Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
- Или теми, кто всучивает чужие дворцы?
Щеки Иньянны вспыхнули, она резко отвернулась.
- Куда мы едем? - спросила она тихо.
- Уже приехали. Большой Базар. Вылезай.
Иньянна вышла за Лилэйв на широкую площадь, с трех сторон огражденную
невысокими башенками, а с четвертой - приземистым низким зданием, к фасаду
которого вело множество мелких каменных ступенек. Сотни, если не тысячи
горожан в красивых белых туниках Ни-Мойи рекой вытекали из-под арки
здания, увенчанной тремя гербовыми птицами.
- Пидруидские ворота, - сказала Лилэйв, - а вообще здесь тринадцать
входов и выходов. Сам Базар занимает пятнадцать квадратных миль под
землей, правда, не очень глубоко. Это похоже на Лабиринт, верно? Он под
улицами центрального района, кстати, туда можно попасть и из некоторых
зданий. Можно сказать, город в городе. Наши живут тут сотни лет. Мы
потомственные воры, без нас торговцам пришлось бы хуже.
- Я держала лавку в Велатисе. У нас там нет воров, да, по-моему, и
особой нужды в них не было, - сухо отозвалась Иньянна, пока они спускались
по ступенькам к воротам Большого Базара.
- Здесь все по-другому, - заметила Лилэйв.
Базар тянулся во все стороны путаницей пассажей, сводчатых ниш,
проходов, тоннелей и галерей, ярко освещенных, разделяющихся и
подразделяющихся на бесконечные маленькие лавки. "Небо" над головой было
затянуто желтой искрящейся тканью, светящейся собственным внутренним
светом. Одно это поразило Иньянну больше, чем все, что ей уже довелось
здесь увидеть: она сама недавно продавала в лавке искристую ткань по три
ройяла за рулон, а такого рулона едва хватало на отделку небольшой
комнаты. Душа ее дрогнула перед мыслью о пятнадцати квадратных милях этого
материала, а в уме она тщетно пыталась прикинуть стоимость. Да, подобные
излишества можно было встретить только нервным смехом.
Они шли все дальше. Одна маленькая улочка, казалось, ничем не
отличалась от предыдущей, и на каждой - суматоха, суета у лавок с фарфором
и материей, столовыми приборами и одеждой, фруктами и мясом, зеленью и
лакомствами; повсюду винные палатки и лавки со специями, галереи с
драгоценностями, везде продавали жареную колбасу, сушеную рыбу и прочие
закуски. Лилэйв знала точно, куда сворачивать на развилках, какой из
бесчисленных одинаковых проходов ведет куда нужно; она шла решительно и
быстро, лишь время от времени задерживаясь, чтобы обзавестись на обед то
куском рыбы, то фляжкой вина, которые мастерски стягивала с прилавков.
Несколько раз торговцы замечали ее проделки, но лишь улыбались.
Заинтригованная, Иньянна спросила:
- Почему они не возмущаются?
- Они меня знают. Я ведь тебе говорила, нас, воров, здесь уважают. Мы
им необходимы.
- Не понимаю.
- Мы поддерживаем на Базаре порядок. Никто не ворует тут, кроме нас, а
мы берем лишь самое необходимое, и к тому же не пускаем сюда залетных
любителей. Каково бы им пришлось, если бы каждый десятый из этой толпы
набивал свою сумку краденым товаром? А мы их останавливаем. Сколько нас,
известно всем. Понимаешь, мы вроде сборщиков налогов... Стой! - последние
слова ее относились не к Иньянне, а к мальчишке лет двенадцати,
черноволосому и скользкому, как угорь, который рылся среди охотничьих
ножей в открытом ящике прилавка. Быстрым рывком Лилэйв поймала мальчишку
за руку и тем же движением схватила щупальце вроона, стоявшего в
нескольких футах в тени. Иньянна услышала, как она заговорила низким
пронзительным голосом, но не смогла разобрать ни слова; стычка мгновенно
завершилась, и вроон с мальчишкой улизнули.
- Что случилось? - не поняла Иньянна.
- Ножи таскали. Мальчишка передавал их вроону. Я им предложила
убраться, и поскорее, или мои братья оторвут вроону щупальца и накормят
ими мальчишку.
- Неужели такое делают?
