Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
Борис ИВАНОВ
Хроники XXXIII 1-5
НОЧЬ ПСА
АГЕНТ ТАРТАРА
СКРИЖАЛЬ ДУРНОЙ ВЕСТИ
АБСОЛЮТНАЯ ГАРАНТИЯ
ХРОНИКИ XXXIII МИРОВ VII
Борис ИВАНОВ
НОЧЬ ПСА
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
Мы с вами одной крови, вы и я.
Р. Киплинг, "Книга Джунглей"
ПРОЛОГ
- На борту... на борту нехорошо, капитан!.. Убитые... Там... В
переходе к грузовому модулю. Четверо... Четверо убитых, капитан...
Лицо секонда было белее мела. Рука, поднятая к козырьку, дрожала,
другая - машинально ощупывала расстегнутую кобуру бластера.
Узкое, упрятанное в черную, как смоль бороду, лицо капитана Юсефа
осталось бесстрастным. Лицом потомка древних мюридов. Верных Исламу и
фанатичных, как чокнутые роботы.
- Спокойнее, Шон... - кэп с досадой закрыл томик древнего автора, за
чтением которого застал его насмерть испуганный помощник. - Наш Пассажир
не пострадал? Вы поняли, о ком я говорю?
Секонд, конечно, понял о ком. Из семидесяти семи пассажиров
межзвездного лайнера "Дункан" только один из них был Пассажиром, все
остальные - с маленькой "п" - не в счет.
- Это первое, что я проверил, капитан. В пассажирском - полный
порядок! Наш м-м... подопечный спал и остался очень недоволен, что я его
потревожил... И все остальные на борту в порядке, судя по
биоиндикации...
- Значит погибли члены команды?
Взгляд кэпа Юсефа стал неприязненно остр.
- Никак нет, - голос помощника дрогнул. - Это... Этих людей нет в
стартовой ведомости... Они...
- Вы... Вы хорошо себя чувствуете, офицер? - кэп поднялся из-за стола
и отодвинул переплетенный в кожу томик в сторону. - Вы понимаете, что на
корабле не может быть посторонних? Им просто негде здесь поместиться...
- Они... По всей видимости они вышли... Они были, судя по всему, в
самом грузовом модуле. Он вскрыт... Изнутри...
Слова давались Шону с трудом.
- Вы хотите сказать, что в нашем грузовом отсеке во время Броска
находились четверо людей в вакуумных скафандрах и мы их не заметили все
это время?...
Говоря это, капитан быстро, но без суеты натягивал на себя комплект
активной защиты. Лицо его было по-прежнему бесстрастно. Секонду, однако,
не хотелось встречаться с ним взглядом и он уставился в поверхность
стола и на томик древних стихов, украшавший ее. "Хафиз" - прочитал он
имя любимого автора кэпа Юсефа.
- Дело в том, капитан, что на них нет никаких скафандров... Обычная
одежда... И там много крови, капитан... И темнота... Темнота -
пятнами...
Последнее было уже полной бессмыслицей. Но кэп воспринял ее вполне
спокойно. Даже наклонил голову в знак внимания.
- Вы не скажете мне, наконец, чем убиты эти... Как они выглядят, эти
трупы...
- В том-то и дело, капитан... Там... Там - ничего огнестрельного...
Они... Они - разорваны, сэр... Разорваны в клочья... Нет, это не взрыв,
сэр... Это... Там ничего не разрушено... Это - звери... На борту - дикие
звери... Я не знаю откуда...
Капитан вынул из держателя стандартный регистратор, включил его и
стал прилаживать на поясе.
- Шон, вы читали стартовую ведомость? У нас на борту нет и не может
быть никаких диких зверей. Есть ручные животные общим числом - три... Вы
проверили их? Они - в спецотсеке. Две кошки и одна собака...
- Кошки - не в счет, сэр... Это - вполне домашние твари. А вот за пса
я бы не поручился... Это - еще та зверюга... Пес с Чура...
Капитан молитвенно соединил кончики пальцев.
- Но клетка животного была заперта?
- Не клетка, сэр. Скорее - такой контейнер... Но он, конечно, был
заперт... Заперт снаружи, сэр...
