Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
на которой
он познакомился с Марго Эффервик. - Точно. - Он заставил себя встряхнуться и
посмотрел на Коллингсвуд. - Уж не думаете ли вы включить нас в свой
"запрос", капитан?
Коллингсвуд улыбнулась.
- Я так и думала, что эта часть вас заинтригует, - ответила она, меняя
информацию на дисплее. - Вот это - мое послание, о котором там говорится. -
Она сняла очки, подышала на них и протерла безукоризненно чистым носовым
платком. - КА'ППА-граммы не позволяют углубляться в лирику, - добавила она,
- так что прошу простить меня за сухость изложения. Не принимайте мое
недоверие на свой счет, пожалуйста. Я ведь и своим собственным глазам не
очень-то верю, поймите.
Брим нахмурился, пытаясь понять, что она хочет сказать. Потом снова начал
читать строки на дисплее...
К09216КГЛННВ (СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО) ОТ: КОЛЛИНГСВУД@БОРТ921:ГЕЛИК ДЛЯ:
БОРОДОВ@ТЕХОТДЕЛ АДМИРАЛТЕЙСТВО ИНФО: КОМФЛОТАГЕНШТАБ
"ЗКМ5ЯБФДРЕСПНА98ПВ+ОШЬ.
ВДФГ98/В2039470БЩЕЕ"
1. ПОСЛЕ ТЩАТЕЛЬНОГО ОЗНАКОМЛЕНИЯ СЧИТАЮ, ЧТО ИМЕЮЩАЯСЯ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПО НЕВИДИМКАМ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНА, НЕСМОТРЯ НА ВЫСОКУЮ СТЕПЕНЬ
ДОВЕРИЯ К ИСТОЧНИКУ. Я НЕ ДОВЕРЯЮ ТОЧНОСТИ ИНФОРМАЦИИ, ПОЛУЧЕННОЙ В УСЛОВИЯХ
УГРОЗЫ ЖИЗНИ
2. СТАРШ. ПОМОЩИ. КОЛХАУН ПРЕДЛАГАЕТ СНАРЯДИТЬ КОРАБЛЬ-ПРИМАНКУ ДЛЯ
ЗАХВАТА НАСТОЯЩЕГО НЕВИДИМКИ, ЭТО ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ВОЗМОЖНЫМ ПРИ НАЛИЧИИ
Н-ПРОЖЕКТОРА; ВООРУЖЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ СКРЫТО ДО ПОДХОДА НЕВИДИМКИ ДЛЯ АТАКИ
ИЛИ ВИЗУАЛЬНОГО ОСМОТРА
3. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НА БАЗЕ АТАЛАНТА ИМЕЕТСЯ РЯД ПРИГОДНЫХ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ
СУДОВ: БАЙРОН, МОРЕАС, АРОЗА СКАЙ, ПРИЗ, ВУЛКАН И ФОН ШТЮБЕН (ОКОНЧАНИЕ
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ) ЛИЧНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ БОРОДОВУ ОТПРАВИТЕЛЬ
КОЛЛИНГСВУД 1016041КГЛННЦВ
- Ладно, - произнесла наконец Коллингсвуд. - Что вы об этом думаете?
- Я понимаю ваши сомнения насчет памяти, капитан, - искренне заявил Брим.
- Если вам хочется знать мое мнение, я с вами совершенно согласен.
- Насчет корабля-приманки, джентльмены...
- Ну да, корабль-приманка, - сказал Урсис. - Верно говорят: "Только
поцеловав ледяную деву в губы, узнаешь, какой холодный у нее кончик носа".
Полагаю, корабль, о котором вы говорите, будет действовать как в старые
добрые времена?
- Именно так, лейтенант, - ответила Коллингсвуд, - если вы имеете в виду
безобидные на вид посудины со спрятанными до поры до времени разлагателями.
Такие суда использовались испокон веков для охоты на пиратов и прочих
космических подонков - подпускали их на близкое расстояние,
идентифицировали, а потом уничтожали.
