Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
ридоре.
   - Милорд?
   - Будьте любезны, попросить лорда и  леди  Шонрик  присоединиться  ко
мне, как только им будет удобно.
   Шон и Частити  все  правильно  поняли  и  появились  через  несколько
секунд.
   - Боже, Ротгар, - пожаловалась Частити,  указывая  на  свое  дорожное
платье, - у меня даже не было времени скинуть эту грязь.
   - Примите мои извинения. - Маркиз  усадил  ее  в  удобное  кресло.  -
Возникли обстоятельства, которые могут оказаться весьма срочными.
   - Неприятные? - спросил Шон, устроившись на ручке кресла возле жены.
   - Боюсь, что так. И кажется, это касается Эльф.
   - Эльф? Да с ней не было проблем с тех пор, как она подсыпала перец в
нюхательный табак дядюшки Фавершема!
   - Ты забыл о Скотсдейле.
   Шон поднялся, положив руку на эфес шпаги.
   - Не хочешь же ты сказать, что она опять угодила в лапы мошенника?
   - Я не знаю, куда она угодила, и собираюсь навестить леди Лессингтон,
чтобы это выяснить. Полагаю, вы с Частити захотите сопровождать меня.
   - Разумеется. Но почему ты думаешь, будто что-то неладно?
   Ротгар решительно подошел к двери.
   - Просто потому, что одна из наших служанок убита в Уолгрейв-Хаусе, и
она там находилась по распоряжению Эльф.
   - Невероятно!
   - Кстати, я не забыл  упомянуть,  что  граф,  судя  по  всему,  исчез
сегодня утром вместе с  неизвестной  женщиной,  в  обществе  которой  он
находился?
   В затянувшейся паузе Частити переводила  взгляд  с  одного  брата  на
другого.
   - Вы же не думаете... Но он ей совсем не нравится!
   Рука Шона крепче сжала рукоятку шпаги.
   - Зато он достаточно сильно ненавидит Маллоранов, чтобы  использовать
наших женщин, пытаясь нанести нам удар. Я...
   - Ты пойдешь со мной к леди Лессингтон, - решительно сказал Ротгар.
   - Дай Бог, чтобы Эльф была там, - мрачно добавил Шон.
   Аманда изо всех сил старалась получить удовольствие  от  завтрака  со
своим возлюбленным супругом, несмотря  на  мучительное  беспокойство  об
Эльф. От Сафо пришла записка, в которой говорилось, что Эльф  у  нее,  и
это снимало один из вопросов, терзавших Аманду.
   Каким образом Эльф удалось связать лорда Уолгрейва и  что  это  могло
значить? Удастся ли ее подруге избежать скандала?
   Когда лакей доложил, что прибыл маркиз Ротгар  и  хочет  видеть  свою
сестру, Аманда чуть не уронила чашку с шоколадом.
   Стефен тотчас же встал из-за стола, чтобы выйти к посетителям. Аманда
последовала за ним. Она  возносила  хвалу  небесам,  что  могущественный
маркиз наконец появился и  возьмет  на  себя  весь  клубок  проблем,  но
боялась за бедную Эльф. Что Ротгар сделает с ней, когда все откроется?
   Войдя в свою лучшую гостиную, она обнаружила, что  маркиз  пришел  не
один.
   - Шон? Господи милосердный, я думала, ты уже в море!
   Шон пожал плечами:
   - Не было попутного ветра, а затем возникли проблемы с кораблем. Было
решено отложить плавание на месяц, ну а торчать в Портсмуте ни к чему. -
Хотя  он  говорил  достаточно  любезно,  Аманда  не  могла  не  заметить
несвойственную ему мрачность. - Мы пришли поговорить с Эльф.
   Стефен повернулся к Ротгару:
   - Я вернулся домой только вчера вечером, но, как понял, леди  Эльфлед
решила провести несколько дней у поэтессы по имени Сафо.
