Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дорсай 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -
хотя бы всего-навсего один рядовой, формально он является командующим войсками, присланными по контракту, до тех пор пока не прибудет старший по званию офицер. Джей по-прежнему сидел неподвижно. В это время дверь за его спиной снова открылась. В зал вошли два майора, лейтенант и четверо рядовых в форме квакерских экспедиционных сил. Подойдя к Каслоу Дамару, они вытянулись перед ним по стойке смирно. Звук их шагов наконец вывел Джея из ступора, и он обернулся. Взглянув на вошедших, он обратился к Блейзу. - Это просто чушь какая... - начал он, но тут же осекся. - Маршал, - произнес Блейз, вставая, - мне кажется, все, что мог, я здесь уже сделал. Ни Питера Де Нильса, ни меня с планеты выдворять не придется, хотя мы в любом случае очень скоро ее покинем. Только прошу вас снова обеспечить мне почетный караул. Он оглядел присутствующих. - И вот еще что, - добавил он. - Маршал, отныне вы при необходимости - подчеркиваю, только при необходимости - можете пользоваться советами Аны Вассерлайд - руководителя организации Иных на этой планете. Я назначаю ее своим заместителем. Если вам потребуется вступить в контакт с какой-либо из здешних влиятельных организаций, свяжитесь либо с Анджо, руководителем людей "Башмака", либо с Эдгаром Хайтри - главой Гильдмейстеров, либо с Джеем Аманом - председателем ПСД. В случае же возникновения вопросов, связанных с Ньютоном или Кассидой, обращайтесь к Питеру Де Нильсу, если он к тому времени все еще будет находиться здесь, а если нет - то к руководителям дипломатических представительств Ньютона или Кассиды. А теперь - всего наилучшего! Вас и ваших людей, маршал, прошу пройти со мной. Блейз вышел из-за стола и направился к стоящим навытяжку офицерам. - Думаю, я тоже пойду с вами, - сказал Питер, отталкивая кресло и вставая. - Подождите меня, пожалуйста. Он нагнал Блейза, когда тот мимо посторонившихся офицеров уже выходил из зала. Однако еще до того, как он вышел, очнулся Джей. - Подождите! - крикнул он вслед уходящему Блейзу. - Мы должны поговорить. Почему после всего этого вы поручаете маршалу в случае необходимости связываться со мной? - Потому что вы самый способный человек в ПСД, - не оборачиваясь ответил Блейз. Он вышел. Питер Де Нильс, Каслоу Дамар и остальные военные последовали за ним. Они оказались в гостиной, где никого не было; желтые прозрачные стены комнаты усиливали проникающий внутрь свет полуденного солнца. Блейз пересек гостиную и прошел в следующее помещение, оказавшееся холлом, через который он уже проходил, направляясь на встречу. - Не могли бы вы идти чуть помедленнее... - взмолился Де Нильс. Блейз остановился и подождал, пока Питер догонит его. Офицеры, включая и Каслоу, почтительно следовали за ними. Блейз двинулся медленнее и, пройдя холл, ввел их в главную гостиную своих апартаментов. - Мне просто необходимо присесть, - произнес Де Нильс. - Конечно, - сказал Блейз, чувствуя вину за то, что по привычке снова пошел своим обычным широким шагом. Он пододвинул Питеру кресло, и тот со вздохом облегчения плюхнулся в него. Блейз тоже опустился в одно из кресел. - Маршал, - начал он, - я думаю, что Питер Де Нильс вскоре вернется к себе в отель. Он, скорее всего, захочет до самого отлета побыть в уединении, не встречаясь ни с кем из местных жителей. Он взглянул на Питера. Тот кивнул. - Не могли бы вы поручить, трем-четырем своим офицерам и нескольким солдатам обеспечить ему покой на все оставшееся время, а затем проводить его на корабль? - Немедленно отдам соответствующие приказания, Первый Старейшина, - ответил Каслоу и направился к высокому худощавому с прекрасной выправкой молодому офицеру, который в этот момент разговаривал с Тони. - Благодарю