- А разве этот контейнер можно запереть изнутри, Шон? Или отпереть?
- Нет, конечно... Это... это - полная чушь. Простите меня, сэр...
Не было в голосе секонда какой-то совсем малой толики уверенности...
Доверия самому себе... О, Господи, как было бы ему легко, как просто все
было бы, если бы он мог честно дать себе самому отчет о событиях этой
ночи. Хотя бы о тех сорока минутах, что предшествовали тому моменту,
когда он вставил ключ в замок переходного отсека - чтобы войти в мир
крови, смерти и мерцающей тьмы. Кто и что привело его туда? "А сейчас, -
подумал Шон, - кэп спросит меня, что я делал до того, как... До того как
- что? До того, как оказался перед дверью межмодульного перехода? До
того, как в твоих руках, Шон, оказался тот ключ?.."
Но капитан ни о чем не спрашивал его.
- Сейчас я распоряжусь, чтобы никто не покидал своих отсеков, - кэп
положил свою широкую ладонь на клавиши коммутатора. - Подготовка к
маневру и все такое... А вы, Шон, пойдете в научный сектор и подгоните к
переходнику четыре контейнера с заморозкой... Мы с вами уберем
покойников в криокамеру, запрем ее на шифрозамок и тщательно - вы
слышите меня, тщательно - приведем в порядок переход и грузовой отсек.
Только вы и я - больше никто. А потом осмотрим корабль. Тоже - только
вдвоем... И вы дадите расписку о неразглашении. Вы все поняли?
- Я все понял, сэр... - заверил капитана секонд.
ЧАСТЬ 1
НА ЗАКАТЕ
ГЛАВА 1. ГОСТЬ, ПСЫ И НЕУДАЧНИКИ
- Закат здесь хорош - вы им будете любоваться еще часов шесть - но
рассвет будет прекрасен. Прекраснее во сто крат! - объявил господин
секретарь и принял благоговейную позу перед распахнутым окном Ратуши.
Ким из вежливости поднялся из-за осточертевшего ему письменного стола
и присоединился к церемонии созерцания панорамы столицы. По всей
видимости, это занятие входило в его обязанности агента на контракте.
Неоговоренные в его трудовом соглашении с Федеральным Управлением
Расследований, но, необходимые для честной отработки командировочных.
Окно открывало прямо-таки хрестоматийный вид на гневное, захлестнутое
закрученными закатными облаками, безмерно высокое небо Прерии. Ниже -
над россыпями крыш белокаменных корпусов Центра - сказочным золотым
блеском сияли маковки многочисленных церквей, в большинстве своем -
православных. В бездонных небесах, словно их отражение - там, далеко над
облаками, золотой мишурой поблескивали огоньки Колонии Святой Анны.
Довольно плотно населенный архипелаг астероидов и малых лун нестройным
роем обращался вокруг огромного ядра Прерии-2 - планеты бескрайних
степей и редких пресноводных озер, зажатых между утопленными во льдах
громадами полярных хребтов. А заодно и неплохо украшал ее небосвод.
Свой оборот вокруг оси неспешная Прерия совершала за неполные сто
двадцать два часа и в старину - до того, как переделанные генетиками
земные злаки освоили-таки ее просторы - слыла местом унылым и суровым.
Местом ссылки и каторги.
Вспомнив про это обстоятельство, Ким со вздохом вернулся к
заваленному бумагами столу.
"Вот так и получается, - невесело думал он, бесшумно барабаня
пальцами по листкам разложенных перед ним распечаток. - В детстве и
юности - взахлеб читаешь "золотую серию", начиная с По и Конан Дойля,
повзрослев, увлекаешься мемуарами столпов разведки и сыска,
документальной и исторической прозой... В юности с остервенением сдаешь
экзамен за экзаменом в непоследнем из университетов Метрополии и, в
конце концов, украшаешь стенку над своим столом рамочками с ксерокопиями
ужасно красивых дипломов юриста и эксперта-криминалиста. И что в
результате?