- Вы исчерпывающе ответили на мой вопрос, капитан, - объявил медведь.
- А что скажете вы, Вилф?
Брим кивнул:
- Я могу себе это представить, капитан, хотя сам я ни разу не видел
ничего подобного.
Коллингсвуд улыбнулась:
- Настоящий корабль-приманку, Вилф, распознать нельзя.
- Полагаю, капитан, вы правы, - с улыбкой согласился Брим. - А вы,
старшина? Барбюс покраснел.
- Гм, - пробормотал он, - раз уж вы заговорили об этом, капитан, ходил я
несколько раз на "Госпоже Вута" перед самой войной. В общем, нескольких
пиратов мы накололи-таки своим безобидным видом.
Брови Коллингсвуд изумленно взметнулись вверх.
- Так вы служили на "Госпоже Вута"? - спросила она. - Право же, мне
говорили, что это и был величайший корабль-приманка всех времен.
- Мы очень гордились им, мэм.
- Охотно верю, - тихо произнесла Коллингсвуд. - Но тогда вам, должно
быть, известно все о кораблях-приманках.
- Немного, капитан.
- Расскажите-ка нам о "Госпоже", старшина. Барбюс смущенно огляделся по
сторонам.
- Ну, капитан, - начал он, - мне и рассказывать-то особо нечего. Старушка
"Госпожа" начинала обычным пакетботом... Крепкий небольшой корабль -
построили его, кажись, где-то На Годфаабе... Гм, или на большой верфи в
Сиддоте. - Барбюс виновато пожал плечами. - В общем, у нас стояло три
основных разлагателя - на носу, на корме и в центре корпуса. - Он улыбнулся
и прищурил глаза, вспоминая что-то давным-давно минувшее. - На носу у нас
стоял маленький "Варнхойзер" калибра один восемьдесят восемь, так его со
стороны можно было принять за лебедку. Таких разлагателей уже лет сто как
никто не строил. Но в умелых руках он мог с десяти кленетов отстрелить
крылья у звездолета.
- Уж не твои ли это были руки, Утрилло? - с ухмылкой спросил Урсис.
Барбюс покраснел еще сильнее.
- Ну... - пробормотал он, - я и не думал хвастать, лейтенант...
- Послушайте, старшина, - вмешалась Коллингсвуд. - Я, сомневаюсь, что вы
вообще способны на хвастовство. Скажите лучше, какое еще вооружение было на
"Госпоже"?
- Гм... - напряг память совсем уже раскрасневшийся Барбюс. - На корме у
нас стояла спаренная установка скорострельных "Кайфферов" девяносто первого
калибра. Она пряталась под съемной фальшивой надстройкой, расчет мог
привести ее в боевую готовность за шесть кликов - в боевых скафандрах,
разумеется. - Старшина почесал в затылке. - Ну, и в середине стоял у нас
здоровый, стодвадцатипятимиллиираловый разлагатель, замаскированный под
спасательную шлюпку. Правда, с ним нам приходилось быть поосторожнее. Он
расходовал столько энергии, что бортовым генераторам требовалось почти пять
циклов, чтобы напитать бортовые системы после каждого его выстрела.
- Согласились бы снова пойти на приманку? - спросила Коллингсвуд. - Ведь
это опасная служба, так ведь?
Барбюс с улыбкой кивнул:
- Да, мэм, - на оба ваших вопроса.
- Гм, - произнесла Коллингсвуд, переводя взгляд с Урсиса на Брима и
обратно. - А вы, джентльмены?
Брим переглянулся с медведем.
- Ник, - сказал он. - У меня такое ощущение, что мы с тобой сейчас снова
подрядимся на какие-то самоубийственные дела. - Его губы невольно
растянулись в улыбке.
Урсис рассмеялся:
- Воистину так, Вилф Анзор. Странное дело, но у меня в точности такое же
ощущение. Надо же, какое совпадение...