вас, - кивнул Питер. - Как же вы все-таки догадались, что это был я? - Это было нелегко, - сказал Блейз. - Между прочим, вы отлично выступили и в роли Джека - того анонимного двойного агента, который якобы работал и на нас, и на ПСД. Должно быть, вам было нелегко не только двигаться, но и говорить, выдавая себя за человека по крайней мере на полвека моложе себя. - Я ведь много лет назад довольно долго был актером - профессиональным актером, - мягко заметил Питер. - Но вы так и не ответили на мой вопрос. - Я никак не отождествлял вас с Джеком, до тех пор пока не отправился вместе с вами на прогулку на Кассиле. Но даже и тогда мне трудно было в это поверить. Вас выдала походка, - пояснил Блейз. - В случае с Джеком вы, должно быть, помните, я видел, как вы с Джилл уходили из комнаты. Как профессиональный актер, вы наверняка знаете, что самым трудным в перевоплощении является имитация походки. Когда мы встречались с вами на Кассиле, вы ходили как обычно - так и должен ходить человек вашего возраста, - и здесь тоже. Так что не заметить сходства было просто невозможно. - Но ведь на Ньютоне вы не видели, как я хожу, - сказал Питер. - Нет, но вы явно были центральной фигурой в зале заседаний Совета и явно слишком умны, чтобы согласиться с идиотским планом Хаф-Тандера, не будучи достаточно хорошо осведомлены обо мне. Настолько хорошо, чтобы быть уверенным в моей способности пережить происшедшее. То есть вы определенно интересовались мной, и вам был нужен человек вроде меня - в то время как я искал человека вроде вас. А теперь сопоставьте это с тем, что я тогда вам говорил, и с вашими усилиями заставить меня поверить в то, что вы неспособны проделать межзвездное путешествие. Все это давало самые серьезные основания предполагать: вы обязательно захотите присутствовать на любой встрече вроде этой, если, конечно, вовремя узнаете о ней. Вам оставалось только прилететь сюда и ждать. - Мой приезд совпал с прибытием первых ваших солдат, - уточнил Питер. - Но вы сказали, что искали кого-нибудь вроде меня. Почему? - Я и раньше предполагал, что должен быть человек, пытающийся объединить три мира. После Того как на меня совершил нападение безумец, я окончательно убедился, что это вы. А соответственно можно было заранее предсказать, как вы себя поведете на встрече. Так оно и вышло. - Похоже, я действительно старею. - Питер вздохнул. - Не согласен, - сказал Блейз. - Многочисленные контакты с трудом уживаются с секретностью, а вам непременно захотелось бы увидеть, на что я способен. К тому же вам наверняка было крайне трудно имитировать походку молодого человека, когда вы уходили с той нашей первой встречи на Новой Земле. - Точно, - кивнул Питер. - Мне пришлось перед свиданием с вами перенести ряд довольно малоприятных процедур и ради каких-то нескольких мгновений практически истратить последние резервы организма. Как только мы оказались за дверью, я сделал вид, что подвернул ногу, и Джилл - не знаю уж, она это была или он - помогла мне дойти до машины. Но может быть, вы и об этом знали? - Нет, не знал, - ответил Блейз. - А между прочим, вы действительно кассиданин? Или все-таки ньютонец? - Нет, я действительно кассиданин, - ответил Питер. Его дыхание, очевидно, уже выровнялось, поскольку говорил он достаточно спокойно, несмотря на внешнюю старческую хрупкость и миниатюрность, подчеркиваемую внушительным креслом. - Но ведь лучшие умы все же находятся на Ньютоне, и это-то и привлекло меня туда, хотя сам я не исследователь и не ученый. - Ну, если образчики их лучших умов представлены в этом их Совете, - пожал плечами Блейз, - вас, должно быть, постигло горькое разочарование. - И да и нет. Просто в Совете на самом деле никогда не были представлены лучшие из умов Ньютона - ведь по-настоящему умного человека не так-то просто