Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
тов отдать за это свою жизнь. Я все еще готов к
этому. Я ничего вам не скажу - и вы не сможете меня заставить.
- Кто эти два человека? - спросил меня Моро.
- Падма, - ответил я, - и Ян.
- Ян! - воскликнул Пел. - Вы думаете, он вам поможет? Он ничего не в
состоянии дать Сент-Мари. Вы верите этим его разговорам об авторитете и
военных заслугах его брата? У него нет никаких чувств. Его заботят лишь его
собственные военные заслуги; и его не будет волновать, если солдаты сровняют
Бловен с землей, раз это соответствует его целям. Яна так же, как и любого
другого солдата, радуют результаты того голосования. Он просто намерен
прождать эти шесть часов и позволить событиям идти своим чередом.
- И надо понимать, Падму это тоже не волнует? - Голос Моро начал звучать
угрожающе. - Ведь это экзоты первыми пришли нам на помощь в борьбе с
Квакерскими Мирами!
- Кто знает, чего хотят экзоты? - возразил Пел. - Они делают вид, что
ничем иным не занимаются, кроме как помогают другим, и никогда не пачкают
рук насилием, и так далее; и каким-то образом при всем этом они становятся
все более богатыми и все более могущественными. Конечно, вы можете поверить
Падме, почему бы и нет? Поверьте Падме, и увидите, что произойдет!
Моро неуверенно посмотрел на меня.
- Что, если он прав? - спросил Моро.
- Ах, он прав? - рявкнул я. - Тогда вы тоже один из виновников этих
неприятностей, ничем не лучше Пела, который нашептывает вам, что в трубе
сидит дьявол, и у вас, как и у всех остальных, начинают трястись поджилки, и
вы готовы продать ему дом за любую цену! Оставайтесь здесь, оба, и не
пытайтесь покинуть комнату, Я вышел. Заперев за собой дверь. Сегодня дежурил
офицер, которого я когда-то знал - старый полицейский по имени Джейкер Рилз.
- Джейкер, - обратился я к нему, - у меня в этой комнате заперта парочка
ценных экземпляров. Я надеюсь вернуться через час или около того, чтобы их
забрать; но если меня не будет, сделайте так, чтобы они не сбежали и никто к
ним не проник или не узнал, где они находятся - по крайней мере в течение
двадцати четырех часов, если я не вернусь.
- Я вас понял, Том. Предоставьте их мне.
- Спасибо, Джейкер.
Я вышел и направился обратно в штаб экспедиционных сил. Там теперь было
полно офицеров - в основном, дорсайцев. Никого из солдат я не встретил.
Я уже готовился обосновывать необходимость встречи с Яном; но охранники
меня удивили. Мне пришлось ждать лишь четыре или пять минут за дверью
кабинета Яна, прежде чем оттуда вышли шесть старших командиров, в том числе
Чарли ап Морган.
- Хорошо, - сказал Чарли, кивнув мне; затем пошел дальше без каких-либо
дальнейших объяснений, что он имел в виду. У меня не было времени даже
посмотреть ему вслед. Ян уже ждал меня.
Я вошел. Ян сидел за столом и жестом указал мне на стоявшее перед ним
кресло. Я сел. От него меня отделяло лишь несколько футов, но у меня скова
возникло ощущение, что между нами огромная дистанция. Даже здесь и сейчас, в
мягком освещении ночного кабинета, чувствовалось, что он не такой как все -
в большей мере, чем любой другой, дорсаец. Его создали поколения людей,
рождавшихся, чтобы воевать; и он не вызывал у меня никакого сочувствия,
словно от него дул в мою сторону пронизывающий ветер с какой-то холодной и
бесплодной горной вершины. Я еще раз мысленно согласился с Пелом, что Ян
состоит только изо льда. Но как человек, у которого убили брата, он
заслуживал любой помощи.
- Я должен вам кое-что сказать, - начал я. - Насчет генерала Синьцзиня.
Он медленно кивнул:
- Я ждал, что вы ко мне с этим придете. Я уставился на него:
- Вы знали про Пела?
