Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
-нибудь позволю повесить мою графиню? А если даже они вас арестуют,
- поддразнил он, - я позаботился о том, чтобы вам обеспечили в Тауэре
самые лучшие условия.
- В Тауэре!
- Там больше не рубят головы. Вы будете в безопасности, а мне,
разумеется, позволят навещать вас и оставаться надолго. В сущности, -
добавил он, - поскольку до сих пор мы с вами никак не могли найти покоя
и мира, это звучит привлекательно... - Мэг красноречиво молчала, и граф
улыбнулся. - Вы очень мило выглядите в этой кружевной
занавеске-мантилье, дорогая. Чуть смахиваете на монашку. Вам наверняка
будет приятно узнать, что я нахожу вас соблазнительной. - Он прикоснулся
к стеклу пальцем в том месте, где с другой стороны к нему прижимался ее
нос.
- Вы тоже искушаете меня, - довольно жалобно ответила она.
- Без этой решетки, разделяющей нас, все будет еще приятнее.
Послушайте, решетки ставят для того, чтобы не дать людям проникнуть
внутрь, а не для того, чтобы не дать им выбраться наружу. Посмотрите,
чем она там крепится - гвоздями или шурупами?
Мэг осмотрела края решетки, которые не были видны снаружи.
- Не знаю. На шляпках есть бороздки.
- Значит, шурупами. Отлично. - Он достал приспособление, которое взял
с собой по совету Пикока. - Это отвертка. Мне сказали, что, если
вставить кончик отвертки в бороздку и вертеть, можно вывинтить шурупы.
- Но здесь их штук десять!
- Значит, вам предстоит много работы. Так что приступайте.
- Я закрою окно. Холодно, и, если кто-нибудь войдет, нужно, чтобы
ничего не было заметно. - Она опустила также и занавеску, поэтому теперь
он не мог видеть, что происходит внутри.
Через несколько минут тревожного ожидания он поинтересовался:
- Ну как?
И услышал приглушенный стеклом голос:
- Получается, но медленно. - А через какое-то время:
- Наверху осталось два шурупа. Руки болят.
Граф поморщился, но бодро сказал:
- Я залижу ваши раны. Отдохните минутку и позвольте мне пустить в ход
свою магию.
- Магию? - Уловив беспокойство в ее голосе, он усмехнулся, вспомнив
ее вздорную веру в магию каменной статуэтки.
- Просуньте сюда руку.
Через несколько мгновений правая рука Мэг протиснулась сквозь решетку
в узкую щель между подоконником и нижним краем рамы.
Он присел на корточки и стал целовать холодные костяшки ее пальцев.
Потом растер ей кисть своими тоже холодными руками и подул на нее, чтобы
согреть. Он повернул ее руку ладонью вверх и заметил красные рубцы,
натертые отверткой.
- Проклятие! Если бы я мог войти и сам сделать эту работу!
Целуя красные ссадины на руке Мэг, он услышал, как она хмыкнула, а
потом увидел, что она выглянула из-под нижнего края занавески, как
игривый щенок, высовывающийся из-под одеяла.
- Подозреваю, что мои руки более привычны к работе, чем ваши, граф.
Она была совершенно очаровательна, когда поддразнивала его.
Сакс чуть-чуть прижал зубами ее большой палец.
- Дерзкая распутница! Мои по крайней мере больше и сильнее. - Он
накрыл ее ладонь своей, чтобы показать, насколько она больше, потом
сплел ее пальцы со своими. - Мы отлично подходим друг другу.
- Правда? - Даже сквозь мутное стекло он видел по выражению ее лица,
что она тоже так думает. То был момент единения, словно они приросли
друг к другу кожей и кровь заструилась по общей кровеносной системе. На
минуту граф вполне серьезно подумал, не разбить ли стекло, которое их
разделяло...
- Вы ведь верите, что я его не убивала, правда?
Он посмотрел в ее светившиеся тревогой глаза:
- Я это знаю.
Мэг шмыгнула носом, и графу захотелось голыми руками раскидать эту
каменную стену. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным.
Отпустив ее руку, он сказал:
- Ну давайте, Мэг. Давайте поскорее вызволим вас оттуда.
Занавеска опустилась, снова скрыв их друг от друга, и он вновь
услышал тихий скрежет - это Мэг отвинчивала последние шурупы.