   Аманда молила Бога, чтобы  эта  история  сошла  за  правду.  Тут  она
вспомнила, как Эльф говорила ей, что Сафо - любовница маркиза.
   Силы небесные, что теперь будет!
   Единственным  свидетельством,  что  эта  информация  имеет   какое-то
значение, была пауза, пока Ротгар брал понюшку табака.
   - Сафо? - повторил  он,  отряхивая  пальцы  шелковым  платком.  -  Вы
случайно не знаете,  леди  Лессингтон,  почему  она  решила  перебраться
туда?
   Сраженная его проницательным взглядом, Аманда старалась, как могла.
   - О, она вовсе не перебралась, милорд! Вся ее одежда  здесь.  Я  хочу
сказать, - поспешно поправилась она, - большая ее часть. Мы, видите  ли,
нанесли визит Сафо. Несколько дней назад...  -  Чем  дольше  эти  темные
глаза наблюдали за ней, тем в большее смятение приходил ее ум и  путался
язык.  -  Чтение  стихов.  Что-то  неподражаемое!  Эльф,  должно   быть,
почувствовала симпатию к этой даме...
   - Так когда она уехала?
   - А... Вообще-то прошлым вечером.
   Стефен повернулся к ней:
   - Прошлым вечером? Я думал...
   Аманда натянуто улыбнулась:
   - Под влиянием импульса. Ты же знаешь Эльф.
   - До сих пор я думал, что это так, - сказал Шон. - Что, черт  побери,
она затеяла?
   Стефен, хмурясь, взглянул на Аманду:
   - Но ты была на маскараде у леди Ярдли прошлым вечером.
   - Ну конечно, мы там были, дорогой. Ведь ты там нашел меня! -  Аманда
судорожно пыталась свести концы с концами. - Эльф встретила там Сафо и -
совершенно импульсивно - приняла приглашение  погостить  у  нее.  -  Она
ослепительно улыбнулась Ротгару:
   - Вы ее там найдете, милорд.
   Ротгар улыбался, как если бы поверил каждому ее слову. В конце концов
так все и было! Почти.
   Он поцеловал ей руку.
   - В таком случае нам надо ехать. Примите мои извинения за  прерванный
завтрак, миледи. Милорд.
   Когда Маллораны вышли, Аманда повернулась к мужу.
   -  Аманда,  любовь  моя.  Думаю,  тебе  лучше  рассказать  мне,   что
происходит.
   В карете три  Маллорана  не  перемолвились  ни  словом;  лишь  Ротгар
приказал кучеру  доставить  их  к  дому  на  Харлоу-стрит.  Наконец  Шон
произнес:
   - Странная история.
   - Чрезвычайно! - заметил Ротгар. - Особенно если учесть, что Сафо  не
выносит маскарадов и, насколько мне известно, не была  ни  на  одном.  А
леди Ярдли - тетка Уолгрейва.
   В доме Сафо Эльф немного ожила после кофе и еды. Теперь  она  изучала
Форта, пытаясь найти брешь в его глухой обороне. За  завтраком  граф  не
проявил ни малейшего интереса к еде. Он должен был испытывать по крайней
мере жажду. Не все же человеческое ему чуждо?
   Ему было явно больно и неудобно, но он  продолжал  сидеть  совершенно
неподвижно. Девушка понимала, что его раздражает ее пристальный  взгляд,
хотя он и не сводит глаз со стены над ее головой. Во всяком случае,  она
надеялась на это. Ей даже хотелось вызвать  у  него  раздражение.  Любая
реакция лучше, чем ничего.
   Сафо вышла с подносом, и на минуту они остались наедине.
   Эльф встала и принялась вышагивать перед ним.
   - Ты имел в виду, что король вне опасности?
   Не дождавшись ответа, она приблизила лицо вплотную к нему.
   - Ответь мне! Это важнее, чем эти твои мелочные счеты.