- Мы знали, что кто-то из властей Сент-Мари был замешан в том, что
произошло, - сказал он. - Обычно дорсайский офицер крайне бдителен в любой
потенциально опасной ситуации. Но здесь сначала было ложное приглашение на
обед; а затем убийцы оказались как раз в нужном месте, в нужное время, с
нужным оружием. Кроме того, наши Охотничьи Отряды обнаружили явные
доказательства того, что все это не цепь случайностей. Как я сказал, офицера
типа полевого командира Грэйма обычно не так-то просто убить.
Звание и фамилия его брата прозвучали для меня почему-то столь же
странно, как если бы кто-то говорил о себе в третьем лице.
- Но Пел? - спросил я.
- Мы не знали, что именно генерал Синьцзинь был в этом замешан, - ответил
Ян. - Вы сами сейчас назвали его.
- Он из Голубого Фронта, - уточнил я.
- Да, - кивнул Ян.
- Я знал его всю свою жизнь, - осторожно начал я. - Мне кажется, он
испытал некоего рода нервное расстройство из-за смерти вашего брата; он
всегда восхищался им. Но тем не менее это человек, вместе с которым я вырос,
и этого человека нелегко заставить сделать что-либо, чего он делать не
хочет. Пел отказывается помочь нам найти убийц; и вряд ли мы сможем
заставить его говорить в течение шести часов, оставшихся до того, как ваши
солдаты войдут в Бловен.
Я закончил. Ян спокойно сидел, глядя на меня, и ждал.
- Разве вы не понимаете? - воскликнул я. - Пел может нам помочь, но я не
знаю, каким образом заставить его это сделать.
Ян продолжал молчать.
- Что вам от меня нужно? - Я с трудом сдерживал себя.
- Все, - ответил Ян, - что вы в состоянии мне дать.
На какое-то мгновение мне показалось, что в гранитной горе, которую он
напоминал, возникла трещина. Какое-то мгновение, клянусь, я мог заглянуть
ему в душу. Но если это и было так, трещина немедленно закрылась. Он сидел -
далекий и ледяной - за своим столом и ждал.
- Я ничего не могу вам сообщить, - сказал я, - если только вы не знаете
какого-либо способа заставить Пела говорить.
- Я не знаю никакого способа, который был бы совместим с репутацией моего
брата как дорсайского офицера, - словно издалека донеслись до меня слова
Яна.
- Вас беспокоит репутация? - заорал я. - А люди в Бловене, которые могут
погибнуть, если ваши солдаты придут сюда обыскивать все дома в поисках
убийц. Что важнее, репутация мертвого человека или жизни живых?
- Люди - это ваше дело, комиссар, - холодно объяснил мне Ян, -
профессиональная репутация Кенси Грэйма - мое.
- Что случится с этой репутацией, если войска войдут в Бловен меньше чем
через шесть часов?
- Ничего хорошего, - ответил Ян. - Но это не снимает с меня
ответственности. Я не могу сделать того, чего я не должен делать, и обязан
делать то, что я должен делать:
Я встал.
- В таком случае из этой ситуации нет выхода, - подытожил я. Внезапно на
меня снова навалилась страшная усталость. Я устал от фанатиков-квакеров,
которые явились из другой солнечной системы, чтобы предъявить чисто
теоретические претензии на наши доходы и жизненное пространство в качестве
оправдания для нападения на Сент-Мари. Я устал от Голубого Фронта и людей,
подобных Пелу. Я устал от всевозможных гостей с других планет, включая
экзотов и дорсайцев. Я устал, устал... Потом мне пришла в голову мысль, что
я могу выйти из игры. Откажись я от принятия решения, которое, по
утверждению Падмы, должен был принять, и все это дело перестало бы меня
касаться. Следовало, разумеется, встать и уйти, но мои ноги не двинулись с
места. Выбрав меня в качестве точки опоры, судьба ошиблась. Как и Ян, я не
мог сделать того, чего я не должен был делать, и вынужден был делать то, что
я должен был делать.
- Ладно, - вздохнул я. - Может быть, Падма сумеет помочь.
- Экзоты, - возразил Ян, - никого не принуждают. - Но он встал.
- Я попытаюсь уговорить его, - устало сказал я.
Я снова не имел никакого понятия о том, где искать Падму. Но Ян нашел его
в небольшой нише среди стеллажей в библиотеке Бловена, которая, как и многие
библиотеки на всех шестнадцати обитаемых планетах, обеспечивалась экзотами.
