Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
ервый.
- О нем позаботились и вместе с каретой отправили домой.
- Превосходно. Теперь, леди, вам ничто не грозит, в случае если вы проявите благоразумие.
Элинор неожиданно вскрикнула:
- Я вас узнала... Это вы преследовали меня!
Тот, что помоложе, кивнул:
- Вы не ошиблись. К несчастью, ваш муж обнаружил это и принял меры. Вас хорошо охраняли, миссис Дилэни; хорошо, но недостаточно.
- Что вам надо? - изумленно спросила Эмили.
- Сохранить вас обеих в целости и сохранности, пока не будут улажены некоторые дела.
- Но я ничего не понимаю!
- Я пойду с вами, - обратилась Элинор к похитителям, - только позвольте моей подруге уйти. Она здесь ни при чем.
- Боюсь, это невозможно, - быстро возразил молодой человек, - мы не хотим поднимать тревогу. Свяжи им руки, Джим, но не очень сильно - они все-таки леди. Я боюсь, миссис Дилэни, есть только одна альтернатива. Если мы не заберем вашу подругу с нами, то придется ее оставить здесь, заперев па ключ.
- Не беспокойся обо мне, Элинор, - храбро сказала Эмили и затем обратилась к мужчинам:
- Разве вы не видите, что миссис Дилэни в положении? Ей опасно любое волнение.
- Я понимаю, мисс Хейли. Если вы будете держаться вместе, вам ничто не грозит. Вас в удобной карете отправят в одно местечко и запрут там в комнате. Обычная комната, где есть все необходимое. Позже вас отпустят недалеко от Лори-стон-стрит. Как видите, вам нечего бояться.
Элинор не слушала, она продолжала анализировать ситуацию. Ей в голову приходило одно объяснение: Николас наконец одумался и собирался предать заговор. Но что он делает сейчас, когда она в опасности?
Молодой мужчина снова заговорил:
- Леди, Джим пойдет первым, потом вы и я сзади с пистолетом в руках. Предупреждаю вас, я использую его, если вам придет в голову какая-нибудь глупость. Пуля в ноге помешает вам сбежать, а этот дом совершенно пуст. Никто даже не услышит выстрела.
Дамам не оставалось ничего другого, как повиноваться. Они осторожно спускались вниз, неловко приподнимая юбки связанными спереди руками. В какой-то момент Элинор споткнулась, и один из конвоиров, повернувшись, подал ей руку.
Они покинули дом через заднюю дверь, и их тут же препроводили в карету с занавешенными окнами. Двое мужчин уселись напротив, держа пистолеты наготове.
Ехать им пришлось недолго, не больше мили. Когда они вышли из карсты, их провели в большой дом, наполненный звуками музыки, как будто какое-то неведомое им торжество было в полном разгаре. Но если и так, они не встретили никого, пока поднимались по мрачной лестнице черного хода, которая привела их на верхний этаж дома, где они были водворены в чердачное помещение для слуг. Часы Элинор показывали уже пятый час.
Джим развязал пленницам руки, и только когда он вышел, заперев за собой дверь, женщины огляделись. В помещении было открыто крохотное, забранное решеткой окошко, позволявшее легкому ветерку проникать внутрь. Окно выходило на узкую улицу, и у них было мало шансов привлечь чье-то внимание. Дверь оказалась достаточно крепкой, и ключ не торчал в замке. Порывшись в своих сумочках, они не нашли там ничего, что бы могло пригодиться, даже пары ножниц, поэтому они и не попытались открыть ее.
- Как же так? - с огорчением спросила Эмили. - В романах у героини всегда есть что-то еще, кроме носового платка и кучи бесполезных визиток.
- Клянусь, я больше никогда не выйду из дома, - сказала Элинор, - не имея с собой хотя бы перочинного ножа.
Вся мебель в комнате состояла из узкой кровати у стены, простого стола и двух венских стульев, причем все оказалось крепко привинчено к полу.
- Кажется, будто здесь раньше была тюрьма, - вздохнула Эмили, когда они присели на край постели, ожидая дальнейших событий.