- Нет, конечно, но ведь они-то этого не знают. Им известно, что лишь
уважаемые и известные воры крадут на Базаре. Мы здесь, как прокторы, и...
Вот здесь мы и живем. Ты мой гость.
5
Новая знакомая жила в комнате, отделанной белым камнем, одной из
цепочки семи или восьми таких же комнат, расположенных под частью Большого
Базара, отданной торговцам сырами и маслом. Потайная дверца и веревочная
лестница вели в подземные помещения, и в ту минуту, когда Иньянна начала
спуск, дверца захлопнулась, отрезав невыносимый шум и гул Базара, и лишь
приятный запах красного стоензарского сыра, пронизывавший каменные стены,
напоминал о том, что находится над головой.
- Наша берлога, - объявила Лилэйв, просвистела какую-то мелодию, и из
комнат появились люди, оборванные, плутоватые, тощие, очень похожие на
Лилэйв, будто сделанные по одному проекту.
- Мои братья Сидэйн и Ханэйн, - принялась перечислять Лилэйв. - Моя
сестра Медилл Фарэйн. Мои двоюродные братья Авэйн и Атэйв. А это мой дядя
Агормэйл, глава нашего клана. Дядя, это Иньянна Форлэйн из Велатиса,
которой за двадцать ройялов продали Ниссиморн Проспект. Я ее встретила на
барже, она поживет у нас и будет вором.
Иньянна задохнулась.
- Я...
Агормэйл напыщенно сделал жест благословения.
- Будьте одним из нас. Вы можете носить мужскую одежду?
Сбитая с толку, Иньянна сказала:
- Да, но я не...
- У меня есть младший брат, он тоже в нашей гильдии, но живет в
Авендройне среди Изменяющих Форму и не был в Ни-Мойе несколько лет. Вы
возьмете его имя и займете его место. Так, пожалуй, проще... Дайте-ка мне
ваши руки. - Она послушно протянула руки. Ладони его были влажными и
мягкими. Он посмотрел в ее глаза и произнес низким напряженным голосом: -
Ваша настоящая жизнь только начинается. Все, что происходило прежде, было
только сном. Теперь вы - вор, и ваше имя Калибай.
Он моргнул и добавил:
- А двадцать ройялов за Ниссиморн Проспект совсем недорого.
- Это была лишь плата за регистрацию наследства, - сказала Иньянна. -
Они уверяли меня, будто я должна получить наследство от бабушки.
- Ну, если так, вы устроите нам грандиозное празднество за
гостеприимство, согласны? - Агормэйл засмеялся. - Авэйн, вина! Сидэйн,
Ханэйн, найдите одежду дяде Калибаю. Эй, кто-нибудь, музыку! Покажем
новичку нашу жизнь. Медилл, постели гостю. - Маленький человечек важно
приплясывал, отдавая приказания...
Иньянна, в смятении от его неистовой энергии, приняла чашу с вином,
позволила одному из братьев примерить на себя тунику и с трудом пыталась
удержать в памяти поток имен.
В Комнате теперь собрались прочие местные обитатели, в основном - люди,
но были еще три серолицых хьорта и, к изумлению Иньянны, двое высоких
молчаливых метаморфов. Хоть она и привыкла иметь с ними дело в своей
лавке, Иньянна не ожидала, что семья Лилэйв ютится с загадочными туземцами
под одной крышей. Но, может быть, подумала она, воры-метаморфы сами
считаются париями среди своих сородичей, и потому помогают остальным
гильдиям воров.
Импровизированная вечеринка продолжалась несколько часов. Воры,
кажется, соперничали между собой, стараясь привлечь ее внимание: ей дарили
маленькие безделушки, рассказывали сплетни, приглашали танцевать. Раньше
воры представлялись ей естественными врагами, но эти люди, оборванные и
отвергнутые, были дружелюбны и открыты. Иньянна и в мыслях не держала
заняться их профессией, но понимала, что судьба могла отнестись к ней и
гораздо хуже, чем просто ввергнуть в клан Лилэйв.
Спала она урывками и несколько раз просыпалась, не понимая, где
находится, но в конце концов усталость взяла свое, и она погрузилась в
глубокий сон. Обычно ее будил рассвет, но в эту пещеру он не заглядывал, и
когда она проснулась, мог быть любой час дня или ночи.