- Впрочем, я еще не получила разрешения Адмиралтейства на проведение
подобной операции, - со смехом перебила их Коллингсвуд. - Да и корабля у
меня пока нет. До поры до времени вы трое, а также потенциальный шкипер
корабля-приманки находитесь в относительной безопасности.
- Шкипер? - переспросил Брим с неожиданным интересом.
- Ну конечно, - ответил Урсис. - Твой земляк, Бакстер Оглторп Колхаун,
если интуиция меня не подводит...
- Вам-то это откуда известно? - удивленно вскричала Коллингсвуд.
- Чистая логика, капитан, - ухмыльнулся медведь. - Уклончивые ответы
коммандера Колхауна на вопросы о его прошлом и рассказы о каком-то
"спасательном" бизнесе навели меня на мысль, что он, скажем так, обладает
необходимой подготовкой для подобной работы.
Долгое мгновение Коллингсвуд молча смотрела на него, потом чуть заметно
кивнула.
- Ясно, - произнесла она, улыбнувшись. - Ясно... - Потом, все еще
продолжая улыбаться, повернулась к своему пульту, давая понять, что
аудиенция закончена. - Пока все, джентльмены, - объявила она, глядя на
висевший над столом старомодный хронометр. - Я дам вам знать, когда все
решится - в ту или другую сторону.
- Спасибо, капитан, - сказал Брим под скрип кресел. - О чем это вы. Ник?
- спросил он, едва за ними закрылась дверь.
Урсис усмехнулся, глядя вслед спешившему в мастерскую к прототипу
Н-прожектора Барбюсу.
- Так, одно небольшое пари, которое я заключил как-то на вечеринке, -
объяснил он, сверкнув алмазными коронками на клыках. - Говорил ведь я тогда,
что прежний род занятий нашего Чифа сослужит когда-нибудь добрую службу
"Непокорному". И похоже, мое предсказание сбывается.
Брим потер подбородок и нахмурился.
- Но мне казалось, Колхаун говорил, что он занимался спасательными
операциями или чем-то подобным, разве не так?
- Именно-именно, - кивнул медведь. Брим на мгновение зажмурился, потом
щелкнул пальцами.
- Ну конечно же! - воскликнул он, качая головой. - Как это я сразу не
догадался? Я ведь сам родом с Карескрии. "Предварительное спасение" - это же
просто пиратство!
Урсис пожал плечами.
- Ну раз так, он наверняка должен разбираться в кораблях-приманках, -
объявил Брим. Вскоре после этого приятели разошлись. У каждого нашлось много
неотложной работы, пока Коллингсвуд не получила ответ на свое послание.
Впрочем, при возглавлявшем технический отдел Адмиралтейства Бородове мало
кто сомневался в том, каким будет этот ответ.
К324976ХЙГССК К140981КАНССК (СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО) ОТ: ТЕХОТДЕЛ
АДМИРАЛТЕЙСТВО ДЛЯ: КОЛЛИНГСВУД@БОРТ921.ГЕЛИК ИНФО: КОМФЛОТАГЕНШТАБ
"НА-Д092ЫЖЕФЙКАК98Х40Ч-ЫЕТ213СЯЙЙВЫПИЕЕТ95Ы1И85ВА"
1. ВАШЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ НАСЧЕТ КОРАБЛЯ-ПРИМАНКИ ОДОБРЕНО. КОДОВОЕ
НАИМЕНОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ "КЭМПБЕЛЛ".
2. НА ПРОВЕДЕНИЕ ОПЕРАЦИИ "КЭМПБЕЛЛ" ПЕРЕВЕДЕНЫ СРЕДСТВА НА СЧЕТА-533
НЕОБХОДИМУЮ СУММУ НА ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ МОЖЕТЕ СНЯТЬ НЕМЕДЛЕННО.
3 ТРАНСПОРТНЫЙ ЗВЕЗДОЛЕТ "ПРИЗ" ВЫБРАН КАК НАИБОЛЕЕ ОТВЕЧАЮЩИЙ
ТРЕБОВАНИЯМ ОПЕРАЦИИ.