Падма безмятежно сидел перед нами в своих голубых одеждах, с застывшим
выражением лица. Я поделился с ним своими соображениями, но он покачал
головой.
- Том, - сказал он, - вы должны были бы знать, что мы, экзоты, никогда
никого ни к чему не принуждаем. Это было бы изменой нашим морально-этическим
принципам. Вот почему мы нанимаем солдат, чтобы они сражались за нас, и
сетанских юристов, чтобы они занимались нашими внепланетными деловыми
контрактами. Я - последний человек на этой планете, который заставит Пела
говорить.
- Вы не чувствуете никакой ответственности за невинных людей в этом
городе? - удивился я. - За жизни, которые будут потеряны, если он не
заговорит?
- На эмоциональном уровне - да, - спокойно согласился Падма. - Но есть
практические ограничения ответственности за личное невмешательство. Если бы
я был озабочен любыми возможными последствиями моих действий, мне бы
пришлось провести всю свою жизнь неподвижно, словно статуя. Я не был
ответствен за смерть Кенси, и я не отвечаю за поиски его убийц.
- Вы знали Кенси, - сказал я. - Разве вы ничем ему не обязаны? И разве вы
не обязаны ничем тому же народу Сент-Мари, на помощь которому послали
войска?
- Мы сделали это, - ответил Падма, - лишь для того, чтобы избежать
обязательств, которые могли бы заставить нас сделать то, чего мы не должны
были делать. Нет, Том. У экзотов и у меня нет обязательств перед вашим
народом и даже перед Кенси.
- А перед дорсайцами? - спросил позади меня Ян.
Я почти забыл о его присутствии - настолько был поглощен разговором с
Падмой. Конечно, я не ожидал, что Ян заговорит. Звук его низкого голоса
прозвучал словно удар тяжелого колокола в небольшом помещении; и впервые
выражение лица Пэдмы изменилось.
- Дорсайцы... - повторил он. - Да, наступает время, когда не будет ни
экзотов, ни дорсайцев, когда будет достигнута окончательная цель. Но мы,
экзоты, всегда считали нашу работу шагом к этой цели; и дорсайцы помогли нам
сделать этот шаг. Возможно, если бы дела пошли иначе, дорсайцев могло бы
вообще никогда не быть, а мы все еще были бы там, где мы сейчас. Но дела
пошли так, как они идут; и наша нить жизни сплелась с нитью Дорсая с тех
пор, как ваш дальний родственник Клетус Грэйм впервые освободил все Молодые
Миры от диктата Земли...
Он встал.
- Я никого не стану принуждать. Но я предложу Пелу свою помощь в
примирении с самим собой, если он окажется на это способным; и тогда он,
может быть, захочет добровольно рассказать вам то, что вы хотите знать.
Падма, Ян и я вернулись в полицейский участок, где я оставил запертых
Моро и Пела. Мы выпустили Моро и остались вчетвером, включая Пела. Он сидел
на стуле, глядя на нас, бледный, но спокойный и сосредоточенный.
- Значит, вы привели экзота, не так ли, Том? - обратился он ко, мне. -
Что сейчас будет? Нечто вроде гипноза?
- Нет, Пел, - мягко сказал Падма, направляясь большими шагами к нему, в
то время как мы с Яном сели, ожидая дальнейшего развития событий. - Я не
буду прибегать к гипнозу, тем более без вашего согласия.
- Что ж, будьте уверены; что вы его не получите! - воскликнул Пел.
Падма уже стоял рядом с ним. Пел взглянул на его спокойное лицо.
- Но, если хотите, попробуйте. Я не слишком легко поддаюсь гипнозу.
- Нет, - отрицательно покачал головой Падма. - Я уже сказал, что никого
гипнотизировать не буду; но в любом случае ни вы, ни кто-либо другой не
может быть подвергнут гипнозу без его согласия. Заключенный соглашается на
неволю, в принципе, так же как пациент соглашается на операцию - разница
лишь в степени и форме. Большая слепая масса, которой является человечество,
в сущности, напоминает амебу. Она живет по своим внутренним законам, которые
согласуются с ее телом и ее действиями. Эти внутренние законы основаны на
сознательном и бессознательном взаимном согласии ее атомов - нас самих -
сотрудничать друг с другом. Мир и удовлетворение приходят к каждому из нас
соответственно нашему успеху в этом сотрудничестве, в движении вперед
человечества-существа как единого целого. Несогласие и отказ от
сотрудничества работают против естества. Страдания и ненависть к самому себе
являются следствием борьбы против нашего естественного желания
сотрудничать...