Лилэйв улыбнулась ей.
- Должно быть, ты ужасно устала?
- Я долго спала?
- Ну, пока не выспалась.
Иньянна огляделась - повсюду виднелись следы вечеринки: пустые фляжки,
чаши, тарелки, предметы туалета, не было только воров. Они на утреннем
промысле, объяснила Лилэйв. Она показала Иньянне, где можно умыться и
привести себя в порядок, после чего они поднялись по веревочной лестнице и
окунулись в водоворот Большого Базара.
День был такой же оживленный, как и предыдущий, но теперь все казалось
менее сказочным - и ткань не такая яркая, атмосфера не так заряжена
электричеством. Обычный, хоть и большой, переполненный толпой рынок -
сегодня он не казался Иньянне загадочной вселенной.
Они немного задержались, чтобы украсть еды на завтрак с трех-четырех
прилавков, причем Лилэйв занималась этим откровенно бесстыдно и походя
смеялась над смущением Иньянны, которая все больше убеждалась, что ей
никогда не стать воровкой. Затем, продолжая шагать по невероятно
запутанным лабиринтам Базара, они вдруг вырвались на чистый живительный
воздух открытого мира.
- Мы вышли из Пилиплокских ворот, - заметила Лилэйв. - Отсюда ближе
всего до представительства Понтифекса.
Путь оказался недолгим, но ошеломляющим: вокруг, в каждом уголке,
таились новые чудеса. На одном из великолепных бульваров Иньянна обратила
внимание на поток яркого сияния, словно второе солнце светило из мостовой.
Лилэйв объяснила, что это начинается Кристаллический Бульвар, сияющий днем
и ночью, когда освещается фонарями. С другой улицы она увидела то, что
могло быть только дворцом Герцога Ни-Мойи, стоявшим на востоке города в
месте, где Цимр резко поворачивал, загибаясь к югу. Он выглядел копьем -
стеклянным и каменным одновременно, покоящимся на многочисленных колоннах,
огромный даже на таком большом расстоянии и окруженный парком, казавшимся
настоящим ковром зелени. Еще один поворот, и Иньянна увидела нечто похожее
на распущенную стеклянно-хрустальную паутину неведомого насекомого,
подвешенную над необъятно широкой аллеей. "Галерея Тонкой Ткани, -
хмыкнула Лилэйв. - Тут товары по карману только богачам. Может, и ты
когда-нибудь будешь сорить ройялами в здешних лавках... Вот и пришли -
Прогулочная Родамаунтская. Сейчас узнаем о твоем наследстве".
Улица круто поворачивала к безликим башням одинаковой высоты, а потом в
противоположную сторону к невысоким, зато огромным зданиям, очевидно,
правительственным учреждениям. Иньянна была подавлена столь сложным
комплексом контор, но Лилэйв, относившаяся к правительству без какого-либо
смущения, быстро расспросила кое-кого и повела Иньянну внутрь по
коридорам, почти не уступавшим запутанностью лабиринту Большого Базара; в
конце концов, Иньянна обнаружила, что сидит в большом и ярко освещенном
зале и следит за мелькающими именами на световом табло. Через полчаса
появилось и ее имя.
- Там Бюро по наследованию? - спросила она, когда они входили.
- Нет, - буркнула Лилэйв. - Это прокторы. Если кто и сумеет тебе
помочь, то только они.
Хьорт с угрюмым обрюзгшим лицом и глазами, выпученными, как у всех его
соплеменников, попросил изложить суть дела, и Иньянна, поколебавшись
сначала, выложила свою историю: приехавшие из Ни-Мойи, наследство,
двадцать ройялов...
Хьорт по мере ее рассказа облокотился на стол, принялся тереть щеки и,
смущая Иньянну, вращать своими огромными шарообразными глазами. Когда она
закончила, он взял расписку и задумчиво пробежался толстыми пальцами по
гребню печати Понтифекса. Потом мрачно сказал:
- Вы уже девятнадцатая наследница Ниссиморн Проспект, приехавшая за
этот год в Ни-Мойю, и боюсь, будет больше. Гораздо больше.
- Девятнадцатая?
- По нашим сведениям. Другие могут и не решиться надоедать прокторам
рассказом о мошенниках.