4 КЛАВДИЯ ДЖ.ВАЛЬМОНТ (МГР/СИВ/ВОЛЬНО-ОПР4КАТ) ВРЕМЕННО НАЗНАЧЕНА
ОТВЕТСТВЕННОЙ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОПЕРАЦИИ СО СТОРОНЫ БАЗЫ:
СНАБЖЕНИЕ МАТЕРИАЛАМИ, ПЕРСОНАЛОМ И Т.Д
273 5. В ЭКИПАЖ КОРАБЛЯ-ПРИМАНКИ В ПЕРВЫХ ПОЛЕТАХ ВЫДЕЛИТЬ ЛЮДЕЙ ИЗ
СОСТАВА КОМАНДЫ "НЕПОКОРНОГО".
6. КОМАНДОВАНИЕ ФЛОТА ОЖИДАЕТ, ЧТО "ПРИЗ" БУДЕТ ГОТОВ К ВЫХОДУ НА ЗАДАНИЕ
ЧЕРЕЗ СОРОК СТАНДАРТНЫХ СУТОК.
(ОКОНЧАНИЕ СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ) ЖЕЛАЮ УДАЧИ КОЛЛИНГСВУД
ОТПРАВИТЕЛЬ БОРОДОВ К325003ХЙГССК
- Вот, - произнесла Коллингсвуд, обведя взглядом набитую битком каюту. -
Мне хотелось, чтобы вы все ознакомились с этим здесь, поскольку, похоже,
проект наш все же имеет шанс претвориться в жизнь - пусть даже на его под
готовку отпущено всего сорок дней. Остается только взяться за дело. Правда,
никто не освобождает нас от основной работы - проводки конвоев. - Она
посмотрела на темноволосую женщину, сидевшую слева от нее. - Клавдия, вы
относительно новый человек в нашем заговоре, но я надеюсь, хотя бы часть
всего этого не была для вас полной галиматьей?
- В общих чертах я все поняла, капитан, - с улыбкой ответила геликанка. -
Отдел доктора Бородова в Адмиралтействе прислал мне депешу, как раз когда я
выезжала сюда, так что у меня еще не было времени прочитать ее. - Она
посмотрела на Колхауна. - Если бы вы прислали за мной не лейтенанта Брима, а
кого-нибудь другого, я бы до сих пор блуждала в потемках.
- Уж Вилф-то проследит, чтоб вы знали все, что надо, милочка, - заверил
ее Колхаун. - Верно, лейтенант? - добавил он, хитро глянув на Брима.
- Можете на меня положиться, - отвечал молодой карескриец, щеки которого
заметно порозовели. - Мы обстоятельно побеседуем, когда поедем осматривать
"Приз" - сразу по окончании совещания. - Он огляделся по сторонам. - Ник,
Утрилло, вы едете с нами?
Урсис отрицательно мотнул головой.
- Как-нибудь в другой раз, Вилф, - ответил он. - Нам с Чифом надо
испытать кое-что в радиационной лаборатории... Но вам с мисс Вальмонт лучше
познакомиться с кораблем как можно скорее. При сроке всего в сорок дней нам
нельзя терять ни минуты.
- Ну что ж, - произнес Брим, надеясь только, что эмоции, переполнявшие
его от мысли провести несколько часов наедине с Клавдией, не слишком явно
читаются на его лице. - Мы примемся за дело сегодня же.
- Ладно, господа, - заявила Коллингсвуд, поднимая руку. - Я обещала, что
не буду затягивать совещание, - и сдержу свое слово. "Непокорный" уходит с
очередным конвоем через шесть дней, так что будьте добры поторопиться как
следует. А Клавдии придется нести все бремя хлопот по обеспечению проекта,
пока мы будем отваживать "Горн-Хоффов" от наших линий снабжения. - Она
улыбнулась и подмигнула геликанке. - Встретимся еще раз завтра перед
окончанием утренней вахты. Обсудим итоги сегодняшнего дня. Соберемся в
кают-компании - заодно и позавтракать сможем. И еще, - добавила она. -
Поскольку основной нашей обязанностью остается все-таки проводка конвоев, я
буду выделять людей из состава своего экипажа только в случае крайней
необходимости. Так что не обижайтесь, если Синих Курток у вас будет
недоставать. Ничего, со временем, надеюсь, ситуация улучшится...
