Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дорсай 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -
рой Земли, наиболее отставшими от других... Хэл умолк; он вспомнил слова Аджелы о том, что земляне начинают отказываться от своей тысячелетней раздробленности. Рух же утверждала, что и среди квакеров некоторые осознают все угрозу, исходящую от Блейза и Иных. Тогда он думал, Рух и Аджела просто пытались поднять его упавший дух. Но, возможно, и по Старой Земле пронесся ветер новых мыслей, объединяя закосневших, эгоистичных, разделенных и нередко враждебных друг другу людей планеты, которая вот уже несколько сотен лет тянется позади остального человечества. Если это было правдой.., тогда то, что происходило на Культисе, нельзя не принимать во внимание. Если и в самом деле экзоты на пути к тому, чтобы создать новую и лучшую разновидность Осколочной Культуры, ему очень хотелось бы взглянуть на это своими глазами. Трудность, однако, заключалась в том, напомнил он себе, что даже если это явление существует и значимо, он не видел, как оно может помочь ему в решении той проблемы, над которой он бился последние три года. Искорка, на мгновение вспыхнувшая в нем, погасла. И тут заговорила Аманда - как будто она прочла его мысли. - Почему бы тебе не отложить разговор с Тамом - скажем, на два месяца и отправиться на Культис? - Хорошо, - не сразу ответил он, размышляя над ее предложением, В любом случае это означает еще два месяца надежд для Тама, Аджелы и остальных. Даже для Аманды. Она просила не для себя - и никогда не стала бы этого делать. Однако они были настолько близки друг другу, что Хэл не мог не знать, как ей тяжело расставаться с ним. - Я бы хотел, чтобы ты отправилась со мной, - сказал он ей. - Я и собиралась это сделать, - ответила она. - Без меня ты не сможешь встретиться с людьми, о которых я говорила. Хотя, когда мы окажемся там, на Культисе, мне придется оставить тебя с ними и появляться лишь время от времени. Это - мой район, и у меня там есть свои обязанности. Кстати, нам понадобится пилот. - Если тебе удастся найти кого-нибудь, кто сможет хранить тайну. - О том, что ты покинул Энциклопедию? - уточнила она. - Не беспокойся, предоставь все мне; и очень скоро мы отправимся. - Хорошо, - кивнул Хэл, - но только на два месяца, включая дорогу. - Да, включая дорогу, - согласилась она. Он улыбнулся - чтобы успокоить ее. Но это окажется бесполезным, сказал ему внутренний голос. Ложная надежда, которая только оттягивает неизбежное - и отнимает жизненно необходимое время. Ему отчаянно хотелось хоть как-то оценить срок, когда Молодые Миры смогут собрать над фазовым шитом достаточно кораблей и попытаются атаковать Землю. Но этого не мог знать даже Блейз. Срок целиком зависел от того, сколько людей смогут выставить Молодые Миры и как быстро будут построены корабли, необходимые Иным. Глава 8 - Вы отправляетесь немедленно? - поинтересовалась Аджела на следующее утро. - Хэл, мало хорошего в том, что ты покидаешь нас. Но, неужели ты собираешься сделать это сию минуту! - Именно так, - ответил Хэл. - Я же сказал: на два месяца - это не столь долгий срок. Он повернулся к Аманде. - Доставили на борт мое снаряжение? - Все, что тебе понадобится, - отозвалась Аманда. - Об этом позаботился Саймон. Так, Саймон? Она обращалась к Саймону Грейму, правнуку Яна, дяди Донала Грейма. Аманде вдвойне повезло с пилотом, которого ей помогла найти специальная служба дорсайских войск. Во-первых, Саймон не занимался, подобно Аманде, подпольной работой на одном из миров, контролировавшихся Иными, потому что, во-вторых, идеально подходил для нее. Он служил на патрульном корабле, который в данный момент находился на Земле, поэтому Саймон мог временно отлучиться. - Оккупационные войска придумали одеяния для экзотов, - сказал Саймон Хэлу, - что-то вроде униформы, которую навязывают почти насильно - ну ты увидишь. Я сделал копию того, что носила Аманда, но чуть побогаче. С обувью, правда, проблема, но множество экзотов путешествуют туда-сюда по" другим мирам, включая Старую Землю; к тому же некоторые до сих пор носят свою старую обувь. Он говорил басом, чуть более низким, чем Хэл. В остальном - если учесть разницу в возрасте и степень родства между ними, они очень походили друг на друга. Саймон, конечно, ниоткуда не мог узнать, что Хэл некогда был Доналом. Он, разумеется, слышал о странной находке: маленький ребенок, один в кабине старинного корабля курьерского типа, который, дрейфуя, оказался поблизости от Древней Земли. Ян прожил достаточно долго, умер когда правнуку было десять лет. Саймон наверняка заметил сходство между Яном и Хэлом. Но во всяком случае, он ни разу не упомянул о каких-либо умозаключениях по этому поводу. В их внешности имелись явные различия. Саймон был ниже Хэла, плотнее, с более узким лицом и скорее темно-каштановыми, чем черными волосами. Тем не менее они ощущали свою принадлежность к одной семье - как это всегда было среди Греймов из Форали - с момента их первой встречи тремя годами раньше. А что до внешности, то сходство между ними становилось, как ни странно, наиболее заметным, когда они двигались. - Спасибо, Саймон, - сказал Хэл. - Кстати, не ответишь мне на один вопрос? Ты здесь уже три года. Что ты думаешь о тех землянах, с кем тебе приходилось иметь дело за это время? Саймон нахмурился. - Я представлял их себе другими. - Да, они отличаются от тех, кто живет на Молодых Мирах. Но мне трудно сказать, чем именно. Он задумался, складка между бровями стала глубже. - По-моему они очень хорошо разбираются в том, как приукрасить жизнь; я имею в виду - в вещах. За последние сто лет они превратили Землю в милый, зеленый мир. Но - особенно в течение последнего года или около того - я ощущаю, что они испытывают какое-то подобие голода. Как будто им недостает чего-то, но они не знают, чего именно. Возможно, именно поэтому - хотя и принадлежат к миллиону различных сект, групп и так далее, - все они громадными толпами собираются слушать Рух или кого-нибудь из ее людей. Точно не знаю. - Саймон, Грейм прав, - сказала Аджела. - Несомненно, причина того, что они приходят слушать нас, - некий голод. И они действительно не знают, чего же им не хватает. - Ну что ж, - произнес Хэл. - Значит, действительно есть перемены. Хорошо. Еще одна причина взглянуть на то, что происходит на Культисе. Да, и как можно скорее. Он протянул руки, чтобы обнять на прощание Аджелу, которая была ближе всех к нему; но золотоволосая женщина отступила назад. - Ты не улетишь - я тебе прямо об этом говорю, не встретившись прежде с Тамом. В голосе прозвучало нечто большее, чем гнев. - Я, конечно же, не собирался так поступать, - мягко отозвался Хэл. - Могу я поговорить с ним теперь, или он отдыхает? - Я узнаю, - ответила Аджела все еще резким тоном. Она встала и вышла из комнаты. Вернулась она очень быстро. - Все в порядке. Ты можешь сейчас увидеть его, Хэл. Аманда, вы не возражаете, если я отведу к Таму только Хэла? Сейчас ему трудно общаться больше чем с одним человеком одновременно. - Конечно, нет, - ответила Аманда и улыбнулась. - Спасибо, - Аджела повернулась и направилась к выходу. Хэл последовал за ней. Дверь открылась и снова закрылась за ними. Войдя в соседнюю комнату, Хэл внезапно очутился в полумраке. На мгновение это озадачило его, но он вспомнил, что здесь, в комнатах Тама, освещение всегда соответствовало смене дня и ночи внизу, на поверхности Земли под Энциклопедией. В остальном сама комната выглядела так же, как всегда: наполовину - кабинет, наполовину поляна в лесу, с небольшим ручейком, пересекавшим ее. Неподалеку от ручейка стояли старомодные огромные кресла, и в одном из них сидел Там; впрочем, кресло скорее походило на кровать. Там был одет как обычно: сорочка, брюки и куртка. Только на этот раз его колени покрывал красно-белый плед, казавшийся в этом полумраке слишком ярким. Хэл заметил, как Там повел указательным пальцем вбок; Аджела поспешно подошла, взяла плед и унесла его куда-то за деревья. Только тогда Хэл узнал в пледе плащ межпланетного корреспондента, который Там по праву носил до того, как оказался в Энциклопедии. Хэл посмотрел старику в глаза и впервые увидел в них неподвижность. Неподвижность, которая отдавалась эхом, словно звук тяжелого удара, прокатившийся по многочисленным залам старинного замка. Хэл почему-то вспомнил короля Артура Пендрагона из "Королевских идиллий" Альфреда Теннисона. Комната внезапно сделалась еще темнее, подобно сумрачной картине последней битве на побережье, описанной в теннисоновских строках. "...Когда же скорбный этот день Уже клонился к сумеркам, вдруг налетел Из северных краев жестокий ветер, и сразу сдул Спустившийся туман, и с ветром тем прилив Поднялся, побледнев, король кровавой битвы поля Окинул взглядом. Только рыцари бездыханны лежат; И ни один из павших христиан ни звука не издает, Как, впрочем, и неверные; лишь хладная волна, Средь мертвых прокатившись лиц, отступит вновь, Колебля воинов "безжизненные длани, и павших Пустые шлемы по песку катая равнодушно, Между мечей иззубренных, бросавших вызов Риму, И разнося вдоль мрачных берегов далеко Рассказ о прежних и грядущих днях..." Отчего эти строки пришли ему на память? Там - как и Артур тогда - оглядевшись вокруг, увидел только мертвецов. Умерли все, кого он знал в детстве, в молодости, в зрелые годы. Он давным-давно оставил их всех позади, в ушедшем времени. Хэл ощутил холод. Ведь точно так же те, кого он знал, будучи Доналом, уже ушли. Они умерли, и его дядя Кенси, в чьей смерти Там считал себя виноватым. Хэл смотрел на Тама, и в его мозгу отчетливо промелькнуло: неужели и со мной произойдет то же самое? Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от нее, шагнул вперед и взялся за руку Тама, лежавшую на коленях. Эта рука была старой и тогда, когда Хэл коснулся ее впервые, много лет назад; а сейчас она не намного изменилась - кожа, правда, стала еще тоньше, стянулась, и поэтому вены выделялись более отчетливо. Там поднял глаза на Хэла. - Вот ты и пришел, - Его голос уже давно стал хриплым. Теперь он еще и звучал тише. - Она с вами? - Я здесь, - откликнулась Аджела. - Не ты, - сказал Там по-прежнему слабым голосом, в котором, однако, чувствовалась былая резкость. - Другая - проклятье моей памяти - дорсайка! - Ты имеешь в виду Аманду? - спросил Хэл. - Она ненадолго появилась здесь и сегодня же улетает. Я отправляюсь с ней на Культис, на два месяца - если ты сможешь ждать так долго. Она полагает, что обнаружила там группу экзотов, взгляды которых и жизненные принципы значительно отличаются от обычных, свойственных остальным жителям этой планеты, - речь идет об эволюции экзотов. - Пусть она войдет, - приказал Там. - Там, слишком много людей... - начала Аджела. - Эта жизнь все еще моя, - прошептал Там. - Я должен увидеть ее. Я хочу говорить с ней. Аджела вышла. Там искал взглядом Хэла. - Да, ты должен отправиться с ней, - голос его звучал тверже; так что Хэлу, все еще державшему старика за руку, теперь казалось, что почти ничего не изменилось с того момента, когда Хэл впервые коснулся ее много лет назад. Он появился здесь, спасаясь бегством от Блейза после убийства своих наставников. Но теперь рука Тама бессильно лежала в его руке. - Я знал, что она здесь. Это промысел Божий. Мне надо поговорить с ней, - произнес Там; и на мгновение - лишь на мгновение - в его глазах промелькнуло что-то живое. - Она вот-вот будет здесь, - успокоил его Хэл; едва он закончил фразу, как вошла Аджела с Амандой и подвела ее к креслу Тама. - Там, - сказала Аджела, - вот она, Аманда Морган. - Рука Тама выскользнула из руки Хэла. Он протянул ее Аманде, и та взяла ее в свою. - Наклонитесь поближе, - велел ей Там. - Эти ублюдки доктора! Дали мне глаза как у двадцатилетнего, да еще и в полном здравии; а я по-прежнему не могу видеть то, что хочу - если только люди не подходят близко. Так, теперь я вас вижу. Красивое лицо Аманды, когда она наклонилась к нему, оказалось почти рядом с лицом Тама, похожим на древнюю маску. - Да, - сказал Там, изучая ее глаза, - то, что надо. Я знал, что вы здесь. Вы обладаете способностью видеть некоторые вещи, не так ли? - Да, - мягко отозвалась Аманда. - Я тоже, - Там хрипло усмехнулся, - но дело в том, что я почти при смерти. Вы мне верите, Аманда Морган? - Я вам верю, - ответила она. - Тогда всегда верьте в эту вашу способность. Да, я знаю, что сейчас вы верите, но я хочу сказать вам, чтобы вы верили в нее всегда... Кроме одного случая. Вы, конечно, любите его. - Да, - произнесла Аманда. - Это время настанет.., когда-нибудь; и вы увидите то, что и должно быть. Но вы должны помнить, что в этот, единственный, раз верить.., не следует. Вы догадаетесь, когда этот момент настанет. Вы слышите меня? В одном случае - и только. Тогда вы увидите его, и зрение вас не обманет; но если вы поверите тому, что увидите, то ошибетесь. Так что в этот, единственный, раз не верьте. Лицо Аманды было неподвижным. - О чем вы говорите мне? - прошептала она. - Обещайте мне. В самый трудный момент, в самый худший час - даже если то, что вы видите, истинно - не верьте. Потому что ему необходимо знать, что вы - не верите. - Не верить... - эхом отозвалась она. - Обещайте мне. - Да, - И ее рука сжала его руку. - Я не понимаю, но буду готова. Моя вера отвергнет то, что увижу я. - Хорошо, - Там утомленно вздохнул. Его рука выскользнула из руки Аманды - как прежде из руки Хэла - и снова легла на колени. Он заговорил, не сводя с Аманды глаз. - Ты слышишь ее, Хэл? - Да, - ответил Хэл. - Но я тоже не понимаю тебя. - Для тебя это не имеет значения. - Там отвернулся. - Вам пора идти, - Аджела приблизилась к ним. - Он утомлен. Теперь ему надо отдохнуть. Они покинули старика, который больше не смотрел на них - как будто он уже забыл об их существовании. Глава 9 Корабль Аманды под управлением Саймона завис на орбите над неосвещенной стороной Культиса. На экране крупным планом выделялись цепи гор. Их пики покрывал снег - несмотря на климат и время года. Когда корабль опустился ниже, стала видна дорога. Она пересекала маленький город, давно покинутый людьми, и вела в горы. Аманда инструктировала Хэла и Саймона, прежде всего Саймона. - Мы будем следовать приблизительно вдоль этой дороги. Гильдия Придела обосновалась в Зипакских Горах, это вот та гряда налево от нас. Более высокая гряда справа называется "Деды Рассвета", а долина между ними, которая расширяется в нашем направлении, - Майяхуэльская долина. Имеется более прямой путь к тому месту, куда мы направляемся; но я хочу кое-что показать Хэлу. И потому мы сделаем пеший переход длительностью в пару дней. Ты посадишь нас вот здесь... Слушая Аманду, Хэл невольно подумал, что она изменилась - начиная с момента встречи с Тамом перед отлетом. В ней стало больше властности, больше сосредоточенности - как будто она посвятила себя чему-то, намереваясь осуществить это любой пеной. Должно быть, пришло в голову Хэлу, эта перемена связана с предупреждением Тама. Возникла ли между ними двумя какая-то моментальная связь, оставшаяся незамеченной для Хэла? Он сказал себе, что в этом ничего нет, что, во всяком случае, это не его дело. Но воспоминание об этом моменте и перемена в Аманде все же причиняли ему беспокойство. Аманда протянула руку и коснулась экрана; вокруг указанного ею места образовался синий круг; потом на другом, меньшем, экране появилось увеличенное изображение этого участка, оно было таким, как будто они находились лишь в четырех-пяти метрах над землей. - Ты видишь это? - Аманда держала в руках белую, с неровными краями, почти прямоугольной формы тряпку, посеревшую после многократной стирки. Саймон, в общих чертах тебе известен наш маршрут. Каждую ночь обследуй его участок в пределах нашего дневного перехода. Я буду где-нибудь оставлять эту тряпку, например засуну среди ветвей или положу сверху на один из кустов. Один ее угол всегда будет подоткнут, и он укажет, в каком направлении мы двинулись - вдруг придется отклониться от исходного маршрута. Если ты в какую-то из ночей не найдешь ее, не беспокойся. А если три ночи подряд ты не увидишь ее или не обнаружишь любой другой сигнал от нас, можешь отправиться на поиски - если сочтешь, что для тебя это достаточно безопасно. А иначе не делай этого. - Не буду, - кивнул Саймон. - Саймон, - сказала Аманда. - Ты - наш пилот на этом корабле. И подчиняешься приказам. - Не подчинюсь - если мое бездействие приведет к тому, что мы потеряем Хэла, - возразил Саймон. Прежде чем Аманда успела заговорить, он поднял руку. - Причина здесь в том, что он означает для нашей стороны, а не только в личных отношениях между нами. Аманда, помедлив, кивнула. - Ладно, если до этого дойдет, то меня, так или иначе, не будет поблизости, чтобы тебя остановить. - Она постучала по экрану, где теперь крупным планом был виден обгорелый кусок стены дома. - Теперь начать спуск. - Слушаюсь, хозяйка, - откликнулся Саймон. - Хэл, - сказала Аманда. - Пройди назад и оденься. - Переоденься, ты хочешь сказать, не так ли? - спросил Хэл, следуя за ней в каюту. - Я уже одет. - Ну, переоденься - если предпочитаешь выразиться так. - Аманда подала ему хламиду из грубой коричневой ткани, похожую на ту, в которой она прилетела с Культиса. Она сняла свой комбинезон, чтобы снова надеть такую же. - А как насчет тебя? - продолжала она. - Считаешь ли ты, что знаешь все, что тебе нужно знать? Не позабыл ли условный язык и сигналы после трех лет кабинетной работы? Она имела в виду то, что изначально было секретным языком, созданным детьми и передававшемся от одного поколения к другому. Разумеется, он утрачивал или приобретал некоторые слова и отличался от семейства к семейству. Но у детей таких близких соседей, как Греймы и Морганы из Форали, этот язык практически был одним и тем же. А под сигналами подразумевался язык жестов - вплоть до еле заметных движений, которым дорсайцы могли незаметно пользоваться даже в плену, на глазах у тюремщиков. - Ни в коей мере, - ответил Хэл. - Если я крикну "суд", ты должен обязательно обратить на это внимание. Она имела в виду односложный выкрик, происходивший от древнего возгласа, которым солдаты-дорсайпы пользовались раньше. Так посреди боя они давали друг другу знать, что противника следует только выводить из строя и по возможности не убивать. - Я буду прислушиваться, - кивнул Хэл, - не волнуйся. - Я никогда не волнуюсь, - пожала плечами Аманда; и ему хватило разума не спорить с ней. Через двадцать минут они, взяв дорожные мешки со всеми их остальными вещами, сошли с корабля, окунувшись в теплую, с мягким ароматом, ночную атмосферу Культиса. Аманда удачно выбрала место приземления - стены сожженной виллы полностью скрывали корабль. - Удачи вам, - послышался из люка голос Саймона. Люк закрылся, и судно, бесшумно поднявшись, исчезло. Пальцы Аманды ухватились за рукав хламиды Хэла, и она вывела его из тени под слабый лунный свет, рассеянный облаками, а затем через разрушенный дверной проем, снова в тень... И тут на них напали. Поспешные шаги по обгоревшему полу и шелест одежды послужили достаточным предупреждением - наравне со зловонием дыхания и немытых тел. Раздался дружный хор воплей, должный ознаменовать победу. И в самом деле, Хэла схватили по крайней мере сразу трое - двое за туловище и один за ноги. Вдруг поверх других голосов и шума прозвучал голоса Аманды. - Суд! Едва ли кстати, довольно раздраженно подумал Хэл, вывернувшись из рук тех, кто пытались его удержать. В почти полной темноте, едва ли через несколько часов после трех лет сидячей работы, о которых говорила Аманда, на него напало неизвестное, но явно большое количество людей, причем почти сразу после приземления. А она требует от него не слишком с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору