Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
оказался уже через несколько
минут после того, как хорошо сработанная "липа" оказалась у него в
руках. Перед дверью своего номера он невольно помедлил
Неприятное ощущение того, что Копперхед ожидает его, лениво
покачиваясь в кресле-качалке, вдруг превратилось для Стрелка в твердую
уверенность. Но отступать было поздно. Он придал лицу совершенно
невозмутимое выражение и, не без усилия сохраняя его, вошел в номер.
Никакого Копперхеда там не было. Вместо него присутствовала брошенная на
кресло записка. Она была лаконична.
"Вы неплохо справились с первым заказом. Надеюсь застать вас завтра,
после "Колокольного фестиваля", за бокалом "Зандердриллера". Вы помните,
где его подают".
Подписи не было. Да в ней и не было никакой нужды - в этой подписи.
Гая бросило в холодный пот. Мысли его снова смешались. Хорош, однако,
гусь, этот господин Лидделл, если так подставил его! Если Копперхед хоть
краем глаза видел эту записку...
Стрелка передернуло.
Он спалил записку на огоньке зажигалки, вышел на балкон и
присмотрелся к небу. Сияющее назойливой голубизной небо Санта-Финиты
заволакивали облака, явно намерившиеся рано или поздно пролиться дождем.
Это вполне устраивало Гая.
Потратив несколько минут на то, чтобы соорудить из подручных
материалов небольшую петлю под мышкой плаща, он натянул его на себя, а в
петлю подвесил бейсбольную биту. Застегнул плащ так, чтобы достать
"инструмент" можно было достаточно быстро, и проверил свой вид в
зеркале. Подозрений он не вызывал.
Не снимая плаща, он присел к терминалу сети и навел справки о времени
проведения завтрашнего "Колокольного фестиваля". Тот заканчивался в
полдень. Некоторое время он сидел, облизывая ставшие вдруг сухими губы.
Потом, преодолев какое-то внутреннее сопротивление, проверил оставленные
ему в "почтовом ящике" сообщения. Их было всего два.
Первое - письменное - было от Копперхеда.
"Не покидайте вашего номера этим вечером и ночью, - говорилось в нем.
- И постарайтесь не вести себя так странно, как вы вели себя сегодня.
Благодарю за выполненный заказ. Георгий".
Второе - звуковое - было записью звонка Митико.
"Рео... - Голос девушки прерывался, и ей, похоже, с трудом удавалось
держать себя в руках. - Рео, я нигде не могу найти тебя... Что-то
странное происходит с дядей Акиро... Приезжай сюда, в "Сакуру". Он
говорил о тебе... Как только получишь мое... мое сообщение, - приезжай.
Я жду!"
То, что с дядей Акиро дело плохо, Гай уже понял. И Лидделл и
Копперхед благодарили его за выполненный заказ. Это могло означать
только одно. Оба они были уверены, что Акиро Мапумото уже покинул сей
бренный мир. А вот позвонившая позже Митико еще этого, судя по всему, не
знала. Кто, черт возьми, выполнил за Стрелка его договорные
обязательства, было и вовсе не ясно.
"Черт возьми! - подумал Гай. - Может быть, старик просто решился,
наконец, сам себе пустить пулю в черепушку?"
Так или иначе, а в "Сакуру" ехать было необходимо. И как можно
быстрее. Гай, не дожидаясь лифта, помчался по дежурной лестнице к
выходу, бегом добежал до стоянки, на которой оставил арендованный
автомобиль, вскочил в него и резко рванул с места.
***
Пройти на территорию пансиона "Сакура" простому смертному было
нелегко. Даже вид визитной карточки дядюшки Акиро не возымел должного
действия на двоих верзил, дополнявших электронную пропускную систему,
бдительно охранявшую покой небольшого куска Японии, разместившегося в
живописном приморском пригороде Санта-Финиты. Потребовалось
дозваниваться до Митико. Та не ограничилась объяснениями по селектору, а
выбежала встречать "Рео Мисимаву" собственной персоной - похожая в белом
пушистом халатике на насмерть испуганного кролика. Впрочем, в локоть Гая
она вцепилась хваткой прямо-таки волчьей. Быстро представив охране гостя
господина Мацумото, она энергично повлекла его в глубь аккуратного,
словно игрушечного сада, который скрывался за стеной, отделявшей
территорию пансиона от окружающего мира.