Элинор не возражала. Скорее всего они попали в гнездышко мадам Бсллэр. Ей вспомнились рассказы про бедных девушек, которых обманом или силой завлекали в публичные дома. Может быть, именно эта комната предназначалась для того, чтобы держать их здесь, пока они не согласятся? Чувствуя неприятный холодок, она спрашивала себя, какая же участь ожидает ее и Эмили, которая была совершенно непричастна к этой истории. Она также беспокоилась о своем ребенке, ощущая его легкие толчки в своем чреве. Элинор отгоняла непрошеные мысли, но они по-прежнему не давали ей покоя. Если кто-нибудь из похитителей вздумает ударить ее, то у нее может случиться выкидыш.
Когда за дверью послышались шаги и ключ повернулся в замке, Элинор быстро встала, готовясь защитить себя, если потребуется, но, к ее удивлению, в комнату вошла горничная с подносом в руках. На подносе находились чай и тарелка с кусочками кекса. Джим, стоя в дверях с пистолетом в руке, внимательно следил, как горничная ставит поднос на стол. Когда она ушла, абсолютно не выказав интереса к их судьбе, Джим, слегка поклонившись, сказал:
- Позвольте предложить вам чаю, леди. После этого он тоже ушел и они опять услышали, как скрипнул замок.
Эмили хихикнула, поражаясь нелепости происходящего.
- Разрешите предложить вам чаю, миссис Дилэни? - передразнивала она.
Элинор покачала головой и откусила кусочек сливового кекса, подумав про себя, не отравлен ли он. Она помнила то питье, которое ей принесли в ночь заточения на Дерби-сквер. Однако на этот раз чай оставлял приятный вкус во рту, и вообще вся еда казалась довольно неплохой.
- Отличный китайский чай, - отметила она, - по-моему, мятный?
- Но чайник не из серебра, - закапризничала Эмили. - И если нам понадобится сахар, то где же его взять?
Элинор почувствовала что-то похожее на облегчение. Невозможно было представить, что столь элегантно обставленное чаепитие могло стать прелюдией к насилию или убийству.
- И все-таки где мы? - спросила Эмили. - Мне кажется, Элинор, ты в отличие от меня не очень удивлена всем случившимся? Что происходит, ты можешь мне сказать?
Услышав прямой вопрос, Элинор почувствовала себя не совсем уверенно: она не хотела посвящать подругу в безумную затею Николаса. Еще оставался шанс, что они выйдут отсюда без потерь.
- Сама точно не знаю, Эми, - наконец произнесла она. - Николас в чем-то замешан, и поэтому чем меньше ты будешь знать, тем лучше. Думаю, ты оказалась здесь просто по несчастной случайности, а я нужна им, чтобы надавить на Николаса.
- Ты действительно думаешь, что они нас отпустят? - спросила Эмили, стараясь спрятать страх.
- Да, конечно, - ответила Элинор уже более уверенно. - Они не хотят причинить нам вред. Если мы исчезнем, это наделает много шума.
- Действительно. - Эмили приободрилась. - Питер, должно быть, в панике. Это единственное, что на самом деле ужасно, - добавила она тоном, которого никогда прежде не позволяла себе, говоря о своем герое, - он может натворить глупостей.
- Скорее всего он обратится к Николасу, и Николас что-нибудь придумает. - Элинор надеялась, что так и будет, и старалась не выказать своего беспокойства. - А пока съешь-ка еще кекса, Эми.
Глава 12
Прибывшие в заведение мадам Беллэр были встречены радостными приветствиями, как почтенные и любимые клиенты. Первым делом их препроводили в столовую, где на длинном столе стояли многочисленные закуски. Молодые люди немедленно были окружены хорошенькими прелестно одетыми девушками. Однако ни одна из них не приближалась к Николасу - все знали, что он принадлежит их хозяйке.
Вскоре появилась и она сама в роскошном туалете из ярко-красного шелка; ее темные волосы были уложены в высокую прическу. Протянув холеную руку Николасу, она произнесла:
- Мой обожаемый Ники!
Николас поцеловал ее руку, а потом и теплые, пухлые губы.
- Дорогая, ты сегодня ослепительна, как никогда.
Мадам Беллэр улыбнулась неторопливой соблазнительной улыбкой, что обещало гостю все радости чувственного мира; потом она провела пальцем вдоль его щеки и далее поперек губ.
- Сегодня особенная ночь, мой друг. Пойдем, мы должны... поговорить.