оторвать от любимого дела. Зато середнячки - а то и люди даже еще более посредственные - те, кто изо всех сил стремится к политической власти, как правило, и попадают в Совет. Если бы Совет действительно состоял из самых умных людей планеты, я действительно был бы разочарован. Но я готов был всю жизнь посвятить благу Ньютона, пусть даже большинство его обитателей и понятия не имеют о том, что я существую. Пусть самых лучших немного, но они бесценны, и для того, чтобы они могли спокойно заниматься своей работой, им нужно помогать. - Он посмотрел на Блейза. - А теперь вы мне ответьте на один вопрос. Сейчас на встрече я с интересом выслушал то, что вы рассказывали о своих стратегических планах. А какие у вас планы в отношении Ньютона и Кассиды? - Похоже, вы единственный, кто слушал с интересом, - сказал Блейз. - Всех остальных интересовало только, как это отразится лично и непосредственно на них. - Это вполне естественно, - произнес Питер. - Но я прожил достаточно долгую жизнь и знаю, что если на Старой Земле кто-нибудь чихнет, то на Новой Земле кто-нибудь обязательно подхватит насморк. Но все-таки какие у вас намерения относительно Ньютона? - Точно такие же, как и в отношении Новой Земли или любого другого из Новых Миров, - ответил Блейз. - Я вовсе не собираюсь вмешиваться в вопросы местного управления - или, вернее, постараюсь вмешиваться в них как можно меньше. Те, кто находится у власти, могут продолжать управлять, если, конечно, они на это способны. Я лишь хочу, чтобы все Новые Миры объединились и сообща двигались в правильном направлении. Как я уже не раз повторял, я - философ. Моя единственная цель - как можно более широко распространить свою философскую точку зрения, с тем чтобы ее приняло как можно большее число людей. - Что ж, подход вполне разумный, - кивнул Питер. Вернулся Каслоу Дамар. Подойдя к Блейзу, он нагнулся, чтобы привлечь его внимание. - Первый Старейшина, - начал он, - я... Глава 46 Блейз очнулся в полутьме. В этот раз все было точно так же, как и в предыдущие, - внезапный переход, как будто вообще не прошло Никакого времени, - с той лишь разницей, что сейчас, придя в себя, он не продолжал бесконтрольно говорить. Мрак окружил его густым туманом, в котором он не мог различить абсолютно ничего. - Нет! - громко воскликнул он. - Только не говорите мне, что выздоровление мне просто приснилось... Из мглы вдруг возникла фигура Тони. Он с трудом различал ее, но она была совсем рядом, голос ее слышался отчетливо и, как всегда, действовал умиротворяюще. - Нет, - сказала она. - Это было просто очередное отключение. - Просто отключение? - Блейз не мог понять, как же он себя чувствует. Это была не боль, а нечто вроде общего недомогания, к тому же он с трудом соображал. И вдруг его пронзило и сжало своими когтями ощущение, очень близкое к панике. - Значит, я отключился? А Питер Де Нильс или кто-нибудь из военных заметил это? - Нет, - ответил голос Тони. - Каслоу и его спутники ушли, а вслед за ним - офицер с солдатами, которые должны были сопровождать Де Нильса. Ты все это время вел себя как обычно. Только сказал, что немного устал и собираешься пойти вздремнуть. Ты лег, а потом, когда мы пришли тебя будить, то никак не могли добудиться. Позвали Каджа, и он заявил, что этого следовало ожидать. Он ведь предупреждал тебя. Я же спросила тебя, хорошо ли ты себя чувствуешь, еще перед встречей, и напомнила о том, что говорил Кадж. Но эти обмороки со временем будут случаться все реже и реже. - Я не могу позволить себе... - Блейз запнулся. - Но ты точно уверена, что никто ничего не заметил? - Абсолютно, - ответила Тони. - Хорошо. Это сейчас самое главное. У Блейза словно гора с плеч свалилась. Окружающая его мгла стала еще гуще. Потом ненадолго рассеялась, затем сгустилась вновь. - Вы меня слышите? - Это