   Он перевел взгляд на нее и затем медленно и надменно приподнял брови.
   -  Все  значительно  сложнее.  Ладно,  успокойся.  Можешь   перестать
суетиться. Король предупрежден о заговоре.
   - Слава Богу! - воскликнула она, выпрямившись. - Значит,  ты  никогда
на самом деле не участвовал в нем. - Резко повернувшись, она  уставилась
на него. - Мюррей был прав. Ты действовал как провокатор.
   -  Ничего  подобного.  Провокатор  вовлекает   людей   в   преступную
деятельность и затем выдает их властям. Я никого не вовлекал. В  отличие
от тебя.
   Воспоминания обдали ее жаром, и не в последнюю очередь ее  просьбы  о
ночи удовольствий. Именно этого он и добивается, поняла Эльф, чтобы  она
вспомнила и почувствовала себя неловко.
   - Господи, - протянула она, подбоченившись, - уж не намекаешь  ли  ты
на то, что я действовала как провокатор и втянула тебя  в  блуд?  Ну  по
крайней мере я не собиралась сдавать тебя властям.
   - Нет? А я уж подумал, что ты получишь особое удовольствие,  натравив
на меня своих мстительных братцев.
   - Я этого не заслужила.
   - Ты заслужила все, что последует. Если ты не  собираешься  поднимать
шум, уверяю тебя, это сделаю я.
   Она с ужасом уставилась на него:
   - Что ты хочешь сказать?
   Жестокая улыбка исказила его лицо, неожиданно подчеркнув его красоту.
   - Я намерен всему свету рассказать о наших  похождениях.  В  деталях.
Подумай об этом. Заметки в низкопробных газетенках. Анекдоты  в  клубах.
Картинки в книжных лавчонках для развлечения публики. Вот будет потеха.
   - Пока Ротгар не убьет тебя за это.
   - Я очень на это рассчитываю, если только мне не  повезет  настолько,
что я убью его.
   Все добро, сотворенное ею, было уничтожено до последней капли. Своими
руками она добавила ему столько новых ран, что не поручилась бы  за  его
рассудок.
   - Перестань, - молила она. - Прошу тебя, не говори так!
   В этот момент дверь отворилась, и голос Сафо произнес:
   - Они здесь, милорд.
   Эльф обернулась, и внутри у нее все перевернулось, когда она  увидела
не только Ротгара, но и Шона с Частити, входящих в комнату.
   Прежде чем она успела что-нибудь  сказать,  Форт  повернул  голову  к
двери:
   - О, почтенное семейство! А мы  с  Эльф  только  что  обсуждали,  как
получше оповестить весь свет о прошлой ночке сладострастных утех.
Глава 13
   Эльф яростно налетела на него:
   - Ты просто болван!
   Острие шпаги Шона уже упиралось в горло Форта, а Ротгар твердой рукой
отводил ее за рукоятку.
   - Он связан, Шон, Может быть, позже.
   Частити бросилась к Эльф:
   - Это правда?
   Эльф поморщилась:
   - В отличие от твоего случая - да. Ты что-то можешь предложить?
   - Боже  мой,  нет.  Я  полное  ничтожество,  когда  дело  доходит  до
скандалов. Но обещаю, что никому не позволю поднять на тебя руку.
   Эльф посмотрела в ее испуганные  глаза  и  поняла,  что  даже  месяцы
свободы и брак с Шоном не смогли полностью изгнать страх из ее души.
   - Ну что ты, они не станут, - мягко заверила она Частити.  -  Но  вот
его они вполне способны убить. - Увидев, как  Частити  побледнела,  Эльф
вспомнила, что Форт - ее брат. - Я не допущу этого, -  твердо  пообещала
она, взяв невестку за руки, хотя не представляла,  каким  образом  может
помешать братьям, история со Скотсдейлом была слишком свежа в ее памяти.
   - Я тоже, - решительно заявила Частота и,  подойдя  к  брату,  встала
рядом с ним лицом к Шону и маркизу.