Нет, к тому времени ты, конечно, уже не питаешь тех иллюзий, что
тешили тебя в годы отрочества: ты, конечно, уже не мнишь себя крутым
волком сыска - из тех, что запросто берут за хобот крестных отцов
Галактической Мафии, и тебе уже давно вовсе не улыбается перспектива
один на один сойтись в схватке с каким-нибудь крепким орешком
преступного мира. Вовсе нет. Но ты еще мечтаешь найти себе место в рядах
Следовательского Корпуса или в штате авторитетного сыскного агентства -
с хорошей перспективой роста...
Но все эти мечты - пустое: твои "резюме", разосланные во все
государственнные службы, нуждающиеся в услугах криминалистов, самую
малость не дотягивают до того, чтобы всерьез участвовать в конкурсах на
замещение вакансий. Ну, а солидные адвокатские конторы и детективные
агентства - даже то, в котором ты с наилучшими отзывами прошел
стажировку, - отвечают тебе любезнейшими письмами, где сетуют на
удручающе низкий уровень преступности в Секторе, не позволяющий им
расширять штат своих сотрудников - тем более, за счет специалистов не
имеющих рекомендаций от предыдущего работодателя...
И вот ты вешаешь над столом третью ксерокопию, тоже очень красивую -
"лицензии на ведение частной следственной и правоохранительной практики"
и проводишь за этим столом время, щелкая кнопкой электрокарандаша до тех
пор, пока у того не сядет микроаккумулятор. Со временем ты или уходишь в
бизнес - мир не без приятелей со связями - или обучаешься искусству
крутиться. Чтобы платить налоги и чтобы, вообще, не положить зубы на
полку ты становишься "агентом на контракте" и узнаешь много для себя
нового.
Научаешься делать черную работу для "дяди" из Управления - ворошить
имперских времен бумажные завалы и читать доносы мертвых стукачей на
давно в бозе почивших сепаратистов. Служишь Богу Теней. Мотаешься по
командировкам, утрясая деликатные делишки за господ из кабинетов - там,
наверху - между людьми, что не хотят "светиться" в сводках новостей. И
все такое...
Со временем у тебя даже складывается определенная репутация и
образуется некий спрос на твои услуги - но, Бог мой! - до какой же
степени не та репутация и не те услуги... Узкий круг лиц - из тех, что
"известны тем, что неизвестны никому" сватает тебе, порой, довольно
выгодные хлопоты, передают тебя из рук в руки. И ты уже не пропадешь на
этом свете...
И даже приключения со временем даст тебе хлопотливый Бог Теней.
Только это будут не твои приключения. И пули, что тебе тоже достанутся -
дай только срок - это тоже будут не для тебя, в общем-то, приготовленные
пули...
Разве это то, к чему ты стремился?
И так со всеми: мечтавшие об открытиях новых миров и о поединках с
гравитационными полями "черных дыр" отроки, стали почтенными мужами,
зарабатывающими свой хлеб насущный орбитальным каботажем. Метившие в
светила психологии юные Фрейды и Юнги ныне пользуют страдающих синильным
психозом престарелых леди, а он - несостоявшийся король галактического
сыска, Ким Яснов, - сидит в пыльном кабинете у черта на куличках и
роется в доносах мертвых вертухаев... Вот так все и получается..."
- А ночь здесь, должно быть, довольно скучное время? - предположил он
вслух, чтобы как-то поддержать разговор с господином секретарем комитета
безопасности Объединенных Республик.
Честно говоря, появление и настырное присутствие столь высокого чина
здешней администрации в кабинете, отведенном для работы заезжего
порученца, было для Кима загадкой. Следовало, видимо, поддерживать
начатый разговор до тех пор, пока господину секретарю не будет угодно
объяснить цель своего визита в низлежащие административные сферы.
- Ночь? - задумался господин секретарь. - Ночь, здесь - это, знаете
ли, совсем другие шестьдесят часов, чем те, что проходят при свете
здешнего светила... Хотя мы тут и живем по двадцатичетырехчасовому
циклу, в те двое с половиной земных суток, что протекают в темноте, мы -
немного другие существа...