Его несколько удивляло ее молчание. Он думал, что она задаст ему
сотню вопросов об убийстве и о том, откуда он узнал о ее приключениях.
Но ведь Мэг не знает, что он имел долгий разговор с ее сестрой.
- Итак, - спросил он, в основном чтобы подразнить, - прежде всего:
зачем вы отправились к сэру Артуру?
- Он попросил меня прийти. - Решетка немного сдвинулась.
- Если вы поднимете окно повыше, я помогу вам держать ее.
- Теперь не могу - у меня руки заняты.
Через несколько секунд граф продолжил:
- Вы могли бы взять карету.
- Я взяла Мартыша. С ним все в порядке?
- Абсолютно. Но почему, Мэг? Почему вы именно так туда отправились?
Он думал, что она не ответит, но она сказала, почти не дыша:
- Я не хотела, чтобы вы об этом узнали. Все, последний. Теперь я
держу решетку на весу.
- Не держите. Вернее, уберите ее осторожно. Надеюсь, она не слишком
для вас тяжелая? - Черт возьми, а если и слишком, что он может сделать?
Вскоре граф услышал легкий щелчок, и верхняя рама взлетела на полную
высоту. Через мгновение появилась обтянутая белым чулком нога, пикантно
выглядывающая из-под юбок вплоть до самой подвязки, потом другая, а
потом и вся его глупая, восхитительная и весьма способная жена. Он помог
ей вылезти, но она тут же оттолкнула его и начала оправлять юбки и
приглаживать волосы.
Потом отважно взглянула ему в глаза, словно ожидая бури.
Здесь? Нет, это едва ли подходящее место. Глаза ее расширились, когда
она заметила, в каком он виде.
- Теперь понимаете, на что я готов ради вас? Пусть же подвиг мой не
окажется напрасным. - Он опустил оконную раму, взял Мэг за руку, и они
быстро пошли прочь со двора и подальше от этого места. - Хорошо, что я
одет так же, как все здесь. Любой примет меня за слугу.
- Я была прислугой, - напомнила Мэг.
- Легион гувернанток, пожалуй, с вами не согласится, но как бы то ни
было, я ничего не имею против.
- Ну и отлично. Я тоже не имею ничего против того, что вы граф.
Он благодарно улыбнулся - ему нравилась ее склонность к иронии. В
сущности, его жена нравилась ему во всех своих непредсказуемых
проявлениях. Даже если бы она совершила убийство, у нее наверняка
оказались бы для этого веские причины.
Уже через несколько минут они смешались с уличной толпой. Холодный
ветер пронизывал до костей, и вскоре граф услышал, что Мэг стучит зубами
- ведь на ней было всего лишь легкое шерстяное платье.
Они быстро шли вдоль улицы, и граф сообщил, что понятия не имеет,
куда вести жену. И демоны, будь они прокляты, все еще время от времени
поднимали голову. Прежде чем думать обо всем остальном, он должен был
устранить одну преграду.
- Почему вы пошли за помощью к герцогине?
Мэг взглянула на него расширившимися испуганными глазами, и стало
понятно, что дрожит она не от холода.
- Я не могла придумать ничего другого. Понимала, что герцогиня меня
не любит и не одобряет нашего брака, но точно знала, что скандала она не
допустит. Сначала мне показалось, что она хотела мне помочь, но потом
они меня заперли!
Демоны последний раз встрепенулись и умерли. Граф прижал к себе Мэг
покрепче и потер ее озябшие руки.
- Нужно достать вам пальто или что-нибудь теплое. Я знаю здесь
поблизости салон верхней одежды...
Он потащил ее было в боковую улицу, но она его остановила:
- Вы не можете войти в фешенебельный салон в таком виде.
- Граф Саксонхерст может выглядеть как ему заблагорассудится.
Мэг закатила глаза.
- Даже если они достаточно хорошо знакомы с вами, чтобы узнать в этом
платье, напоминаю, что мы скрываемся от правосудия. Вероятно, где-нибудь
здесь есть магазин подержанной одежды. Сколько у вас при себе денег?
С упавшим сердцем Сакс похлопал по карманам куртки конюха и вынужден
был с грустью признать, что они пусты.