- Мошенники? - повторила Иньянна. - Но как? Они показывали мне
документы, генеалогическое древо, бумаги с моим именем - неужели они
проделали путь от Ни-Мойи до Велатиса, чтобы только выманить у меня
двадцать ройялов?
- Почему же только у вас? - отозвался хьорт. - Скорее всего, в Велатисе
обнаружатся еще трое-четверо наследников Ниссиморн Проспект, да пятеро в
Нарабале, семеро в Тил-Омоне и десяток в Пидруиде - создать
генеалогическое древо да подделать документы труда не составит. Двадцать
ройялов от одного, тридцать от другого и приятное времяпрепровождение,
если вы не живете на одном месте.
- Но ведь это незаконно!
- Разумеется, - согласился хьорт.
- И Король Снов...
- Накажет их, можете быть уверены, правда, не сильно, да и мы наложим
штраф, когда арестуем. Кстати, вы нам окажете огромную помощь, если
составите их описание.
- А мои двадцать ройялов?
Хьорт пожал плечами.
- Значит, нет надежды их вернуть? - настойчиво продолжала Иньянна.
- Никакой.
- Но тогда я теряю все.
- От имени Понтифекса приношу вам самые искренние соболезнования.
И это было все.
Выйдя, Иньянна резко бросила Лилэйв:
- Покажи мне Ниссиморн Проспект.
- Но ты убедилась...
- Что он не мой? Конечно. Но я хочу его увидеть. Хочу знать, что мне
продали за двадцать ройялов.
- Зачем тебе это?
- Пожалуйста, - повторила Иньянна.
- Хорошо, идем, - согласилась Лилэйв.
Они снова сели во флотер, как вчера на пристани, и Лилэйв набрала
маршрут. Широко раскрытыми глазами Иньянна смотрела вокруг, пока маленький
экипаж нес их по величественной Ни-Мойе. Под теплым полуденным солнцем все
казалось омытым светом, и город пылал, но не холодной красотой
хрустального Дулорна, а трепещущим, чувственным великолепием, отражающимся
от каждой омытой белым светом стены и улицы.
Лилэйв вкратце описывала знаменитые места, по которым они проезжали.
"Музей Миров, - говорила она, указывая на огромное строение, увенчанное
тиарой. - Тут хранятся сокровища тысяч планет, кое-что даже со Старой
Земли. А это Комната Волшебства, здесь все о магии и сновидениях. Никогда
тут не была. А там - видишь трех птиц, символ города, на Фронтоне? -
Городской Дворец, где живет гражданский мэр".
Они свернули к подножию холмов у реки.
- В этой части гавани плавучие рестораны, - продолжала Лилэйв, обводя
панораму широким жестом. - Девять из них - настоящие маленькие островки.
Говорят, на каждом подают блюда отдельной провинции Маджипура.
Когда-нибудь мы там закусим, в каждом из девяти, а?
Иньянна печально улыбнулась.
- Приятно будет об этом помечтать.
- Не грусти, у нас впереди жизнь, а жизнь вора вполне приличная. В свое
время я побродила по всем улицам Ни-Мойи, да и сейчас могу шляться куда и
когда захочу, а ты будешь ходить со мной. Между прочим, в Гимбелии есть
Парк Легендарных Животных, где собраны твари, что вымерли давным-давно:
сигимоны и галвары, димилионы и все такое прочее, а еще Дом Оперы, где
играет Муниципальный оркестр - слыхала о нашем оркестре? Тысяча
инструментов, ничего подобного во Вселенной, а еще... О, нам сюда!
Они вышли из флотера и остановились у речной насыпи. Перед ними лежал
Цимр, величайшая река на свете, такая широкая в этой части, что с трудом
можно было разобрать противоположный берег, и смутно-смутно проглядывалась
зеленая линия Ниссиморна на горизонте. Слева Иньянна увидела забор из
металлических копий в два человеческих роста высотой, отстоящих друг от
друга на восемь-десять футов и соединенных почти невидимой паутиной,
издающей глубокий и зловещий гул. За этой оградой раскинулся удивительно
красивый сад с прореженными изящными кустами облома в золотых, бирюзовых и
алых цветах; лужайки были так аккуратно и коротко подстрижены, что можно
было разглядеть тянувшиеся из почвы корни. Чуть подальше земля начинала
подниматься, и сам особняк стоял на скальном выступе, вздымаясь над
гаванью - это был поразительной величины дворец, белостенный, по обычаю
Ни-Мойи, уменьшенная копия Герцогского Дворца, стоявшего неподалеку на
набережной. Ниссиморн Проспект показался Иньянне самым красивым зданием,
какое она видела в Ни-Мойе. И вот это она думала унаследовать! Девушка
засмеялась, потом побежала вдоль ограды, остановилась и снова принялась
рассматривать огромный дом, и смех ее лился, словно кто-то сказал ей
подлинную правду Вселенной, правду, содержащую тайну всех истин, вызвавшую
взрыв смеха.