Он продолжал говорить, мягко и убедительно, и я все понимал; но лишь эти
первые несколько фраз четко отпечатались в моей памяти, а больше я не могу
ничего вспомнить. Я до сих пор не знаю, что произошло. Возможно, я почти
задремал, не отдавая себе в этом отчета. Так или иначе, время шло; и
следующее, что я помню, - как он уходил.
- Я могу с вами еще поговорить? - спросил Пел, когда Падма поднялся,
собираясь покинуть нас. Голос Пела изменился, он зазвучал ясно и молодо. - Я
не имею в виду - сейчас. Я имею в виду - в другой раз?
- Боюсь, что нет, - ответил Падма. - Вскоре я должен буду покинуть
Сент-Мари. Моя работа вынуждает меня вернуться на мою планету, а затем
отправиться на один из Квакерских Миров, чтобы кое с кем встретиться и
закончить то, что было начато здесь; Но вам незачем больше говорить со мной.
Во время нашей беседы вы обрели дар интуиции, и теперь вы вполне можете
воспользоваться им. До свидания, Пел.
- До свидания, - произнес Пел, глядя вслед уходящему Падме. Когда он
снова посмотрел на меня, я заметил, что его лицо, как и его голос, тоже
стало более ясным и молодым. - Вы все слышали, Том?
- Думаю, да.., хотя мои воспоминания начали, уже ускользать. - Я
чувствовал важность того, что Падма сказал Пелу, но был не в состоянии
придать ему определенную форму, словно перехватил сообщение, посланное не
мне, и потому мой разум уже начал его стирать из памяти. Я встал и подошел к
Пелу. - Теперь вы поможете нам найти убийц?
- Да. Конечно.
Он дал нам перечень из пяти мест, где могли прятаться трое, за которыми
мы охотились. Он также указал точное местоположение каждого из них.
- Нам нужны ваши Охотничьи Отряды, - обратился я к Яну, когда Пел
закончил, - но ведь они отозваны.
- У нас есть Охотники, - ответил Ян. - Офицеры-дорсайцы все еще с нами; и
среди них есть Охотники.
Он подошел к телефону на столе и позвонил Чарли ап Моргану, в штаб
экспедиционных сил. Когда Чарли ответил, Ян сообщил ему пять адресов,
которые дал нам Пел.
- А теперь, - сказал он нам, - возвращаемся в штаб.
- Я хочу с вами, - раздался тихий голос Пела. Ян долго смотрел на него,
потом кивнул, не меняя выражения лица.
- Можете пойти с нами.
Офицеров в здании штаба, на мой взгляд, стало еще больше. Мы быстро
прошли в кабинет Яна и сели, ожидая, когда начнут поступать сообщения. К нам
присоединились Чарли ап Морган и еще один дорсайский старший офицер.
Первые три адреса, проверенные Охотничьими Отрядами, оказались ложными.
Обследуя четвертый, обнаружили признаки чьего-то прибывания в течение
последних суток, хотя сейчас там было пусто. Последний адрес также оказался
ложным.
Я посмотрел на часы. Было около часа дня по местному времени; и
шестичасовой срок, установленный солдатами, заканчивался через сорок семь
минут. В кабинете повисло напряженное ожидание. Ян, Пел и двое других
дорсайцев сидели неподвижно. Лишь я один нервничал и мерил шагами комнату.
На телефоне на столе Яна замигала сигнальная лампочка. Ян протянул руку и
нажал кнопку.
- Да? - сказал он.
- Охотничий Отряд номер три, - послышался голос из динамика. - Мы нашли
четкий след и сейчас идем по нему. Предлагаем вам присоединиться, сэр.
- Спасибо. Мы идем, - отозвался Ян. Мы отправились в путь - Ян, Чарли,
Пел и я - в штабной машине по патрулируемым пустынным улицам к гостинице в
северной части города, в самом старом его районе.