Когда она повернулась, намереваясь пройти в свой личный будуар, доступ в который был открыт лишь для избранных, вперед вышел маркиз и, поймав ее руку, поднес к губам. Тереза остановилась.
- Лорд Арден?
- Я в отчаянии, - сказал маркиз, пожирая ее глазами. - Что такое есть в Николасе Дилэни, чего нет в Люсьене де Во?
Мадам Беллэр даже не попыталась высвободить руку и, напротив, позволила притянуть себя поближе.
- Какой интересный вопрос, маркиз. Возможно, это следует выяснить подробнее. - Ее глаза тем временем принялись неторопливо изучать его фигуру; потом она повернулась, беззастенчиво рассматривая их обоих. - Пожалуй, вам нельзя отказать в том, что называется красотой в обиде принятом смысле. В этом случае преимущество на вашей стороне: золото волос, синева глаз, широкие плечи... И разумеется, титул и богатство, не сравнимое ни с чем. Вы столь же щедры, как и мой Николас? - Она остановила взгляд на бриллиантовой булавке в его галстуке.
Маркиз немедленно попытался вытащить булавку, но в этот момент Николас выступил вперед.
- Я протестую, - улыбнулся он. - Если вас потянуло на бриллианты, моя дорогая, почему бы вам не сказать мне?
Тереза вздохнула, обратив печальный взор на маркиза.
- Увы! Он неисправимый собственник...
Лорд Арден все-таки вытащил булавку и протянул ее мадам Беллэр.
- А вы? - спросил он.
Она взяла булавку и поднесла ее к лампе, так что грани бриллианта заиграли радугой.
- Неподражаемо, - вздохнула Тереза, не отвечая на его вопрос, и в ее глазах сверкнула неприкрытая жадность. - И все-таки есть один пункт, в котором мой обожаемый Николас не уступит никому. - Она еще раз оглядела маркиза с головы до ног.
Смутившись, он почувствовал, что краснеет, и, ища поддержки, исподлобья посмотрел на Николаса, взгляд которого, как ему показалось, выражал понимание и сочувствие. Николас быстро двинулся вперед, одной рукой обхватив талию мадам, и поспешно увел ее из комнаты.
Она оглянулась с некоторой растерянностью, но вместе с тем и с похотливым сладострастием и развела руками. Когда лорд Арден понял, что ему больше не видать своей булавки, лишь одна мысль пришла ему в голову: он еще дешево отделался.
В уютном будуаре, где зеркала на стенах перемежались с атласом цвета слоновой кости, а в воздухе витал густой аромат свечей, Тереза опустилась в кресло и призывно протянула руки.
Николас немедленно ответил долгим проникновенным поцелуем.
- Ах, дорогой, - шептала она, пока он осыпал поцелуями ее грудь в глубоком декольте. - Почему ты так много значишь для меня?
- Откуда же мне знать? - хрипло проговорил он, и его руки скользнули под шелк. - Я могу лишь ощущать благодарность.
- Что совершенно справедливо, - усмехнулась Тереза. От внезапной боли в паху он резко отшатнулся и удивленно посмотрел на нее. Она уколола его бриллиантовой булавкой. - Взгляни, от чего я отказалась ради тебя, - сказала она, вертя булавкой перед его глазами.
Он протянул руку:
- Позволь мне вернуть ее.
- Это еще почему?
- Но ты ничего не сделала, чтобы заслужить ее.
- Да. - Она хитро улыбнулась, склонив голову набок. - Но может быть, сделаю?
- Нет! - Он поддержал опасную игру, которая постоянно присутствовала в их отношениях, придавая им особую остроту.
Тереза вздохнула и вколола булавку в лацкан его сюртука.
- Я отдаю ее тебе. Делай с ней что хочешь. А теперь, - сказала она, развязывая его галстук и расстегивая рубашку, - что ты можешь предложить мне взамен?
Николас резко просунул руки под ворох ее юбок. Она любила грубость. Разобравшись с бесконечной чередой атласа, шелка и кружев, он широко развел ее ноги, наконец открыв манящую наготу с татуировкой на внутренней стороне бедра.
- Ты спрашиваешь, что я могу предложить? О Боже, ты даришь мне такое наслаждение, - прошептал он, глядя на ее тело и надеясь, что его взгляд выражает вожделение, а не отвращение.
Тереза опрокинулась на спину, губы ее раскрылись.