Брим проводил Клавдию до двери, как мальчишка трепеща от ее близости. Он
знал уже, что она настоящий профессионал в полном смысле этого слова;
забавно, но именно профессионализм привлекал его в ней едва ли не больше
всего. Во время скитаний по Галактике ему доводилось встречать много
привлекательных женщин, однако мало кто из них представлял для него
мало-мальский интерес вне постели. Сделав глубокий вдох, Брим решил, что
будет поддерживать с Клавдией только деловые отношения - по крайней мере
ради Марго.
- Насколько я понимаю, вы знаете, где стоит наш "Приз", - сказал он,
выходя за ней в коридор. Клавдия оглянулась через плечо и улыбнулась.
- Я обещаю найти вам ваш "Приз", если только выведете меня из этого
лабиринта, который называется звездолетом, - ответила она. - Это самое
меньшее, что я могу сделать для проекта как ответственное за его проведение
гражданское лицо. - Она чуть виновато рассмеялась. - Возможно, после того
как я ознакомлюсь с содержанием послания доктора Бородова, от меня будет
чуть больше проку.
Брим застыл на нижней ступеньке и, нахмурившись, в упор посмотрел на нее.
- Вы что, хотите сказать, что правда не помните, как отсюда выйти?
Клавдия посмотрела в одну сторону коридора, потом в другую и покачала
головой.
- Мы так спешили, когда шли сюда, что я не запомнила дороги, - смущенно
призналась она.
- Отлично, - заявил Брим, плотоядно усмехнувшись. - В таком случае,
прежде чем я выведу вас отсюда на волю, вам придется пообещать, что вы
отвезете меня на место. Нам, бедным рулевым, машины не полагается.
- Вселенная! - притворно ужаснулась Клавдия. - Я так и знала, что вы
воспользуетесь моей беспомощностью при первой же возможности.
- Разумеется, - согласился Брим. - Мы, люди служивые, теряем совесть,
когда речь заходит о том, чтобы на своих двух топать по базе такого
масштаба, как ваша.
Клавдия закрыла лицо руками.
- Ладно, шантажист вы этакий, - с театральным вздохом сказала она. - Так
уж и быть, я отвезу вас - но надо же, какой позор: сдаться почти без боя!
Хихикая, как пара нашкодивших школьников, они выбрались на палубу. С этой
замечательной женщиной всегда находилось множество тем для беседы. Правда,
Брим чувствовал себя виноватом перед Марго, когда вспоминал о ней...
Незадолго до окончания вахты, Клавдия остановила свой глайдер и исчезла в
грязной кирпичной башенке справиться о местонахождении судна. За башней
простирался квадратный кленет потемневшей от радиации глины и мертвых
водорослей - здесь дожидались своей очереди на разделку устаревшие
звездолеты. Брим еще с воздуха обратил внимание на унылые ряды стоявших на
голой земле древних кораблей. Никаких гравибассейнов на кладбище звездолетов
не было и в помине. Вместо этого отслужившие свое суда стояли, покосившись
под болезненными углами, подпертые корявыми бревнами. В большинстве своем
это оказались старые эсминцы Си В-классов или угловатые мониторы ближней
обороны класса "Решительный", но несколько рядов состояли исключительно из
популярных в дедовские времена изящных пакетботов типа ED-4. Между ними
виднелись грузовые суда всевозможных форм и размеров. Брим испытывал
некоторую меланхолию, проносясь мимо кладбища при взлете или посадке, но
теперь, с близкого расстояния, эти ржавеющие корпуса повергали его в
депрессию.