Собственно пансион представлял собой россыпь весьма комфортабельных
вилл, исполненных в национальном стиле и расположенных в хорошо
продуманном беспорядке. Окружали их столь же хорошо продуманные
пейзажные реконструкции, удачно сочетавшие, наверное, все виды
ландшафтов далекой Страны восходящего солнца. Имелись тут и свой сад
камней, и романтические озерца, и, разумеется, в изобилии - сакура.
Правда, уже не цветущая. Не хватало только подернутого дымкой контура
Фудзиямы на горизонте.
Митико, однако, не дала Стрелку возможности любоваться всем этим
великолепием. Продолжая мило картавить, она скороговоркой обрушила на
него повествование о странностях, которые появились в поведении дядюшки
Акиро после того, как он прошел курс лечения в здешнем биомедицинском
центре.
- У меня... У меня сложилось такое впечатление, что он вместо того,
чтобы излечиться... Вместо того, чтобы как-то воспрянуть... Вместо этого
он стал словно бы готовиться к смерти... Переписал завещание, оформил
страховку...
Она бросила на Гая внимательный взгляд. И взгляд этот был полон
тревоги.
- А может... Может, он боялся кого-то или чего-то... Но он никогда не
выказывает страха. Он - человек старой закатки...
- А сейчас... Почему ты так взволнована сейчас? - попытался внести
хоть какую-то ясность в сложившуюся ситуацию Гай.
Митико резко остановилась и, не отпуская его локтя, развернула
Стрелка лицом к себе.
- После того как ты разговаривал с ним там... На "Той стороне"...
Тогда дядя Акиро велел своим людям.. У него с собой есть свои люди.
Двое. Они братья... Он им велел присматривать за тобой.
"Дядюшка-то был наивен относительно своей племянницы, - подумал Гай.
- Тоже мне - "Девочка совершенно не в курсе"..."
- Вот как? - сказал он вслух. - И они живут тут?
- Нет, в городе. Они из местной диаспоры. Сюда они приходят днем.
Формально дядя их нанял. Таро - поваром, а его брата - шофером. Но это
не важно. Они... В общем, я в неплохих отношениях с одним из них - как
раз с Таро. От него я узнала, что они обнаружили, что за тобой следят
еще какие-то... Какие-то люди. А потом ты пропал... И Таро пропал тоже.
Вместе со своим братом. Это все очень огорчило дядю. А сегодня... Он
целый день не выходит из своего домика... И не отвечает на звонки...
Она кивнула в сторону виллы, перед которой они как раз остановились.
- А почему ты не обратилась в администрацию пансионата? - осторожно
поинтересовался Гай.
- Это... Дядя этого не одобрит. Он не любит, когда дело
приобретает,., ну, официальный оборот... Не любит, как тут говорят,
"отмечаться"... Но если бы ты не приехал до вечера...
Гай, не говоря ни слова, зашагал в сторону дома. Постоял перед
дверью, изучая замок. Для верности пару раз надавил на сенсор звонка. В
глубине дома оба раза прозвучала заливистая трель, но никаких других
звуков не раздалось. Безмолвствовал и коммутатор, панель которого
поблескивала слева от двери.
Гай обошел дом по периметру. Митико бесшумно следовала за ним.
Несмотря на экзотическое оформление, вилла была типовым зданием, хорошо
знакомым Стрелку по опыту, приобретенному им в бытие его частным
детективом. Дом имел две двери черного хода, тоже запертые на неплохие
замки. Несколько большие надежды внушал люк, ведущий в подвал. В
древности через такие загружали уголь.
Теперь - продукты, заказанные хозяевами. В тех случаях, когда
отсутствовали линии доставки.
Как и ожидал Гай, сигнализация была подведена только к довольно
примитивному замку люка. Что до оставшихся в небрежении петель, то с
ними было нетрудно справиться с помощью универсального ножа. Оставив
Митико снаружи, Гай протиснулся в подвал, который оказался небольшим
продуктовым складом. С дверью, ведущей во внутренние помещения виллы,
справиться было и вовсе не сложно. На нее цеплять сигнализацию никто не
додумался.