- Ты злишься, Ники, и меня это возбуждает. Я люблю, когда ты не в себе. Это был твой друг? Но, милый, я только немножко подразнила тебя, всего лишь забавная шутка. Он совсем еще дитя.
Николас опустился на колени между ее ног.
- Он старше меня.
- А я говорю, он совсем дитя, - повторила она. - Ты из-за этого рассердился, да?
Опасность росла.
- Нет, - сказал он и начал ласкать ее лоно, зная, что это доставляет ей несказанное удовольствие.
- Да, вот так... вот так... - стонала она. Ее дыхание стало коротким и частым.
Но вдруг Тереза отбросила свой игривый тон и, резким движением выпрямившись в кресле, одернула юбки. Еще один излюбленный трюк.
- Нет, давай не будем торопиться. Нетерпеливый какой, - шаловливо сказала она. - Сегодня прежде всего дело, удовольствие потом. - Длинным отточенным ногтем указательного пальца она прошлась по его груди, начертав букву Т. - Во всяком случае, не сейчас. У меня есть то, что ты хотел.
Он поймал ее руку и поднес к губам.
- У тебя всегда есть то, что я хочу, моя королева.
Она засмеялась низким грудным смехом.
- Ах ты, гадкий мальчишка! Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
- Списки? - Он взглянул на нее и выдавил улыбку, как будто речь шла о чем-то не очень важном.
- Да, Ники, списки. - Она поднялась и, подойдя к комоду, взяла толстый конверт. - Англичане, французы, немцы, австрийцы, итальянцы, американцы, наконец. Все лидеры заговора с доказательствами их участия. Ты будешь удивлен, узнав, какое огромное количество людей видят свое предназначение в возвращении Наполеона и в продолжении войны.
Он взял пакет и сунул его и карман, с трудом сдержав вздох облегчения. Теперь пришло время продемонстрировать благодарность.
- Спасибо, Тереза. Это лучшее из возможного. Позволь мне позаботиться о тебе. Ты в опасности.
- Как будто я не знаю! - воскликнула мадам Бсллэр. Ее глаза сверкнули, ноздри затрепетали. Он впервые видел ее в таком состоянии. - Но меня не покидает сомнение: могу ли я положиться на тебя? Ты действительно любишь меня?
- Ты не доверяешь мне, любовь моя? - Он притянул ее к себе, нежно целуя в губы.
- Мой единственный, - произнесла Тереза трагическим голосом. - Моя непростая жизнь научила меня не доверять никому. Ты женат, и твоя жена носит твоего ребенка. У тебя есть основания бросить меня, раз ты получил то, что тебе было нужно.
Он осыпал поцелуями ее шею.
- Оставить тебя? Я мог с таким же успехом оставить свое сердце. Ты знаешь, Тереза, что у меня есть обязательства перед моей женой. Ты же умная и согласишься с этим. Но ты моя радость и мое наслаждение. Ты для меня все. Ты не понимаешь, что завладела моей душой?
О Господи! Неужели ему надо еще что-то доказывать? Неужели этого недостаточно?
- Нет, Ники, нет, - сказала она, высвобождаясь из его рук. - Я ужасно чувственная, милый, и хочу любить тебя всегда. - Тереза посмотрела на него оценивающим взглядом. - Ты действительно самый прекрасный любовник, которого я когда-либо встречала. Ты воплощение любви. - Ее губы жадно открылись. Николас знал, как она любит секс, как часто использует его в качестве оружия. Но ее саму использовали тоже. Сейчас непреодолимое желание двигало ею. Мог ли он уйти? Списки были у него, но Николас не сомневался: ему вряд ли удастся вынести их из этою дома.
Кроме того, ему надо было убедиться, что Элинор и Эмили здесь.
Тереза снова притянула его к себе, и он заставил себя продолжить игру.
- Ты, наверное, очень сердишься? - прошептала она, капризно вытянув пухлые губки, а ее рука тем временем сползла с его плеча и двинулась вниз. Несмотря ни на что, он почувствовал, как его тело моментально откликнулось на ее умелые ласки...
Она скользнула рукой в карман его сюртука и, вытащив конверт, бросила его в ящик комода.
Он не шевельнулся, лишь вопросительно приподнял брови.