Клавдия вернулась, неся с собой диктофон, два фонарика и большой
электронный ключ. Она протянула все это Бриму, потом обошла глайдер и села
на водительское место.
- Пятнадцатый ряд, стоянка тридцать один, - сообщила она, направляя
глайдер в открытые ворота. - На этой базе я привыкла почти ко всему, -
добавила она, - но кладбище до сих пор кажется мне чем-то особенно
неприличным. - Дальше она вела машину молча.
Стоило им оказаться внутри ограды, Бриму стало ясно почему. В воздухе
стоял запах смерти: высохшей смазки, протекшей из реакторов охлаждающей
жидкости, горелой проводки и - иногда - разложения: поврежденные в бою суда
часто были буквально залиты кровью. Всюду, куда ни падал его взгляд, он
видел слезавшую лохмотьями краску, рваный искореженный металл, зияющие
пробоины, проросшую сквозь щели в обшивке зелень и пустые глазницы выбитых
гиперэкранов, слепо глядящие в небо, к которому им уже никогда не суждено
подняться. Здесь стояла зловещая тишина, нарушаемая только скрипом неплотно
прикрытых люков и хлопаньем отставших листов обшивки. Перед глайдером
разбегались с дороги и прятались в густой жухлой траве маленькие зверьки с
большими ушами и до непристойности голыми хвостами. Брима невольно пробрала
дрожь.
- Теперь я понял, что вы хотели сказать, - признался он Клавдии.
В дальнем конце пятнадцатого ряда стоял одинокий ED-4. Самый
распространенный тип гражданских судов давно минувшей эры - да и последующих
лет, - корабль этот отличался скругленным носом и продолговатым каплевидным
корпусом, ставшим образцом для подражания целому поколению звездолетов.
Ходовой мостик со старомодными V-образными гиперэкранами и большие боковые
окна придавали ему хмурое, немного хищное выражение, ассоциировавшееся с
романтикой межзвездного перелета у мечтателей и мальчишек. При , тогдашнем
уровне развития металлургии эти обтекаемые формы помогали понизить
температуру корпуса во время движения в атмосфере.
На вид корабль избежал пока хищных рук портовых старьевщиков, хотя оба
каплевидных обтекателя по бокам корпуса уже лишились кристаллов главного
хода. Со времени окончания производства кристаллов типа SGR-1820 миновало
уже много лет, но их все еще можно было без труда найти на рынке запасных
частей. И если не считать недостающих кристаллов, становилось ясно, что
"Приз" пробыл на кладбище звездолетов совсем недолго. Корпус даже не успел
особенно заржаветь.
Даже на грязном кладбище корабль лежал с некоторым достоинством, хотя,
конечно, каждый построенный за долгие годы ED-4 - а их построили очень и
очень много - отличался своеобразной красотой и изяществом. Бриму никогда не
доводилось летать на ED-4, но он отлично знал, что длина корпуса звездолета
составляет сто шестьдесят, а диаметр - двадцать пять иралов. Не слишком
много по современным меркам, но идеально для небольшого груза. В свое время
ED-4 произвели подлинный переворот в космических перевозках. Из этих
размышлений Брима вывела Клавдия.
- Мы на месте, Вилф, - негромко сказала она. - Или вы этого не заметили?
- Нет, почему же, заметил, - ответил Брим, разглядывая старомодные
рисунки, украшавшие нос звездолета. Он тоже говорил приглушенным голосом. В
"Призе" было нечто такое, что вызывало невольное почтение.
Они обошли корабль кругом. Вблизи его возраст оказался заметнее - нос
покрывали несчетные царапины от столкновений с крошечными космическими
частицами. Большой левый гиперэкран на мостике был разбит - возможно, когда
корабль ставили на кладбище. Но антенны и атмосферные датчики до сих пор
находились на своих местах, и кто-то даже заботливо прикрыл основные
воздухозаборники крышками - ка