- Вряд ли мне удастся близко познакомиться со здешней ночной
жизнью... - вздохнул Ким, пошевелив разложенные на столе бумаги. -
Управление ждет экспертного заключения в срок...
- Как говорят старики, - повернулся к нему лицом господин секретарь,
- неотложные дела останутся неотложными, если их отложить немного...
Ведь согласно условиям вашего контракта вы можете и даже должны
взаимодействовать с администрацией на месте - при необходимости
использования агента вашей квалификации... Поверьте, у администрации
Объединенных Республик найдется для вас более интересное занятие на
пару-другую "малых" дней. По сравнению с составлением экспертного
заключения по проекту "Мальтус", я имею ввиду...
- Но, как я понимаю, вы, однако, не предлагаете мне провести вечерок
в ресторане? - криво улыбнулся Ким.
Господин секретарь изобразил на лице живейшее недоумение.
- А почему бы нет, дорогой мой? Почему бы и нет? Я как раз и хочу
предложить вам провести эту пару дней в обществе довольно интересного
м-м... человека. По возможности вы будете с ним всюду - в том числе и
там, где гость будет знакомиться с особенностями местной кухни... Не
беспокойтесь, - секретарь чуть скосил левый уголок рта, - вам не
придется сопровождать гостя в ватерклозет, - вам в помощь дадут людей...
Ким испытал легкое потрясение.
- Простите, разве у Объединенных Республик нет службы сопровождения
э-э... гостей планеты? Боюсь, что человек с моим стажем пребывания на
Прерии - не самая удачная кандидатура для той работы, что вы мне
сватаете...
Лик государственного мужа затуманился. Он с сомнением всмотрелся в
лицо Кима, собравшись, видно, разочароваться в нем.
- Вы, я вижу, не нашли времени для того, чтобы поинтересоваться
текущими делами нашей Прерии? И не поняли, кого я имею ввиду, когда
говорил о госте, с которым вам придется работать?
- Честно говоря - нет, - признался Ким, не чувствуя за собой особой
вины.
- О-о... - огорченно махнул рукой секретарь. - Значит вы не
представляете, какой сыр-бор разгорелся здесь, когда стало известно, что
к нам летит человек с Чура... Да еще - не кто-нибудь, а Тор Толле...
Вот теперь Ким остолбенел.
***
- Так Прерия решила, все-таки, участвовать в разработке
гравитационного оружия? И приглашает к себе главного специалиста по
таким вещам прямо с Чура? - Ким высоко поднял плечи. - И Метрополия
проглотила все это?
- Господин Толле посещает Прерию по личному приглашению доктора
Федина. Визит является неофициальным... - господин секретарь сделал
успокаивающий жест. - Два ученых обсудят свои проблемы... А
Метрополия... Если бы Метрополия не желала разрабатывать коллапс-бомбу,
то не было бы ничего проще, как подписать соответствующий договор... Как
вы знаете, никаких таких договоров никто подписывать не собирается. Но и
иметь создателя супероружия в качестве официального гостя - жест
непопулярный в преддверии очередных выборов. Поэтому Толле принимают в
нашем захолустье, и поэтому нет ни официального приема, ни официальной
охраны... Только наемная машина из Департамента Туризма и сопровождающий
- лицо совершенно цивильное. Господин Братов - вам с ним придется э-э...
взаимодействовать.
- Ну, а я...
- А вы - человек тоже ни сном ни духом не причастный к м-м...
официальным кругам. И - большой друг народа Чура. Ведь это вы были
посредником при освобождении заложников на "Саратоге"? Именно поэтому мы
и попросили ваших э-э... работодателей поручить вам какое-нибудь дельце
в наших краях.
Ким почесал затылок. Потом скулу. Пожал плечами:
- Простите, но на Прерии обитает не менее сотни людей, побывавших на
Чуре... И не просто побывавших... Например, Крюге - да он же полжизни
провел там... Ведь Прерия - основной перевалочный пункт от Метрополии к
Чуру...
Снова тень посетила лик господина секретаря.
- К сожалению, наша, так сказать, диаспора старожилов Чура занимает
крайне нетерпимую позицию в отношении любых попыток импортировать в наш
мир хоть что-то из цивилизации и культуры тех краев... Их, конечно,
можно понять: Чур - это мир, прошедший через ад. Через атомную смерть.
