перспектива их получения -
решают все.
- Боюсь, что так.
- А своих сотрудников я смогу разместить в Библиотеке?
Зенов растерялся.
- Боюсь, что нет. Ведь с Императором видели только вас, а не ваших
сотрудников. Мне очень жаль, профессор.
Селдон пожал плечами и ушел от Главного Библиотекаря в самом дурном
расположении. Сотрудников разместить в Библиотеке ему не удалось. Он
надеялся отыскать людей, подобных Ванде, и это ему тоже не удалось. Ему
тоже были необходимы деньги для продолжения исследований на должном
уровне. И денег у него тоже не было.
13
Трентор, столичная планета Галактической Империи, сильно изменилась с
того дня, когда Гэри Селдон тридцать восемь лет назад, выйдя из
гиперпространственного корабля, впервые ступил на ее поверхность. Может
быть, виной тому были розовые очки юности - как было молодому геликонскому
провинциалу не прийти в восторг от сверкающих башен, сияющих куполов,
разноцветной, куда-то спешащей людской толпы, что, казалось, мельтешит
днем и ночью по поверхности Трентора.
А теперь, печально думал Селдон, тротуары стали почти безлюдными даже
в разгар дня. Ванды автомобилистов контролировали различные районы города,
воюя между собой за территории. Служба безопасности работала спустя рукава
- те, кто остался в ней, занимались исключительно разбором жалоб,
поступавших в центральный офис. Нет, конечно, по срочным вызовам офицеры
выезжали, но на сцене событий появлялись уже тогда, когда преступление
успевало совершиться. Теперь они даже не притворялись, будто пекутся о
безопасности граждан Трентора. Каждый житель был предоставлен самому себе,
и жить стало очень рискованно. И все же Гэри Селдон продолжал рисковать -
в форме ежедневных пеших прогулок, словно выражал этим некий протест
против тех сил, которые грозили разрушить его любимую Империю да и его
самого уничтожить.
Словом, Гэри Селдон шел прихрамывая и размышлял.
Ничего не вышло. Ничего. Определить, чем Ванда отличается от других в
генетическом плане, не удалось, а без этого он не мог отыскать других
таких же людей, как она.
С тех пор как Ванда обнаружила ошибку в Главном Радианте Юго Амариля,
ее способность читать мысли необычайно усилилась. У Ванды вообще оказалась
масса способностей. Казалось, будто с того момента, как она поняла, что ее
умственные таланты делают ее не похожей на остальных, она решила понять
природу своего дара, усилить его, научиться им управлять. Она очень
повзрослела и быстро отказалась от всяких детских штучек, за которые ее
так любил дед. Но она стала еще дороже его сердцу из-за той решимости, с
которой желала помочь ему в его работе с помощью своего дара. А Гэри
Селдон рассказал Ванде о своем замысле относительно Второго Основания, и
она поняла план деда.
Однако сегодня настроение у Селдона было мрачное. Он начинал
понимать, что ментальный талант Ванды ничего ему не даст. Денег на
продолжение работы не было - ни на поиск подобных Ванде людей, ни на
жалованье для сотрудников в Стрилингском университете, ни на то, чтобы
запустить в действие энциклопедический проект в Галактической Библиотеке.
Что же делать?
Селдон шел в Библиотеку. Он мог бы полететь туда на гравикэбе, но все
же пошел пешком, невзирая на хромоту. Ему нужно было время для раздумий.
Услышав чей-то вскрик: "Вот он!", он не обратил на него внимания.
- Вот он! - послышалось вновь. - Психоистория!
Слово "психоистория" заставило Селдона оторвать взгляд от тротуара.
Вокруг него собиралась группа молодчиков.
Селдон инстинктивно прислонился к стене ближайшего дома и поднял
палку, защищаясь.
- Что вам нужно?
- Кредитки, старикан! - хохоча, объявили молодчики. - Есть
кредиточки, а?
- Может быть и есть, но только почему вы их у меня требуете? Кто-то
из вас крикнул: "психоистория"? Вы знаете, кто я такой?
- А как же! Ворон Селдон, вот кто, - довольно заявил главарь.
- А еще - калека несчастный! - выкрикнул один из молодчиков.
- Ну а если я вам не дам ни кредитки, что вы станете делать?
- Все равно отнимем, - осклабился главарь. - Поколотим и отнимем.
- А если я дам вам денег?