Несколько раз позвав дядюшку Акиро, Гай прошел к ближайшей наружной
двери и отворил ее изнутри. Окликнул Митико и уже вместе с ней
отправился на поиски своего странного клиента.
Митико уверенно поднялась на второй этаж и, постучав в дверь спальни,
быстро открыла ее. Спальня была пуста. Судя по смятой постели, господина
Мацумото пробудили ото сна и не оставили ему возможности распорядиться о
том, чтобы комнату привели в порядок.
Митико решительно двинулась к тяжелой двери в конце небольшого
коридорчика.
- Это кабинет, - пояснила она, берясь за тяжелую бронзовую ручку. -
Открыто...
Она первой шагнула внутрь. И тут же рванулась обратно - спиной
вперед.
- К-кажется...
Она повернулась к Гаю.
До сих пор Стрелок думал, что выражение "лицо белое как полотно" не
более чем метафора. Сейчас он убедился в обратном.
- Кажется, - с трудом выговорила девушка, - в дело все-таки придется
вмешивать полицию...
"Замешкался ты, - попенял Шишелу внутренний демон, - Ты б еще пару
суток по шопам пошатался. Тогда б уж точно всему делу кранты пришли
бы..."
В ответ Шишел мрачно промолчал. Он и сам уже видел, что зря протянул
время. Что-то непредвиденное успело стрястись, пока он запасался всем
необходимым для предстоящей операции. - Правда, судя по всему, Гай не
успел уйти. Его автомобиль, точно соответствующий описанию, которым
снабдили Шишела люди Градова, был аккуратно припаркован на стоянке
недалеко от ворот пансиона. Ломиться в хорошо охраняемый кондоминиум
Шаленый не собирался - при нормальном раскладе Гай рано или поздно сам
вышел бы оттуда.
Но расклад нормальным быть и не мог - на той же стоянке бок о бок с
арендованным автомобилем Гая торчала машина полицейского управления.
Шишел осторожно подрулил к дальнему концу стоянки и со словами
"Теперь хрен вы меня разглядите..." выставил регулятор затемнения стекол
на максимальный уровень. Стоило подождать развития событий.
Оно последовало довольно быстро.
К "Сакуре" подъехал и аккуратно пристроился борт о борт с полицейским
автомобилем длинный служебный лимузин и изверг из себя инспектора
Руттена с небольшой стайкой полицейских чинов в придачу. Вслед за
лимузином следовал запомнившийся Шишелу "феникс-автомат". Совсем недавно
он немного покатался на этой машинке. На пару с комиссаром Роше.
Да и сам Роше был легок на помине - вылез из-за руля и быстрым шагом
направился вслед за инспектором к воротам пансионата. В кильватере его
стремительно следовал все так же франтоватый и подтянутый Орест
Иоганнович Дорн.
"Во как... - растерянно подумал Шишел. - Спецгруппа в полном составе!
Похоже, захомутали Гая нашего. А Гай под Коппером ходит... Ну и расклад
выходит... Получается, что Коппер чем-то на те дела, на которые меня
Папа Карло подписал, тоже завязан... И копы на него вот-вот выйдут. Если
не вышли уже. Похоже, что они зря времени не теряют..."
"В отличие от тебя", - ехидно заметил демон.
***
- Простите меня, мадам, - устало вздохнул пожилой, усатый и рыхлый
тип, в котором трудно было заподозрить легавого.
В руках он крутил массивную, побитую временем курительную трубку.
- Еще раз простите меня за то, что я задаю вопросы, которые вам могут
показаться глупыми.. Которые могут даже ранить вас... Но скажите мне -
несмотря на то что труп был обезглавлен, вы сразу узнали в нем своего
родственника? Вы подтверждаете свое опознание убитого?
Митико, кроткой ученицей-старшеклассницей сидевшая напротив
полицейского чина, тихо вздохнула. Лишь на секунду, пытаясь что-то
припомнить, она подняла глаза к обшитому светлой древесиной потолку
гостиной.
- Господин... - начала она. - Господин... Простите, я волнуюсь и
забыла ваше имя...
- Роше, - добродушно напомнил усатый тип. - Комиссар Роше.
Продолжайте...
- Господин комиссар, я уже отвечала на этот вопрос тому полицейскому,
который...
- То был просто патрульный А мы - спецгруппа, занимающаяся именно
такими делами, как это... Я еще не прослушал полную запись первичного
опроса свидетелей... Только личные данные потерпевшего и свидетелей. Так
что считайте, что мы ничего не знаем...
Митико снова тихо вздохнула.
- Да. Я сразу поняла, что это мой дядя. Я подтверждаю свое опознание.
И потом - у вас же есть способы. Дактилоскопия. Тесты на ДНК...
- Все это будет, мадам... А теперь скажите мне...
Ему пришлось прерваться. В гостиную стремительно вошел моложавого
вида тип в штатском, с висками, украшенными, однако, легкой сединой. В
руках он держал коротенькую распечатку. Комиссар повернулся к нему:
- Что-то важное, Дорн?
- Вот, смотрите сами... Это список всех п-посторонних, посетивших
пансионат за последние сутки... с номерами и к-кодами их
удостоверений... Вот...
Дорн ткнул пальцем в какую-то строчку в начале распечатки.
Роше неторопливо положил свою трубку на стол, извлек из внутреннего
кармана очки и, держа их перед собой на манер лорнета, левой рукой
принял у Дорна его листок и с минуту изучал его. Потом поднял на своего
помощника задумчивый взгляд.
- Да... С парнем придется поговорить. И чем быстрее, тем лучше...
Пойдемте.
Пряча очки на их законное место, он грузно поднялся из-за стола.
Бросил на Митико извиняющийся взгляд и развел руками.
- Еще раз простите, мадам... Я вынужден вас покинуть. Вами займется
сержант Килиани.
Он повернулся к коренастому брюнету, сидевшему на угловом диванчике.
- Тимур, займитесь девушкой. Закончите снятие показаний и все
такое... Не особенно мучайте ее, бедную...
В последний момент, уже в дверях, он спохватился и вернулся, чтобы
забрать забытую на столе трубку.
***
Гай, ожидавший своей очереди на разговор с комиссаром в соседней
комнате, поднялся навстречу Роше. Но тот энергичным жестом усадил его на
место у столика, украшенного небольшим шедевром икебаны.
- Итак, вы - Леонид Максимов, проживающий в гостинице "Эдельвейс"?
Сюда приехали отдохнуть... Так вы сказали прибывшему наряду полиции...
- Все совершенно верно, - согласился Гай.
- Мне придется огорчить вас, молодой человек... Он внимательно
присмотрелся к лицу Стрелка. Тот ответил угрюмо-вопросительным взглядом.
- Из разряда свидетелей, господин Максимов, вы переходите в разряд
обвиняемых... По-моему, это не должно быть для вас чем-то необычным.
- Почему же? - пожал плечами Гай. - Раз уж я теперь обвиняемый, ваша
прямая обязанность объяснить мне, в чем меня обвиняют...
- Вас обвиняют в том, - опередил комиссара Дорн, - что этой ночью в
три часа четыре минуты вы были на проходной пансионата "Сакура".
Предъявили свою карту-идентификатор и попросили срочно доложить о себе
господину Мацумото. Того пришлось будить. После короткого разговора по
внутреннему селектору он попросил охрану пропустить вас к себе. Сразу
после того, как охранник назвал ваше имя. Вы были знакомы с покойным?
- Да, - пожал плечами Гай.
В голове у него царил полный кавардак.
"Тип с моей ксивой... - пытался сообразить он. - Это какая-то
чертовщина! Ксива-то в это время была у Василия. На оформлении..."
И тут его словно огрело поленом по голове.
"Вася-Град подставил меня?! Вариантов нет. Он или кто-то из его
людей... Но, дьявол его возьми, откуда хоть кто-то мог знать о моих
делах с Мацумото? И о его заказе?"
- Вы прошли к Мацумото, - продолжал Дорн, - пробыли у него в общей
сложности двадцать с небольшим минут и в половине четвертого ночи
п-покинули пансионат. Это время п-полностью совпадает со временем
совершения преступления. Хотелось бы услышать от вас хоть что-нибудь в
ваше оправдание. Вы, конечно, имеете п-право хранить молчание...