- Я никогда не ношу с собой деньги. А у вас?
Мэг с сожалением покачала головой:
- Я истратила свои последние несколько пенни.
Граф снял куртку и укутал в нее Мэг.
- Так вы замерзнете насмерть, - сказала она, кутаясь в его куртку. Он
видел, как она дрожит, и понимал, что причиной тому не только холод, но
и ужас.
- Мы можем время от времени передавать ее друг другу. А вот что нам
действительно нужно, так это какое-нибудь безопасное место, чтобы
подумать, что делать дальше.
Они задержались на углу, где стена немного защищала от ветра, который
полосовал ему ноги и спину ледяными бритвами. Граф не мог вспомнить,
замерзал ли по-настоящему когда-нибудь в жизни. Пожалуй, что нет.
Ощущение не из приятных, а главное - оно, кажется, лишало его
возможности трезво Мыслить.
Продавец газет на другом углу завел свою песню:
- Последние новости об убийстве! Замешано семейство графа
Саксонхерста! Самые последние новости! Любовник графини лежал в луже
собственной крови!
- О Боже милостивый! - прошептала Мэг. - Вы мне верите? - И прежде
чем он успел сказать "да", Мэг тряхнула головой. - А не следовало бы. Вы
же не знаете...
Демоны сделали попытку ожить, но к настоящему времени от них осталась
одна оболочка. Он просунул руки под куртку и потер Мэг по спине, чтобы
согреть.
- Я знаю о вашем волшебном камне.
Мэг побелела как полотно:
- Откуда?
- Я заставил Лору сказать, зачем вы поехали к сэру Артуру.
- Заставили? Каким образом?
- Путем вырывания ногтей, разумеется. - Он рассмеялся. - Думаю, пора
и вам начать доверять мне.
У Мэг в глазах стояли слезы.
- Простите меня. Я тоже вам верю. Мне так жаль... И я так напугана.
Мне холодно и страшно.
Она снова задрожала, и он крепче прижал ее к себе, проклиная себя за
свое бессилие и размышляя о том, насколько человек должен замерзнуть,
чтобы умереть. Иногда это случалось с пассажирами, путешествующими на
открытой верхней площадке дилижанса, а куртка его конюха, хоть и была
сшита из толстой теплой ткани, казалось, вовсе не грела.
Он поцеловал взъерошенные волосы Мэг.
- Послушайте, любимая, мы должны найти какое-то убежище, где полиция
нас не достанет. Я бы не хотел подвергать опасности своих друзей, прося
их спрятать нас, только уж если не будет иного выхода.
- А нельзя пойти к вам домой?
- К нам домой? Там полно блюстителей порядка, и на площади собралась
огромная толпа, жаждущая увидеть вас и ваши окровавленные руки. - Он
ощущал, как ее бьет дрожь. - Во времена моего деда власти ни за что не
посмели бы тронуть жену графа, но сейчас я совсем не уверен, что смогу
их остановить. Проклятые демократы!
Он начинал понимать, что холод непобедим. Ему до смерти хотелось
попросить у нее ненадолго куртку обратно, но он сказал:
- Давайте двигаться. Это нас немного согреет.
- В любом случае площадь Мальборо находится слишком далеко отсюда, -
сказала Мэг, когда они снова зашагали по улице, прижавшись друг к другу
как можно ближе. - Вы очень замерзли. Если мы будем передавать куртку
друг другу, это немного оттянет последний момент, но мы все равно
погибнем от холода. У меня ноги уже превратились в ледышки.
Он посмотрел на ее матерчатые полуботинки. Бесполезная вещь.
- Мои сапоги сносно греют, но, боюсь, обменяться обувью нам не
удастся. Странное положение, правда?
- А в тюрьмах топят?
Он рассмеялся:
- Сомневаюсь, а то бы и мне туда захотелось! А церкви не держат
открытыми для бездомных бродяг?
- Нет... О! - вдруг воскликнула Мэг. Она извлекла из кармана ключ. -
Моллетт-стрит.
- Это ключ от вашего старого дома?
- Да, и он находится всего в нескольких кварталах отсюда. Идемте!
Скорее! - Она схватила его за руку и потянула за собой. - Если пойдете
побыстрее, согреетесь, а в доме есть немного дров. Мы сможем разжечь
огонь.