- Позже, - сказала она с загадочной улыбкой. - У меня здесь твоя жена.
С трудом удержавшись от резких слов, он встретил ее глаза, позволявшие желанию немножко остыть. Отсрочка была очень кстати.
- Не могу понять, о чем ты? Ты и ревность? Так не похоже на тебя...
- О, я не ревную, - промурлыкала мадам Беллэр с отсутствующей улыбкой. - Зачем мне это? Ревновать к ней... Она такая неинтересная, да еще беременна. Ее подруга тоже здесь. Но моей вины тут нет. - Она рассмеялась, видя его недоумение. - Не надо так смотреть, дорогой. С ними ничего плохого не случилось. Я приказала покормить их и дать им карты, чтобы они не скучали.
Николас поднялся и принялся ходить из угла в угол, испытывая облегчение, понимая, что у нее нет причин лгать, и отчаянно пытаясь сделать то, что ожидалось от него в этой ситуации. Тереза явно надеется, что он выйдет из себя из-за того, что она натворила. Он был уверен в этом.
- Думаю, излишне объяснять, - сказал он сурово, - что Элинор не следует расстраиваться в ее положении. В чем дело?
Француженка смотрела на него огромными, печальными глазами. Он всегда поражался ее способности мгновенно переходить от одной эмоции к другой и всякий раз искренне.
- Я не уверена в тебе, Ники, - возразила она. - Ты пресытился мной. Я должна знать, что меня ты любишь больше, чем ее.
- И как ты предполагаешь, я должен доказать это? - спросил он. - Разве недостаточно того, что я использую любую свободную минуту, стараясь побыть с тобой?
Ее губы дрогнули, и она прижала к ним свои элегантные пальчики.
- Возможно, я чересчур требовательна, но разве не все женщины такие? Ты возложил на меня непростую задачу, Ники, и я пошла на большой риск из-за любви к тебе. Ты попросил меня предать всех моих друзей, мои взгляды на жизнь... Я боюсь. Если ты снова бросишь меня, я не вынесу и умру.
Ее слова были полны такой убедительности, что он невольно почувствовал вину.
Тереза подошла ближе к нему.
- Если я услышу, как ты скажешь своей жене, что я та, кого ты любишь... Если я пойму, что ты останешься со мной навсегда... Если увижу, что ты откажешь ей даже в намеке на доброту, которую она все еще может ждать от тебя... Тогда, возможно, я поверю.
Николасу в нос ударил присущий только ей запах, острый и эротичный, и самое большее, что он мог сделать - не оттолкнуть ее. Что за безумная игра? Ему с трудом удавалось держаться в рамках.
- Я понимаю твое беспокойство, Тереза. Но вдруг я откажусь?
- Тогда заговор будет набирать силу, - сказала она без колебаний. - Если я не получу тебя, у меня нет выбора. И.. - добавила она печально, - ты и твоя жена умрете, Ники. Ее маленькая подружка тоже, я полагаю.
Он слышал, как стучит его сердце.
- А если я приму твои условия, их освободят?
- Конечно, - улыбнулась она, лаская его лицо. - Ники, разве я жестокая женщина? Ты знаешь, мне всегда претило насилие. Когда заговор раскроют, мы выйдем из игры и будем вне опасности. И наступит минута, когда она возненавидит тебя. А я, - сказала она мягко, - получу тебя навсегда.
Ее слова окончательно остудили его. "О Боже, помоги мне, если она потребует моей любви сейчас же! Никакие искусные ласки не помогут..."
- Не сердись на меня, мой дорогой.
Он все же пошел на риск и оттолкнул ее, а затем отошел к камину, надеясь выиграть время. Разумеется, он сильнее, и ему ничего не стоит силой отобрать бумаги, но Тереза увертлива, как змея, и всегда носит при себе маленький нож. Чего он добьется? И разумеется, с той стороны дверей стоит один из ее телохранителей. А главное - Элинор все еще в ее руках.
Он, в свою очередь, мог бы взять Терезу в заложницы, но это не так-то легко, и к тому же окончательно выдало бы его. Любая попытка ускользнуть отсюда могла привести к тому, что они все умрут.
Единственным выходом было согласиться с ее безумным планом. Николас вздохнул. Это означает, что Элинор снова будет унижена, а шанс на их счастливое будущее уничтожен навсегда. И все же ему