Здание было построено из литого цемента, выложенного кастелмейнским
гранитом. Внутри - старомодно-узкие коридоры, темные толстые ковры и
металлические стены, имитирующие дубовые панели. Однако звукоизоляция была
хорошей. Мы поднялись на седьмой этаж и двинулись по коридору, не слыша
никаких звуков, кроме тех, которые производили мы сами.
- Здесь, - наконец сказал командир Охотничьего Отряда, худой, угловатый
дорсайский старший офицер лет пятидесяти. Он показал на дверь номера 415. -
Все трое.
- Ян. - Чарли ап Морган поглядел на часы. - Солдаты начнут входить в
город через шесть минут. Вы можете отправиться им навстречу и сообщить, что
мы нашли убийц. Остальные вместе со мной...
- Нет, - отказался Ян. - Сначала мы должны увидеть их и опознать. - Он
подошел сбоку к двери и, протянув руку, коснулся кнопки переговорного
устройства.
Ответа не последовало. Полуметровый экран над дверью оставался темным и
пустым.
Ян снова нажал кнопку.
Мы снова подождали - результат был тот же.
Ян нажал кнопку и, не отпуская ее, заговорил. Его голос наверняка слышали
те, кто находился внутри.
- Говорит командующий Ян Грэйм, - начал он. - Бловен находится сейчас на
военном положении; и вы арестованы за соучастие в убийстве полевого
командира Кенси Грэйма. Если возникнет необходимость, мы сломаем дверь.
Однако мне хотелось бы, чтобы репутация моего брата была вне критики в
отношении определения меры ответственности за его гибель. Так что я
предлагаю вам выйти и сдаться.
Он отпустил кнопку и замолчал. Последовала долгая пауза. Затем из решетки
переговорного устройства под экраном послышался голос - хотя сам экран
оставался пустым.
- Идите к черту, Грэйм. Мы прикончили вашего брата; а если вы попытаетесь
ворваться сюда, то же ожидает и вас.
- Мой вам совет, - голос Яна звучал холодно и безразлично, словно чем-то
подобным он занимался каждый день, - сдаться.
- Вы гарантируете нашу безопасность, если мы это сделаем?
- Нет, - сказал Ян. - Я лишь гарантирую, что прослежу, чтобы репутация
полевого командира Грэйма не пострадала бы от того, как с вами будут
обращаться.
Ответа сразу не последовало. Позади Яна Чарли снова посмотрел на часы.
- Они тянут время. Но почему? Что это им даст?
- Это фанатики, - спокойно ответил Пел. - Они мало чем отличаются от
солдат Квакерских Миров. Эти трое не рассчитывают выйти отсюда живыми. Они
лишь пытаются назначить более высокую цену за свою собственную смерть -
получить что-то еще за то, что умрут.
Прозвучал сигнал часов Чарли ап Моргана.
- Время вышло, - произнес Чарли. - Солдаты сейчас уже в пригороде
Бловена, чтобы начать свой поиск.
Ян протянул руку и снова нажал кнопку, обращаясь к находившимся внутри
людям:
- Вы выходите?
- Зачем? - ответил тот же голос, что и в первый раз.
- Я войду и поговорю с вами, если вы хотите, - предложил Ян.
- Нет, - громко начал Пел. Я схватил его за руку, и он повернулся ко мне,
шепча:
- Том, скажите ему, чтобы он не ходил! Именно этого они хотят.
Я двинулся вперед, пока Чарли ап Морган не вытянул руку, останавливая
меня.
- Ян, - обратился я к нему достаточно тихо, чтобы меня не было слышно
через переговорное устройство. - Пел говорит...
- Может быть, это неплохая идея, - снова послышался голос из-за двери. -
И верно, почему бы вам не войти, Грэйм? Оставьте оружие за дверью.
- Том, - приказал Ян, не глядя ни на меня, ни на Чарли ап Моргана. -
Оставайтесь здесь. Держите его, Чарли.
- Да, сэр, - ответил Чарли. Он посмотрел мне прямо в глаза. - Оставайтесь
здесь. Отойдите назад.
Ян шагнул вперед, остановившись прямо перед дверью. Он снял пистолет и
бросил его на пол, в поле зрения экрана.
- Я безоружен.