Этой мысли было достаточно, чтобы подстегнуть его. Огонь! Тепло.
Укрытие.
Они шагали по погружающейся в сумерки улице, потом повернули в
боковой проулок. Перед воротами они остановились, и Мэг осторожно
толкнула калитку. Та скрипнула.
- Надеюсь, никто не услышал. Сейчас все готовят ужин или уже ужинают.
Мысль о еде, любой еде, была почти мучительна.
Они прошли к черному ходу, и Мэг попыталась на ощупь дрожащими от
холода пальцами вставить ключ в замочную скважину. Открыв дверь, она
втащила Сакса внутрь.
- Слава Богу! - сказал он, но после паузы добавил:
- А тут не теплее, чем на улице.
- Ну разумеется. Здесь ведь уже несколько дней не разводили огня. -
Подойдя ближе, Мэг начала растирать ему руки. - Разве вам никогда не
приходилось бывать в нетопленом помещении?
- Боюсь, что нет. Согрейте меня, Мэг.
Глава 18
Он не собирался флиртовать, но Мэг смутилась. Бог свидетель, секс был
последним, о чем он сейчас думал. И первым тоже.
Вероятно, Мэг поняла это.
- Идемте, - сказала она и потащила его по коридору, а потом вверх по
лестнице.
Он не надеялся, что на верхнем этаже будет теплее, но последовал за
ней, растирая себе грудь и плечи и не переставая удивляться, что внутри
дома может быть настолько холодно.
Мэг вошла в спальню и сдернула с кровати одеяло из гагачьего пуха.
- Вот, возьмите, - сказала она.
Граф схватил одеяло и закутался в него. Не то чтобы сразу стало
тепло, но получше. Мэг сдернула с кровати еще одно, шерстяное, одеяло и
накинула его на себя, потом пошла в соседнюю комнату и там тоже сняла с
кровати одеяла.
Теперь у каждого из них было по одному пуховому и одному шерстяному.
Несколько пушинок, плавно кружа, опустились на пол; одеяла были старыми
и изношенными, но никогда еще ни одна вещь не казалась графу столь
драгоценной.
- Ну как, лучше? - встревоженно спросила Мэг. Граф кивнул. - Давайте
пойдем на кухню и посмотрим, есть ли там еще оставленные нами дрова.
Если удастся развести огонь, можно вскипятить воду.
Бредя за ней, граф мечтательно произнес:
- Вот если бы было бренди...
В кухне Мэг прошла прямо к ящику, стоящему возле старомодной печки.
- Да. Дрова есть. А трутница должна быть вон в том шкафчике.
- Сейчас я все сделаю, - пообещал он. Раза два в жизни ему доводилось
самому высекать огонь, но это было еще в детстве, во время игры.
Он наблюдал, как Мэг умело складывает хворостинки и щепочки,
перемежая их палочками покрупнее. Здесь не было хороших дров, как у него
в доме, - какие-то ошметки реек, обломанные ветки, даже ножка стула -
словом, мусор.
До этой минуты граф, пожалуй, не представлял себе до конца, в каком
положении находилась его жена со своей семьей. Он и вообще, в сущности,
не знал, что такое настоящая бедность. Да и сейчас еще не до конца
представлял себе это, но уже начинал кое о чем догадываться.
Мэг взглянула на него:
- Нужен огонь.
Графу вдруг показалось, что нет на свете ничего важнее, чем суметь
сейчас высечь огонь. Он опустился на колени возле решетки очага и стал
неуклюже чиркать кремнем по стальному бруску. Наконец огонек затеплился.
Поспешно, пока он не погас, граф поднес его к самым мелким щепочкам и с
восторгом наблюдал, как занимается пламя.
Дрова были сухие, и огонь затрещал сразу же, неся свет и тепло. Пока
не слишком жаркое, но все равно оно грело и радовало его сердце. Граф
наклонился и крепко поцеловал Мэг в полуоткрытые губы.
Они сидели рядом, подкладывая щепки в огонь, и, протянув руки к
очагу, грелись, а отблески пламени плясали на их щеках. Наконец граф
встал и поднял Мэг, в его голове снова бродили чувственные образы. О да,
он приходил в себя. Мэг, однако, отстранилась от него:
- Мне кажется, что здесь остались кое-какие овощи. Почему бы вам не
посмотреть вон там, в кладовке? Мы выбросили лишь то, что могло
испортиться.