- Таким образом, я арестован?
- Вы п-правильно понимаете ситуацию. Если вы не хотите, чтобы на вас
надели наручники, то будьте дедобры добровольно отдать мне ваше оружие.
Все, которое у вас есть. И извольте дедать хоть какое-то объяснение
вашему ночному визиту сюда. Или, - тут в голосе Дорна прозвучала досада,
- хотя бы объясните, зачем вам потребовалась г-голова покойного и куда
вы ее - эту голову - дели.
- Знаете...
Гай протянул Дорну свой универсальный нож, и тот положил его в
пакетик для вещдоков. Затем провел миниатюрным металлоискателем по телу
Стрелка и по его брошенному на спинку стула плащу. Гай начал доставать
из кармана свой бумажник, но Дорн остановил его:
- Вас обыщут в п-полиции. При оформлении.
- Знаете, я, пожалуй, им воспользуюсь - этим моим правом хранить
молчание, - рассеянно произнес Стрелок. - И правом на звонок адвокату
тоже.
- Пожалуйста, - вошел в разговор Роше. - Блок связи в вашем
распоряжении.
- Мне надо будет подумать. С вашего позволения, я сделаю звонок из
участка...
- Вас повезут сразу в Главное управление... Впрочем, - Роше пожал
плечами, - это не существенно. Вы поступаете разумно. На вашем месте я
хорошо бы подумал о выборе адвоката. Вы находитесь в крайне щекотливом
положении, мсье Максимов.
- Вот что... - Гай потер себе правый висок. - Охранники опознали
меня? Роше пожал плечами.
- Ночная смена - те, что регистрировали ваш приход-уход, - сейчас на
отдыхе. Как только мы получим возможность побеседовать с ними, мы
проведем опознание по полной процедуре. Уверяю вас. Но не хочу вас и
обнадеживать - людям свойственно ошибаться, а вот номер вашего
удостоверения зарегистрирован автоматически. Вы ее ненароком не теряли?
- Об этом я буду говорить только в присутствии адвоката, - сухо
отрезал Гай.
- Ваше право, - пожал плечами Роше и повернулся к Дорну:
- У вас остались дела здесь, Орест?
- П-пожалуй, что и нет, - подумав, отозвался Дорн. - Эксперты
закончат без меня. А с остальным управится Тимур. Да и сам Руттен тут
п-под ногами путается, в конце концов.
- Я тоже здесь только помеха, - признал Роше. - Проводим-ка нашего
подопечного до Управления. Я, конечно, доверяю конвойным, но, говорят,
береженого бог бережет... Пойдемте, - кивнул он сгорбившемуся на стуле
Гаю. - Не забудьте свой плащ.
Надевать плащ Гай не стал - чтобы ненароком не выдать наличие в нем
бейсбольной биты. Что, впрочем, было уже совсем ненужной
предосторожностью - ни выбросить, ни тем более использовать ее для
своего освобождения по дороге было делом нереальным. А в Управлении ему
предстоял профессиональный шмон. При котором кроме биты на свет божий
явилась бы и липовая ксива на имя Герберта Штуббе. Сознание этого отнюдь
не убавляло Стрелку головной боли.
Облака над Санта-Финитой наливались тупой, темной злобой и угрожали
теперь всему живому там - внизу - уже не душем мелкого прохладного
дождичка, а полноценной тропической грозой. С ливнем и ураганом. Духота,
которая с утра становилась все сильнее, сменилась неуверенными еще пока
порывами зябкого ветра. Близких предгорий уже не было видно в
поднявшейся дымке.
Роше, поеживаясь, поднял воротник плаща и решительно хлопнул за собой
калиткой, прорезанной в широких воротах пансиона. Двое сержантов,
кемаривших в полицейской машине, припаркованной поодаль - на автостоянке
"Сакуры" - рядом с машинами комиссара и Руттена, начали вылезать из него
навстречу объявившемуся наконец начальству.
- Эй-эй! - крикнул один из них кому-то, кто находился за спиной у
Роше и Дорна, ведущего