был голос Каджа Меновски. Похоже, прошло какое-то время. Блейз сознавал, что, хоть он ничего и не видит, кроме какой-то мглы и двух смутных фигур, обстановка вокруг изменилась. Собственный голос отдавался у него в ушах звонким эхом так, словно стены в этом помещении находились к нему гораздо ближе, чем до этого. - Да, - сказал Блейз. - Где я? - Я рад, - произнес Кадж. - На сей раз вы гораздо лучше ориентируетесь в обстановке по сравнению с предыдущими приступами. Вы на борту корабля, направляющегося на Гармонию. А теперь ответьте мне на один вопрос. Насколько сильное напряжение вы испытывали до этой встречи и во время нее? Мозг Блейза лихорадочно обдумывал ответ. Ему казалось, что это продолжается чересчур долго, но Кадж то ли был невероятно терпелив, то ли действительно прошло не так уж много времени. - Полагаю, - наконец произнес он, - с того самого момента как было назначено время встречи, я находился в стрессовом состоянии. Но в общем-то ни до, ни во время встречи особого напряжения я не ощущал. Мне просто казалось, что я действую на пределе возможностей. Он помолчал, вспоминая свой разговор с Питером Де Нильсом. - Кое-что неожиданное всплыло только после встречи. Правда, это были приятные неожиданности. - Так, значит, вы все-таки испытывали продолжительный стресс? - Да, - согласился Блейз. - Неужели вы можете представить себе, что подобная ситуация могла не сопровождаться стрессом? - Расскажите мне поподробнее об этой ситуации, - попросил Кадж. Только теперь он, видимо, обращался к Тони, поскольку Блейз его больше не видел и ему показалось, что голос врача звучит где-то в стороне. Он слышал, как Тони что-то отвечает, хотя и не мог разобрать слов, потом снова медленно отключился. Придя в себя, он понял, что Кадж снова рядом с ним. - Вы в состоянии слышать и понимать меня? - спросил Кадж. - Конечно, - ответил Блейз, и действительно на сей раз ему показалось, что мгла чуть-чуть рассеялась -'- а может быть, это просто его глаза быстрее приспособились. Фигуры Каджа и Тони стали более четкими. - Следовало бы предупредить вас, - начал Кадж, - что вам придется выбирать между тем, что вы называете "выкладываться полностью", и подобной реакцией вашего организма, но я, скорее всего, буду понапрасну сотрясать воздух. Верно? - Да, - подтвердил Блейз. - Так я и думал. Эти обмороки, как я вам уже говорил, время от времени будут повторяться. Не старайтесь им противодействовать. Сейчас, например, вы инстинктивно пытаетесь бороться со своим нынешним состоянием. Не нужно. Просто расслабьтесь, и пусть все идет своим чередом. Чем меньше вы сопротивляетесь, тем легче вам будет примириться с ними и тем быстрее они начнут становиться все короче, слабее и беспокоить вас все меньше и меньше. - А сколько же еще... - Блейз запнулся, не зная, как точнее сформулировать свой вопрос. - Сколько еще они будут продолжаться? - подхватил Кадж. - Это зависит только от вас. От того, что вы делаете и что вы за человек. Я не могу вам этого сказать. Все зависит от того, насколько серьезно вы пострадали, в состоянии ли вы помочь самому себе выздороветь - душевно, эмоционально и физически - и, вероятно, от неких ваших генетических возможностей, которые мы пока не можем измерить. Самым мудрым было бы просто смириться с тем, что подобные вещи будут повторяться еще на протяжении неопределенного времени - по-видимому, нескольких лет, и только потом окончательно исчезнут. Скорее всего, в один прекрасный день вы просто осознаете, что уже несколько лет не было ни обмороков, ни каких-либо других проявлений болезни. И только тогда вы начнете вспоминать, когда же именно все это кончилось. Потому что болезнь оставит вас совершенно незаметно. - Понятно, - сказал Блейз. Но в душе у него росла решимость найти способ одолеть недуг - более