Граф вспомнил, сколько превосходных продуктов выбрасывается в его
хозяйстве каждый день. Он также отметил, что она оттолкнула его не от
смущения, а просто потому, что думала в этот момент о вполне
практических вещах. Благоразумная Мэг! Глупышка Мэг! Сам граф больше
думал о том, что придется провести здесь ночь, и имел определенные
планы. Известен ли лучший способ согреться?
Однако он послушно обыскал кладовку в поисках какой-нибудь еды, и это
снова заставило его задуматься о степени их бедности: единственное, что
удалось найти ему, - это небольшой мешочек сушеной фасоли, немного овса
на донышке глиняного горшка и пучок каких-то сомнительных серо-зеленых
сушеных трав. В солонке было немного соли, в мельнице - перца. В кулечке
из синей бумаги он обнаружил маленький кусочек сахара.
Выложив этот скудный набор на простой деревянный стол, он подумал:
неужели это действительно было все, что отделяло семью из пяти человек
от голодной смерти?
Он поднял голову и увидел, что Мэг наблюдает за ним; она казалась
натянутой как струна.
- Мы покупали еду каждый день, впрок не заготавливали, - сказала она.
- Разумеется. - "На те несколько монет, что у нее оставались", -
добавил граф про себя. Он припомнил, с каким восторгом близнецы
накинулись на еду. Он знал, конечно, что они истосковались по
лакомствам, и был счастлив угостить их, но, оказывается, истинного
положения вещей он не мог себе и представить. - Овощей не оказалось? -
спросил он.
- Боюсь, что нет. Я думала, удастся сварить суп. - Она подошла к
очагу и подбросила щепок в начавший затухать огонь. - Дров хватит
ненадолго. Что будем делать?
Значит, накануне свадьбы у них уже почти не оставалось дров для
обогрева. А она чуть было не убежала из церкви! Хоть его демоны и почили
с миром, он не мог не задуматься о том, что могла сделать женщина в
подобном положении, чтобы спасти себя и своих близких. Впрочем, теперь
ему было все равно, даже если она действительно оказалась орудием в
руках драконши. Теперь он был способен ее понять и верил ей.
Он даже улыбнулся. Если таков был найденный ею выход, то надо
признать, что случай сыграл с драконшей злую шутку: ее коварный план
обернулся для него счастливой женитьбой.
- "Делать"? - повторил он ее последнее слово. - Думаю, мы могли бы
остаться на эту ночь здесь. Если повезет, к утру Оуэн все уладит.
- А если нет?
- Не паникуйте раньше времени.
Мэг подошла к столу и стала перебирать то, что ему удалось выудить из
кладовки.
- Можно было бы сварить фасоль, но ее нужно несколько часов
размачивать, и нельзя сказать, чтобы это было изысканное блюдо. Конечно,
всегда остается овсянка, но на нее тоже требуется время...
- Нужно просто ложиться в постель.
В глазах Мэг мелькнула настороженность.
- Подумайте, Мэг, если мы вместе ляжем в постель и укроемся
множеством одеял, мы сможем до утра сохранять тепло. А разговаривать и
решать, что делать, там можно с таким же успехом, как и здесь.
- Разговаривать?
Их разделял стол.
- Ну, или заниматься иными вещами. Если пожелаете.
- Нет, я не желаю.
- В самом деле?
Она отвела вспыхнувший взгляд, что вселило в него надежду.
- Я не сделаю более того, что вы пожелаете, Мэг. - Как бы убедить ее
захотеть большего? - Посмотрите на это с другой стороны. Если мы не
сможем придумать ничего другого, нам придется сдаться властям. Быть
может, это наш последний шанс на много лет вперед. Ну так что, в
постель?
Подумав с минуту, Мэг ответила:
- Хорошо, - и двинулась к выходу, но на пороге остановилась как
вкопанная. Граф подумал, что она снова пытается уклониться, но Мэг вдруг
подбежала к большому голландскому буфету, полному блюд и тарелок, и,
пододвинув стул, взобралась на него и стала шарить рукой, схватила
большой глиняный горшок и прижала его к гр