- Все равно поколотим! - хохотнул главарь, и вся шайка довольно
заржала.
Селдон предостерегающе махнул палкой.
- Не подходите! Слышите, вы?
Он успел сосчитать парней. Их было восемь.
Лоб Селдона покрылся испариной. Было дело - однажды на него. Дорс и
Рейча напали десятеро, и они справились с молодцами без труда. Но тогда
ему было всего тридцать два, а Дорс была... а Дорс была Дорс.
Теперь все было по-другому. Он еще раз махнул палкой.
Главарь бандитов хмыкнул:
- Эй, парни, старикашка-то, глядите, напасть на нас хочет, Никак? Что
же нам делать-то? Ой-ой-ой!
Селдон быстро посмотрел по сторонам. Офицера службы безопасности
поблизости не было. Вот он, еще один из признаков загнивания общества.
Мимо торопливо прошли несколько пешеходов, но желания помочь не выразили.
И просить было бесполезно. Теперь никто не желал рисковать и вмешиваться
во что бы то ни было.
- Первый же из вас, кто сделает хоть шаг ко мне, получит палкой по
голове. Череп размозжу, имейте в виду!
- Да ну? - осклабился главарь, шагнул вперед и схватился за палку.
После непродолжительной борьбы палка оказалась у него в руках. Главарь
отбросил ее в сторону.
- Ну, старикашка, что теперь?
Селдон прислонился к стене. Теперь оставалось только принимать удары.
Бандюги разом двинулись на него, и каждый явно хотел в буквальном смысле
приложить к нему руку. Селдон приготовился к защите, заслонив лицо руками.
Он еще помнил кое-какие приемы рукопашного боя по-геликонски. Если бы
бандитов было один-два, он бы сумел уклониться от ударов, и сам бы ответил
ударами. Но восемь - это было для него чересчур много.
Стоило ему сделать резкое движение в попытке избежать удара в плечо,
правая, больная нога, подвернулась, Селдон упал, и стало ясно, что теперь
он станет легкой добычей для бандюг.
И вдруг послышался чей-то разгневанный голос:
- Что тут происходит? А ну, разойдитесь, бандюги! Разойдитесь, вам
говорят, а не то я с вами живо разделаюсь!
- Еще один старикашка, - презрительно сплюнул главарь.
- Не такой уж старикашка, - возразил незнакомец, и изо всех сил
ударил главаря по физиономии. Тот побагровел.
Селдон, только теперь сумевший разглядеть того, кто вступился за
него, изумленно прошептал:
- Рейч...
- Папа, ты лучше уходи отсюда. Давай, давай поднимайся и иди.
Главарь, сморщившись и потирая щеку, прошипел сквозь зубы:
- Зато ты получишь сейчас...
- Вряд ли, - ответил Рейч, выхватывая нож далийского производства с
длинным сверкающим лезвием. Долго не раздумывая, он вынул и второй, точно
такой же. Теперь в обеих руках у него было по ножу.
- А ты всегда ходишь с ножами, Рейч? - хрипло дыша, проговорил
Селдон.
- Всегда, - ответил Рейч. - И ни за что с ними не расстанусь.
- А я тебя заставлю! - рявкнул главарь и выхватил бластер.
Но быстрее, чем кто-либо успел глазом моргнуть, один из ножей Рейча
сверкнул, рассек воздух и воткнулся точнехонько в кадык главаря. Тот
захрипел и повалился на землю, а остальные остолбенело смотрели на него.
Рейч неторопливо подошел к безжизненному телу главаря.
- А ножичек я заберу, пригодится еще, - сказал он небрежно, выдернул
нож из горла главаря и вытер о его рубашку. Затем наступил на руку
поверженного врага, наклонился и взял бластер.
Сунув бластер в один из своих вместительных карманов, Рейч обернулся
к бандитам и сказал:
- Не охотник я до бластеров - промахиваюсь, бывает. А вот с ножичком
- никогда! Никогда, поняли, тупицы? Ваш дружок готов. Сколько вас тут
осталось-то? Семеро? Ну что, мечтаете отправиться за ним следом или уйдете
подобру-поздорову?
- Хватай его! - крикнул один из бандитов, и все семеро шагнули к
Рейчу.
Рейч отшатнулся. Ослепительно сверкнуло лезвие первого ножа, следом
за ним полетел другой, и вот еще двое бандитов повалились на землю - ножи
Рейча угодили им в животы.
- Верните ножички, ребята, нехорошо... - приговаривал Рейч, вынимая
ножи и вытирая их. - Эти двое еще живы, но жить им осталось недолго. Стало
быть, вас еще пятеро. Попробуете еще разок или все-таки домой потопаете?
Бандиты, яростно сопя, взвалили тела троих товарищей на плечи и
поспешно удалились.
Рейч наклонился, поднял с тротуара палку Селдона.
- Идти можешь, па?
- Не очень, - признался Селдон. - Ногу подвернул.
- Тогда забирайся ко мне в машину. А что это ты пешком?
- А что такого? Со мной никогда ничего подобного не случалось.
- Считай, дождался - случилось. Забирайся в машину, я отвезу тебя в
Стрилинг.
Рейч неторопливо набрал код на пульте управления автомобиля и сказал:
- Как жаль, что с нами не было Дорс. Мама бы с ними голыми руками
управилась, и через пять минут все восемь мужиков были бы на том свете.
Слезы слепили Селдону глаза.
- Я знаю, Рейч, я знаю. Думаешь, я не тоскую по ней каждый день?
- Прости, - негромко проговорил Рейч.
- Но как ты узнал, что я попал в беду, сынок?
- Ванда сказала. Сказала, что злые люди собрались напасть на тебя, и
сказала, где они притаились. Я сразу выехал сюда.
- Ты даже не засомневался - верно ли то, что она сказала?
- Вовсе нет. Теперь мы так хорошо ее знаем, что у нас нет никаких
сомнений: она каким-то образом умеет контактировать с твоим сознанием и со
всем, что тебя окружает.
- Что, она сказала тебе, сколько человек на меня напало?
- Нет. Сказала просто "несколько".
- И ты помчался сюда совсем один, Рейч?
- Команду собирать времени не было, па. Ну и потом, меня и одного
хватило, как видишь.
- Это точно. Спасибо тебе, сынок.
14
Селдон лежал на кровати. Под больную ногу была заботливо подложена
подушечка.
Рейч невесело смотрел на отца.
- Папа, - решительно начал он, - больше ты по Трентору один
разгуливать не будешь.
Селдон нахмурился.
- Что, из-за одного-единственного случая?
- Ничего себе, случай! Ты больше не в силах сам защищаться. Тебе,
как-никак, семьдесят, и правая нога тебя, как видишь, подводит. И потом, у
тебя есть враги!
- Враги!
- Представь себе. И ты это сам отлично понимаешь. Эти крысы
подзаборные не за кем-нибудь охотились. Им не все равно было, на кого
нападать. Они искали и нашли именно тебя. Или ты забыл, что они крикнули
"психоистория!"? А еще обозвали тебя калекой. Как думаешь, почему?
- Не знаю.
- Зато я знаю. Это потому, что ты живешь в своем мирке, папа, и не
знаешь, что происходит на Тренторе. Думаешь, тренторианцы слепые и не
видят, как планета, набирая скорость, несется в пропасть? Думаешь, они не
знают, что твоя психоистория это давно предсказала? Тебе не кажется, что
люди склонны свалить на гонца вину за дурные вести? Если все будет плохо -
а все _б_у_д_е_т_ плохо, очень многие подумают, что во всем виноват ты.
- Не могу поверить.
- А как ты думаешь, почему в Галактической Библиотеке есть противники
твоего пребывания там? Не хотят попасться под горячую руку, когда толпа на
тебя набросится. Ну так вот... тебе надо быть осторожнее. Ни в коем случае
нельзя ходить одному. Либо со мной, либо с телохранителями. Только так,
папа.
Селдон выглядел таким несчастным, что Рейчу стало его жалко.
- Но это не надолго, на, - сказал он. - Я нашел новую работу.
Селдон поднял взгляд.
- Новую работу? Какую?
- Преподавательскую. В университете.
- В каком университете?
- В Сантаннийском.
У Селдона задрожали губы.
- Сантанния! Это же в девяти тысячах парсеков от Трентора!
Провинциальный мир на другом краю Галактики!
- Вот именно. Потому я и хочу улететь туда. Я на Тренторе всю жизнь
прожил, на, и мне тут надоело. Нет ни одной планеты во всей Империи, где
дела сейчас шли бы хуже, чем на Тренторе. Логово бандюг, а защитить
простог