Мир, воспитавший цивилизацию, лишенную прошлого. Построенную на
идеологии постоянного самопожертвования. Мир, в котором человек - ничто,
а э-э... коллектив - все!
- Стая, - поправил Ким. - Они говорят не "коллектив". "Стая"...
Господин секретарь пожевал мясистые губы. Промокнул платком глубокие
залысины.
- Короче, - кашлянув, резюмировал он, - диаспора - не та публика, на
которую можно положиться в таком деле. Это, собственно, травмированные
люди... Они и любят этот свой Чур и ненавидят его, боятся... Они и
составили ядро оппозиции нынешним нашим попыткам установить с
Цивилизацией Чур м-м... более близкие отношения...
Ким поймал себя на том, что машинально - словно слепой - нащупывает
на своей щеке - прямо под высокой скулой - малую отметинку. Размером не
больше вишневой косточки, плотный шрам. Любой приличный косметолог в два
счета избавил бы его от этого едва заметного украшения. Но агент на
контракте все тянул с этим. Может потому, что не хотел вспоминать те два
месяца немоты и почти полной потери зрения - черт знает что может
натворить в человеческом черепе совсем маленькая пуля. По пути...
"Заложники на "Саратоге"..." - это было воспоминанием с Того Света. Не
злым и не добрым. Запредельным.
(Здесь и далее упоминаются не влияющие на сюжет события из повести
автора "Агент Тартара")
- Да, - согласился он, - Чур, это всегда травма...
- Ну а вы - человек другого склада, - счел нужным польстить
собеседнику господин секретарь. - И у вас есть профессиональные навыки и
чутье...
Ким очнулся от лишних мыслей.
- Вы опасаетесь за гостя? - попробовал уточнить он ситуацию.
Все еще слишком зыбкую и двусмысленную.
- Неужели спецслужбы Прерии не могут?.. - он постарался спросить это
достаточно наивным тоном.
- Вам не стоит беспокоиться об этой стороне вопроса... Если бы у нас
были конкретные сигналы... - секретарь непростого комитета потер
подбородок.
На подбородке явно обозначилась синева вечерней щетины. Несмотря на
строгий костюм и властные манеры, господин секретарь удивительно походил
на торговца с рынка - в конце утомительного и скандального дня.
- Значит, - ничего конкретного? - продолжал вносить ясность в
предстоящие свои дела Ким.
- Студенты Университета готовят демонстрацию протеста, - секретарь
поморщился. - И разные акции... Гость может схлопотать гнилой помидор в
спину... Но мы обеспечим все, чтобы они разминулись друг с другом -
манифестанты и Гость. Они его ждут на Главном Терминале, а Братов
встретит его на Втором... Теоретически, интерес к Толле должны проявить
спецслужбы основных м-м... неконтролируемых силовых структур Обитаемого
Космоса. Но все такого рода вещи у нас как раз под контролем. Чего вы
хотите - провинция... Здесь все на виду...
Усталой походкой господин секретарь прошелся взад-вперед по
тесноватой комнате. Повернулся к Киму.
- Важно, чтобы рядом с гостем был человек, хорошо понимающий людей
Чура. И такой, который понятен им. Так будет спокойнее... Видите ли,
опасность исходит не столько извне, сколько... Они ведь очень
непредсказуемы, эти брошенные дети Человечества...
- Это - довольно точные слова, - согласился Ким. - Значит - только
это?..
- Да... - чуть помедлив, признал господин секретарь.
И, продолжая скрести подбородок, поднял на собеседника свои влажные
глаза-маслины.
- Только это... Если не считать м-м... неприятных предчувствий. Вы
верите в предчувствия, господин Яснов?...
***
Предчувствия мучили господина секретаря не даром. Опасность над
гостем Прерии действительно нависла, но исходила она вовсе не от
агентуры Комплекса или Дальних Баз. И даже не от наемных террористов
международного класса, регулярно поминаемых в сводках компетентных служб
Федерации. Опасность исходила совсем от других людей. Наприме