Лилэйв бежала за ней, прося остановиться, но Иньянна вновь сорвалась с
места, как одержимая. Наконец она очутилась у парадных ворот, где двое
слоноподобных скандаров в безупречных белых ливреях стояли на страже,
выразительно скрестив руки на груди.
Иньянна продолжала хохотать. Скандары хмурились.
Лилэйв, подбежав сзади, дергала Иньянну за рукав, понуждая убраться,
пока не начались неприятности.
- Подожди, - попросила Иньянна, задыхаясь от смеха, и подошла к
скандарам. - Вы на службе Галайна?
Они молча смотрели на нее.
- Передайте своему хозяину, - безмятежно продолжала Иньянна, - что была
Иньянна из Велатиса, осматривала дом, но, к сожалению, не смогла зайти
отобедать. Благодарю вас.
- Идем, - настойчиво прошептала Лилэйв.
Гнев начал сменять равнодушие на волосатых лицах огромных стражей,
Иньянна грациозно отсалютовала им, вновь согнулась от смеха, кивнула
Лилэйв, и они помчались обратно к флотеру.
6
Прошло довольно много времени, прежде чем Иньянна вновь увидела в
Ни-Мойе свет солнца - теперь она жила жизнью вора в глубинах Большого
Базара. Поначалу она и не думала осваивать ремесло Лилэйв и ее семейства,
но практичный взгляд на вещи вскоре заставил ее пересмотреть свои
нравственные принципы. Она не могла вернуться в Велатис, да и не хотела
после того, как впервые увидела Ни-Мойю. Ничего не ждало ее дома, кроме
торговли клеем да гвоздями, поддельным атласом и фонарями из Тил-Омона. Но
чтобы оставаться в Ни-Мойе, нужно было искать себе средства на жизнь, а
она ничего не умела, разве что торговать, но чтобы торговать и открыть
лавку, требовался капитал, которого у нее не было. И довольно скоро, после
того, как последние деньги были истрачены (она не собиралась жить на
милостыню новых друзей, приютивших ее в своем обществе, а иных перспектив
у нее не было), воровская жизнь стала казаться ей вполне приемлемой. Пусть
она была чужда ее природе, но теперь, ограбленная мошенниками, Иньянна
смотрела на вещи иначе, чем раньше. В конце концов она решилась надеть
мужскую одежду - рост у нее был довольно высокий, и костюм она носила,
хоть и неуклюже, но вполне правдоподобно, чтобы сойти за мужчину, - и под
именем Калибая, младшего брата главаря Агормэйла, вступила в гильдию
воров.
Лилэйв стала ее наставницей. Три дня Иньянна ходила за ней по пятам по
Базару и внимательно следила, как девушка с лавандовыми волосами легко
снимает с прилавков товар. Кое-какие приемы оказались довольно грубыми,
как, например, примерять плащ в лавке и вдруг исчезнуть в толпе. Некоторые
трюки выглядели фокусами, ловкостью рук, а другие требовали тщательно
разработанного плана. И еще была обязанность пресекать действия
воров-любителей. Дважды за три дня Иньянна видела, как это делает Лилэйв -
рука на запястье, холодный гнев в глазах, резкий шепот, и в результате
страх, извинения, поспешное бегство нарушителей. Иньянна сомневалась, что
у нее когда-нибудь хватит смелости поступить так же. Это казалось ей
трудней, чем само воровство, а ведь она еще вовсе не была уверена, что
сумеет заставить себя воровать.
На четвертый день Лилэйв объявила:
- Принеси мне фляжку с молоком морского дракона и пару фляжек с
золотистым вином Пидруида.
- Но ведь они стоят