   Эльф подумывала, не присоединиться ли к Частити, но что это  даст?  К
тому же она сомневалась в степени своей лояльности. Она вдруг вспомнила,
как говорила Сафо, что братья ей дороже Форта. Теперь оставалось  только
надеяться, что не придется выбирать между ними.
   - Бей, - обратилась она к Ротгару, - тут замешаны серьезные дела.
   Маркиз повернулся к ней:
   - Очевидный вывод, учитывая, что дошло до трупов.
   По его виду нельзя было сказать,  что  он  в  ярости,  но  ей  хорошо
известна способность старшего брата скрывать самые сильные эмоции.
   - Это заговор якобитов с целью убить короля.
   - В постели Уолгрейва? - Значит, он более разгневан, чем кажется.
   - Нет, - отрезала она. - Это несущественно, и с  этим  мы  разберемся
позже.
   - Несущественно, - певуче протянул  Форт.  -  Уверен,  ты  рассуждала
иначе, когда не давала мне прохода.
   Шон шагнул вперед. Частити схватила его за рукав, но именно  поднятая
рука Ротгара остановила его.
   - Позже, - опять сказал маркиз.
   Эльф отметила,  что  на  сей  раз  он  опустил  может  быть.  Девушка
пожалела, что, связав Форта, они не додумались воткнуть ему кляп в рот.
   - Поскольку нам  определенно  есть,  о  чем  поговорить,  -  медленно
проговорил Ротгар, глядя на Форта, - не будешь ли ты настолько  любезен,
Уолгрейв, отложить на время свои попытки самоубийства. О каком  заговоре
идет речь?
   - Развяжите меня.
   - Думаю, не стоит. Это сохранит тебе  жизнь.  Лучше  расскажи  мне  о
заговоре.
   Губы Форта упрямо сжались, затем он нехотя заговорил:
   - Некто по  имени  Мюррей  составил  безумный  план  убить  короля  и
восстановить Стюартов на престоле. Он намерен начинить порохом подарок и
взорвать его в  присутствии  короля.  Никакой  реальной  опасности  нет.
Гренвилу все известно, и окружение короля предупреждено.
   - Но злоумышленники, как я понял, оставлены на свободе.
   - Гренвил хочет взять их с поличным.
   - Почему?
   После некоторой заминки Форт ответил:
   - Потому что Мюррей - дальний родственник Бута и сейчас живет  в  его
доме.
   - Ага. И повязанный на месте преступления  Мюррей  потащит  за  собой
Бута, освободив Гренвилу  дорогу  к  посту  премьер-министра.  -  Маркиз
задумчиво смотрел на Форта. - Я и не подозревал, что вы  принадлежите  к
партии Гренвила. Как вы оказались втянуты в это дело?
   - А это, черт побери, вас не касается.
   - Вне всякого сомнения, результат неразборчивых связей  вашего  отца.
Известно ли вам, что прошлой ночью в вашем доме произошло убийство?
   - Слышал нечто в этом роде. - Связанный и растрепанный, Форт  тем  не
менее расслабился настолько, что сидел со скучающим видом  титулованного
вельможи в нудной компании.
   - Одна из жертв служила у меня.
   - Таскала, видимо, что плохо лежит?  -  Форт  презрительно  приподнял
бровь. - Для вас, разумеется?
   - А у вас было что-нибудь нужное мне? - осведомился не менее  холодно
Ротгар. - Если, конечно, мы не говорим о механической игрушке.
   Игрушке?  Для  Эльф  это  прозвучало  как  очевидная  нелепость,   но
возникшее напряжение свидетельствовало об обратном.
   Краска выступила на щеках Форта, и он вызывающе поднял подбородок.
   - Да, я организовал кражу в Ротгарском аббатстве,  чтобы  Мюррей  мог
использовать ее в своих замыслах. И да, надеялся бросить на вас тень.
   - Почему же теперь это устройство вас больше не волнует?
   - А почему я должен волноваться?
   - Потому что прошлой ночью оно исчезло.
   Форт внезапно побледнел.
   - Господи, я забыл... - Он смерил Эльф уничтожающим взглядом и  затем
резко отвернулся. - Но еще  есть  время.  Они  должны  достать  какой-то
мифический камень.
   -  Камень  из  Скона,  -  мрачно  пояснил  Ротгар,  отбросив   всякое
притворство, - Что именно было сказано приближенным короля?
   - Камень из... Коронационный камень? Он пропал?
   - Что сказано приближенным короля?
   Вздрогнув от тона, которым были произнесены эти слова,  Форт  казался
не менее встревоженным, чем Ротгар.
   - Опасаться неожиданных подарков. - После короткой паузы, возможно, в
ответ на непрозвучавший вопрос Ротгара, он добавил:
   - Гренвил не хотел вдаваться в детали, опасаясь, что король расскажет
Буту, а Бут все разболтает.
   - И в надежде, что часть вины припишут мне. Как  я  полагаю,  игрушка
будет послана от моего имени, а значит, не станет неожиданным  подарком.
- Он повернулся к Шону:
   - Давай быстро в Маллоран-Хаус за нашими  лучшими  лошадьми  и  затем
скачи в Виндзор предупредить короля. Частити, отправляйся с  ним.  Пусть
Грейндер подготовит людей, чтобы действовать  без  промедления.  Пошлите
также сообщение Гренвилу.
   Когда взволнованная пара выбежала из  комнаты,  Ротгар  повернулся  к
Форту, который пытался освободиться от пут:
   - Король, как вам хорошо известно, весьма заинтересовался игрушкой. Я
предполагал преподнести ее после  рождения  ребенка,  и  он  это  знает.
Неужели вы всерьез думаете, что он позволит этим господам  помешать  ему
завести игрушку и посмотреть ее в действии?
   - Их предупредили. Проклятие! Развяжите меня.
   - Вы не можете сделать ничего такого, чего не могут другие.
   Эльф прервала их спор:
   - В погребе, где нас держали, был здоровенный камень.
   Форт уставился на нее:
   - Что? Ты ничего не говорила.
   - Мы все равно не могли использовать его, чтобы выбраться оттуда.  Он
был размером с подушку. - Она  посмотрела  на  Ротгара.  -  Камень  ведь
именно такой, да? Плоский валун.
   - Разрази вас гром! Освободите меня.
   Ротгар проигнорировал его вопли.
   - Итак, они украли камень, затем вывели Уолгрейва из игры. В погребе,
значит? Одного не понимаю, почему они вас не убили.
   - Потому что, - заявил Форт, - мертвый граф вызовет больше  вопросов,
чем пропавший. - Он перестал вырываться  и  с  обреченным  видом  обмяк,
прислонившись к спинке дивана. - Уверен, они хотели  вызвать  как  можно
меньше шума. Кровопролитие, вероятно, полностью на совести вашей сестры.
   - Интересно! - воскликнула Эльф. - Как это может быть?
   Он взглянул на нее:
   - Потому что, как вообще свойственно Маллоранам, вы вмешались. Мюррей
не знал, что с вами  делать.  От  этого  его  беспокойство  переросло  в
панику. Кроме того, вы привлекли своих людей, и, вне  всякого  сомнения,
именно поэтому произошло насилие.
   - Возможно, в этом есть доля истины, - спокойно заметил Ротгар. -  Но
так как они чуть не убили охранника, которого  вы  приставили  сторожить
игрушку, нет оснований сваливать все грехи на нас. Вы не знаете, сколько
нужно времени, чтобы превратить игрушку в орудие убийства?
   - Я не  являюсь  их  доверенным  лицом,  -  огрызнулся  Форт.  -  Они
собирались засыпать  порох  и  кусочки  металла  во  внутреннюю  полость
механизма, так что, если его завести, произойдет взрыв и пули разлетятся
во все стороны.
   - Ну а если раны не окажутся фатальными,  то  заражение  может  стать
причиной смерти.
   Форт опять начал извиваться в своих путах, но вскоре  сдался,  крепко
сжав челюсти.
   - Полагаю, вы намерены использовать это, чтобы уничтожить меня.
   - Я? Я менее всего склонен к разрушению. Но хотел бы кое-что обсудить
с вами наедине. Эльф, оставь нас.
   Эльф переводила взгляд с одного на другого.
   - Нет, если ты собираешься причинить ему вред.
   Ротгар повернулся к ней, недоуменно приподняв брови:
   - Он связан. У меня и в мыслях этого нет. Но я не прочь  узнать,  как
ты относишься к нему.
   Она обнаружила, что дать честный ответ на этот простой вопрос  совсем
не просто.
   - Я... он небезразличен мне. Он не принуждал и не соблазнял меня...
   - Лизетт! - насмешливо воскликнул Форт. - Неужели ты  забыла,  что  я
практически похитил тебя и даже привязывал к кровати?
   - О, помолчи. Я прекрасно помню, что ты не приставал ко мне, когда  я
была связана. И прошлой ночью мне  пришлось  немало  потрудиться,  чтобы
подбить тебя на то... что мы сделали.
   - Совокупление на полу, - предавался воспоминаниям Форт,  -  потом  в
постели, затем даже на гробу...
   С горящим лицом Эльф сжала кулачки и издала вопль полного отчаяния.
   - ...и еще, да, вспомнил, в самом гробу. -  Он  повернулся  к  ней  с
выражением притворного сочувствия. - Я просто поражен, как ты еще можешь
ходить.
   Эльф отвернулась:
   - Наверное, я его ненавижу.
   - Наверное, нет. - Ротгар нежно дотронулся до ее плеча. - Как это  ни
грустно, но, боюсь, тебя ненавидит он, иначе не стал бы так позорить.
   Она шагнула в его объятия, и он крепко прижал ее к себе, как  бы  без
слов говоря, что вся его сила и любовь, как всегда,  с  ней.  Эльф  была
готова расплакаться от стыда за то, что натворила.
   - Я поражен, - сказал Ротгар. - Я всегда  считал,  что  ты  последний
человек на свете, кто способен вызвать в ком-то подобное ожесточение.
   - У него есть основания,  Бей.  Не  очень  веские,  но  есть.  -  Она
оторвалась  от  брата  и  посмотрела  в  циничные  глаза  Форта.   -   Я
переоделась, и он не узнал меня. А когда был очень уязвим, я  приставала
к нему с больными  для  него  вопросами.  Думала,  так  лучше.  Но  граф
рассказал мне больше,  чем  стал  бы  рассказывать  Маллорану.  Надеюсь,
наступит день, когда он простит меня.
   - Моя дорогая Эльф, - задушевно проговорил Форт. -  Видимо,  от  всех
треволнений ты немного помешалась. Этого дня не  будет.  Шон  собирается
убить меня. Должен признаться, я не рассчитывал, что он здесь объявится.
Как ты помнишь, я однажды упражнялся с ним на шпагах. Хотя я с  тех  пор
усердно работал над собой,  но  все  еще  ученик  по  сравнению  с  этим
признанным мастером.
   - Ни один из моих братьев не убьет тебя без моего разрешения.  -  Она
повернулась к Ротгару:
   - Ведь так?
   После секундной заминки тот произнес:
   - По этой причине-нет.
   При этих словах Форт поднял глаза на Ротгара:
   - Меня поражает ваша нечеловеческая выдержка. Могу я по крайней  мере
рассчитывать, что вы ее хотя бы отлупите?
   - Сомневаюсь. Можете отнестись к этому, как вам угодно. Эльф,