эффективный, чем мог бы ожидать Кадж. Он всегда побеждал любые жизненные трудности самостоятельно. Справится и на этот раз. Сыграла эта убежденность свою роль или нет, но с этого дня он начал выздоравливать удивительно быстро, вызывая удивление окружающих. Создавалось впечатление, что именно разговор с Каджем оказал такое необыкновенное воздействие. Зрение становилось все острее, и мало-помалу, в соответствии с указаниями Каджа, Тони впускала в комнату все больше и больше света. Блейзу наконец удалось выяснить, почему его старались держать в полумраке, когда Тони по чистой случайности поднесла при нем браслет к губам и отдала приказ, видимо, недостаточно точно. В комнату хлынуло гораздо больше света, чем она предполагала. Блейзу показалось, что свет, подобно крепкому кулаку, двинул его в оба глаза. Он охнул, как охает человек от неожиданного мощного и болезненного удара. Но Тони к тому времени уже успела затемнить окна, да и сам он после первой, крайне болезненной реакции на свет очень быстро привык к нему. Постепенно он уже мог не только садиться на краю постели или в соседнее кресло - Блейз начал вставать и ходить, возможно и не очень уверенно. - Почему вы не разрешаете мне покинуть комнату и прогуляться по-настоящему? - как-то спросил он Каджа. - Может быть, это было бы и неплохо. Но я бы все же предпочел подстраховаться. Оставайтесь здесь еще на сутки, делайте все, что заблагорассудится. На случай же нового обморока старайтесь держаться поближе к постели. Если все же почувствуете себя плохо, советую полежать, расслабиться и постараться ни о чем не думать. Просто отгоняйте все тревожащие вас мысли. - Я могу это делать и на ходу, - сказал Блейз. Но Кадж был непреклонен. Итак, Блейзу пришлось еще на сутки остаться в каюте в обществе Тони. Правда, к нему то и дело стали наведываться посетители. Первым появился Генри, и Тони вышла, давая им возможность поговорить с глазу на глаз. - Как ты себя чувствуешь, Блейз? - Генри присел рядом с постелью Блейза. Он задал этот вопрос таким тоном, что Блейз почувствовал себя подчиненным, от которого требуют обстоятельного доклада. Но Блейза было трудно провести. Он разобрался в характере Генри еще до того, как повзрослел. Чем более глубокие чувства одолевали Генри, тем суровее он обращался с другими людьми. - Со мной все в порядке, дядя. - Блейз знал, что Генри нравится, когда они с Данно называют его дядей. Разумеется, он никогда в этом не признавался даже самому себе - настолько, что начинал чувствовать себя не в своей тарелке, когда кто-либо из них так обращался к нему при каких-то хоть мало-мальски необычных обстоятельствах. Сейчас Блейз не заметил особых изменений в выражении его лица, но был рад доставить ему подобное удовольствие. - Приятно слышать, Блейз. - Это просто одно из последствий, которые время от времени будут иметь место. Во всяком случае, так говорит Кадж. Со стороны, конечно, все это выглядит довольно мрачно, но сам я вообще почти ничего не заметил. Это практически было правдой в той части, которая касалась обморока. Во всем остальном Блейз лгал - особенно это касалось его реакции на случившееся. В душе Блейз относился к подобным эпизодам как к злейшим врагам. Вещи вроде такой слабости подлежали безусловному уничтожению - и чем быстрее, тем лучше. Но Генри об этом не стоило говорить. - Хорошо, - коротко заметил Генри. - Ну а ты-то как, дядя? - спросил Блейз. - Ты же был ранен еще на Ньютоне, а мы с тех пор практически и не виделись. - Все зажило. - По тону Генри было ясно, что этот вопрос закрыт раз и навсегда. Больше тема здоровья не затрагивалась. Они поговорили об уцелевших Солдатах, об обратном полете на Гармонию, которого Блейз совершенно не помнил, и об отеле, в котором сейчас жил Блейз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору