Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Болдуин Билл. Рулевой 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
тишине - он склонил голову, не обращая на Брима больше никакого внимания. Послышалось странное бульканье, потом руки его ослабли, он упал лицом вниз и затих, будто уснул. Из спины у него, как раз между лопатками, торчала рукоятка метательного ножа, а в двух десятках иралов дальше виднелся массивный силуэт неподвижно стоявшего, широко расставив ноги, Утрилло Барбюса. У входа в парк валялись под ногами у Нади Труссо и двух старшин из команды Барбюса еще шесть тел. Судя по позам, в которых они лежали на траве, смерть их была не из легких. Странное дело, но короткая схватка не встревожила никого в "Палмерстоне", до которого было не больше четырех-пяти сотен иралов. Глядя на тела, Брим снова начал дрожать. Любой из них запросто мог застрелить его! Потом - так же неожиданно - он пришел в себя. - Великая Вселенная! - воскликнул он. - А где Марго? - Верно, - сказала Труссо, застегивая кобуру и шаря взглядом по темному парку. - Где эта Ла-Карн? Брим бросился к кустам, где оставил ее, но там было пусто. Только примятая трава напоминала, что здесь кто-то недавно находился. - Ты ее видел, шеф? - спросил он. - Никак нет, кэп, - отозвался Барбюс. - Когда мы выгрузились из глайдеров, видать было только толпу энтих агнордов да пальбу. - Пресвятая матерь Вута! - выругался Брим. - Ее надо найти! - Вы хотите сказать, это нам надо ее искать? - снова буркнула Труссо, холодно глядя на него. Прижав кончики пальцев к переносице, она зажмурилась и начала медленно поворачивать голову из стороны в сторону. Так продолжалось несколько тиков, потом она застыла. - Там, - произнесла она, ткнув пальцем в сторону маленького сарая у дальней стены. Она сделала два шага в ту сторону. - Приведите ее сюда, - скомандовала она. Двое старшин немедленно бросились туда, нырнули в низкую дверь и почти сразу показались обратно, поддерживая под руки фигуру, которая не могла быть никем, кроме Марго Ла-Карн. Ее шатало словно пьяную. Ошеломленный - как способностями Труссо, так и видом Марго в руках рослых матросов, - Брим мог только хлопать глазами. - Как вам удалось это, старпом? - с трудом выдавил из себя он. - Я... Мне... Я просто успела увидеть, как она мелькнула в дверях, - отвечала та, старательно отводя от него глаза. - Вздор, - тихо возразил Брим. - Вы ведь зажмурились. - Прошу прощения, капитан, - решительно сказала она, - но таково мое объяснение. Хотите - верьте, хотите - нет, сэр; сейчас не время для споров. Брим нахмурился, но кивнул. - На пока приму его, старпом, - сказал он. Собственно, другого выхода у него и не было. Пока они поджидали Марго, из-за деревьев показались еще трое матросов Барбюса. Двое поддерживали под руки явно раненого бандита, третий тащил за ноги еще один труп. Не сговариваясь, Брим с Барбюсом подхватили раненого, поставив его прямо. - Что скажете, кэп? - спросил старшина, стягивая с лица раненого маску. - Похоже на агнорда. - Ничего другого мне в голову не приходит, - согласился Брим, стараясь унять дрожь в голосе. Мужчина застонал, когда Барбюс повернул его лицо к свету. Из угла рта вытекла тонкая струйка крови. - Сейчас проверим, - сказал Барбюс и тихо прошептал тому что-то в окровавленное ухо. Что бы он ни сказал, слова его, казалось, мгновенно оживили пленника. Тот прохрипел что-то в ответ и снова уронил голову на грудь. - Точно агнорд, кэп, - кивнул Барбюс. - Я их достаточно повидал, пока служил у Босса. Выражаясь ихним языком, я не дал ему исполнить "Первую Заповедь". - "Первую Заповедь"? - Смерть до плена, - пояснил Барбюс. - У них убийства все равно как религия. Для них хуже нет позора, чем в плен попасть. Те, каких я знал до сих пор, скорее бы померли. - И что он сказал? - спросил Брим. Матросы принялись стаскивать тела к мосту и сбрасывать через парапет в воду. - Просил меня добить его, - равнодушно ответил Барбюс. - Возможно, он пытается скрыть от нас какую-нибудь важную информацию, - заметила Труссо, глядя на медленно приближающихся Марго и ее конвоиров. Барбюс покачал головой. - Не думаю, чтобы ему было чего скрывать, мэм, - возразил он. - Насколько я знаю ихнюю братию, агнорды только исполняют чужие приказы. - И что теперь? Неужели вы убьете его? - спросила она слегка напуганно. - Так точно, мэм, - тихо ответил Барбюс. - Если, конечно, вы или коммандер не прикажете мне отставить. Должны же мы с ним чего-нибудь поделать, верно? Облачники нипочем не признают, что видели его раньше. А тащить его в Варнхольм в таком виде - гиблое дело. Кто-нибудь да спросит, как это его ранило.., если только раньше не спросят документы. - А почему нам просто не оставить его здесь? - спросил Брим. Старшины тем временем остановили Марго перед Труссо. - Ну, - рассудительно сказал Барбюс, - коли мы оставим его здесь, а он помрет, будет всего-навсего еще одно тело, которое надо сбросить с моста. - А если он не умрет, - договорил за него Брим, - он доставит нам уйму хлопот, обвинив в нападении. И даже если мы сможем объяснить все, одно расследование уже навредит ИДК. Тут, на Флюванне, к этому относятся достаточно серьезно. - Именно так я это себе и представляю, кэп, - кивнул Барбюс. - И раз уж этот джентльмен из Лиги действительно не хочет жить, я не вижу причины отказывать ему в этом. Брим вдруг вспомнил про Марго - та старательно избегала встречаться взглядом со всеми присутствующими, не исключая и его. Волосы ее были всклокочены, и от нее исходил слабый запах тайм-травы. Теперь он понимал, почему ее шатает. Подавив приступ тошноты, он кивнул Барбюсу. - Убей его, - сказал он. - Есть, кэп, - отозвался тот, задумчиво потер лоб запястьем, потом осторожно подхватил раненого агнорда под руки и потащил за кусты. - Что вы делали в том здании, Ла-Карн? - приступила к допросу Труссо. - Вы и пальцем не пошевелили, чтобы помочь капитану. Почему? - Я.., я сделала все, что могла, - тусклым голосом ответила Марго, все еще не глядя на Брима. - И у меня не было оружия, - продолжала она, покачнувшись. - Я.., я побежала в гостиницу звать на помощь. П-полицию. - Занятно, - фыркнула Труссо. - И где она, эта полиция? Даже флювийцы могли бы уже прибыть на место происшествия. - Н-ну, я не смогла достучаться в дверь, - ответила Марго. - Н-но я с-стучала... Краем глаза Брим увидел, как Барбюс вышел из-за кустов и на плечах потащил обвисшее тело к мосту. - Так, значит, никто не открыл? - переспросила Труссо. - Ну и вздор! Администраторы у "Палмерстона" дежурят круглосуточно. Я-то знаю, я сама оставалась здесь несколько раз на ночь! - Она тряхнула головой, потом сердитым взмахом руки отпустила баронессу. - Пустите ее, - приказала она конвоирам. - Я услышала все, что хотела. Старшины отпустили пленницу, та отступила, шатаясь, на несколько шагов, потеряла равновесие и рухнула на траву. - Зам-мечательно, - прорычала Труссо, пока Брим пытался помочь Марго встать. - И как вы можете, шкипер, заботиться об этой блондинистой жукидине после того, как она затащила вас в западню к агнордам? - Не можем же мы бросить ее просто так, - пробормотал Брим, едва живой от стыда. - Кэп прав, мэм, - вмешался Барбюс, вытирая лезвие ножа потемневшим носовым платком. - Сдается мне, нам лучше отвезти принцессу на ихний корабль, а то... - Он развел руками. - Ну да, - злобно фыркнула Труссо. - Еще один межпланетный инцидент. Так? - Так точно, мэм, - тихо ответил Барбюс. Пока Брим беспомощно поддерживал тело женщины, которую некогда любил, парк осветился светом мощных фар, и шум мотора почти оглушил его. В самый последний момент взвизгнули гравитормоза, и огромный лимузин остановился в каких-то двадцати иралах от него. Из салона вывалились четверо рослых Контролеров и, не обращая внимания на устремленные в их сторону бластеры, бросились к Бриму и Марго. - Баронесса! - вскричал один из них так, словно в парке больше никого не было. - Дорогая, где вы были? Мы так беспокоились... Марго бесцельно провела рукой по волосам и медленно повернулась к зловещим фигурам в черном. - Я.., я т-тут обедала, - пробормотала она, покорно шагнув к нему. - Мы сейчас же отвезем вас на корабль, Ваше Высочество, - сказал Контролер, протягивая ей руку. - Убери от нее свои грязные лапы, - зарычал было Брим, но тут рядом с ним привидением возник Барбюс и мягко, но решительно взял его за руку. - Так оно лучше будет, кэп, - негромко сказал он. - Все равно ей скоро потребуется тайм-трава. Брим стиснул зубы, борясь со слезами досады. Барбюс был прав. Так будет лучше. Привалившись к рослому Контролеру, Марго в последний раз повернула к нему лицо, и ему показалось, что он почти коснулся ее души. Почти... Взгляд ее погас, она нетвердым шагом подошла к лимузину и забралась внутрь. Еще через мгновение она снова исчезла из его жизни, оставив за собой только вихрь возмущенных гравитонов да таявшие в ночи красные огни стоп-сигналов. Брим устало поплелся в клуб распорядиться насчет взятого напрокат глайдера, потом забрался в салон армейской машины. Всю дорогу в порт его старпом сердито молчала - за исключением одной-единственной фразы. - Эта Ла-Карн больше не друг вам, Вилф Брим. Помяните мои слова. Она пыталась вас убить. *** На протяжении трех недель, прошедших после "инцидента" с Бримом, отношения между Лигой Темных Звезд и Флюванной ухудшались еще быстрее, чем прежде. Странным - по крайней мере для Брима - казалось то, что сами облачники продолжали раздувать историю с исчезновением "Рюрика". Утверждая, что древний броненосец спрятан собственным Адмиралтейством Флюванны, они обвиняли противника в том, что на деле это был корабль-шпион. Более того, старый корабль якобы служил для выполнения тайных операций против Лиги и ее союзников, в первую очередь Торонда. Все это казалось лишенным смысла; впрочем, это же можно было, с точки зрения Брима, отнести и к политике вообще. Как-то утром, незадолго до рассвета, Брим возвращался к себе на "Огонь" после обычной утренней пробежки, когда у бассейна номер один (на котором стоял ошвартовавшийся только этой ночью содескийский транспорт "Максим Литвинов") повстречал поджидавшего его Урсиса. Лицо медведя выражало изрядную степень тревоги. - Привет, Ник, - выпалил Брим, пожимая медвежью лапу. - Что-то вид у тебя очень уж озабоченный. Урсис кивнул и положил шестипалую лапу ему на плечо. - Прости, что прерываю твою утреннюю зарядку, Вилф Анзор, - прорычал он, перекрывая рев гравигенераторов, - но коммодор Колхаун просил тебя зайти к нему безотлагательно. Брим нахмурился, заметив беспрерывную череду светящихся колец, срывающихся с высокой КА'ППА-башни транспорта. Что-то случилось. - А что случилось? - спросил он. - Не нравится мне все это. - Случилось неизбежное, - отвечал медведь. - Впрочем, подойдет и слово "несчастье". Короче, мой лишенный меха друг, война началась, или... - он достал из нагрудного кармана старомодный хроноиндикатор в форме луковицы, - начнется через два часа. - Он покачал головой. - Содескийская разведка - лучшая во Вселенной, но и у нее бывают неудачи. Когда бы не они, мы бы обладали информацией, которую тебе предстоит узнать, еще двое стандартных суток назад. А теперь мы знаем, что должно произойти, но у нас уже нет времени предотвратить это, не раскрывая своих источников. - Он покосился на высокий мостик транспорта, поклонился и махнул рукой в сторону трапа. - Коммодор Колхаун приглашает тебя - пусть даже в твоем взмыленном состоянии - в рубку связи. Брим кивнул. Утро вокруг него сразу сделалось серым и холодным. Через пару циклов они с Урсисом уже шли по длинному коридору в недрах огромного корабля. - Странно для военного судна размещать рубку связи между машинными отделениями, - с улыбкой заметил Брим. - Военного? - буркнул Урсис, с наигранным удивлением поднимая брови. - Это как это? Мы, содескийцы, мирные существа. - Только пока вы не рассердитесь, - заметил Брим. - Тоже верно, - с улыбкой согласился Урсис, потом назидательно поднял указательный палец. - Молнии и горные расселины, как говорится, редко портят мех молодых волков. - Как говорится... - закатив глаза к потолку, повторил Брим. - Я так и знал, что ты поймешь, - блеснул алмазными коронками медведь. В рубке связи Брима немедленно проводили в секретный шифровальный отсек. Колхаун сидел за одним из пультов КА'ППА-связи, лично набирая послание на старомодной клавиатуре. Рядом с ним на креслах, наскоро принесенных из кают-компании, разместились Молдинг и Маккензи с кружками горячего кф'кесса в руках. Махнув Бриму в сторону третьего кресла, Колхаун завершил переговоры - если обмен древними условными знаками можно назвать "переговорами" - и, нахмурившись, повернулся к ним. - Если ты покуда не знаешь, Брим, - сердито буркнул он, - через несколько метациклов Трианский начнет войну с Флюванной. - Он с досадой покачал головой. - А мы и поделать ничего с этим не можем. - Я не понимаю... - начал Брим. - Сейчас поймешь. И потом живо выводи корабли в космос. Я уж приказал твоей Труссо готовить Красную эскадру к срочному старту. - Я все равно... - не успокаивался Брим, но Колхаун взмахом руки остановил его. - Эти двое джентльменов тоже покуда не знают, - сказал коммодор. - Я ждал тебя, парень. Он повернулся к экрану КА'ППА-связи, некоторое время всматривался в мелькавшие на экране иероглифы, потом снова крутанул кресло так, чтобы сидеть лицом к трем капитанам. - Вот поживете с мое, джентльмены, так научитесь видеть все разом. Но покуда хватит с вас и моих выводов - не хотите же вы упустить суть событий. С этими словами он поведал им историю такого коварства, что Брим не сразу поверил своим ушам. Глава 8 ПРЕЛЮДИЯ К ХАОСУ - Выходит так, - начал Колхаун свой рассказ, - что старый "Рюрик" вовсе даже не сгинул без вести, как это о нем думают. Чертовы облачники захватили его в тот самый день, как с ним утратили связь, - и он по сию пору в ихних руках. - Но почему? - поражение спросил Брим. - За чем им такая рухлядь? - И как они, именем Вута, ухитрились захватить его прежде, чем те дали сигнал бедствия? - поинтересовался Молдинг. - К твоему, Брим, сынок, вопросу "зачем" мы сейчас перейдем, - усмехнулся Колхаун. - Что ж до вопроса "как" твоего дружка, так на него ответить проще. - Он повернулся к Молдингу. - Поди, они первым же залпом снесли ему КА'ППА-мачту, а потом поставили помехи, так что те даже радио простого дать не смогли. "Рюрик" просто не успел просигналить. - Снесли КА'ППА-антенну первым залпом? - поперхнулся Брим. - Но они должны были стрелять с огромного расстояния - иначе флювийцы успели бы заметить их и передать это в штаб или куда там. Колхаун печально покачал головой. - То-то и оно, сынок. Били с предельного расстояния. У Негрола классные канониры; это мы знаем еще с прошлой войны. Но и это еще не все. От Мустафы мы узнали еще кой-чего. "Рюрик" и впрямь вел там разведку - вот почему ихний капитан ждала до последнего, покуда не сказала дать сигнал. - На мгновение взгляд его серых глаз устремился куда-то вдаль. - Эх, и славная была баба, - тихо добавил он. - Жукиды дорого заплатят за ее кровь. ОЧЕНЬ даже дорого. - Насколько я понял, они шпионили за этим новым космическим фортом облачников в скоплении астероидов Зонга? - спросил Маккензи. - Так мне сказал Ник Урсис, но и это еще не все. Так что пусть уж он лучше сам расскажет дальше - кто, как не ихняя разведка, раздобыл все эти сведения? Все повернулись к содескийцу, сидевшему за пультом с молодой - и, насколько мог судить Брим, очень привлекательной - медведицей. Она была невысокого роста, с рыжеватой шерстью и кокетливыми глазками. Зато уши у нее были большие и пушистые; все медведи, с которыми Брим до сих пор имел дело, считали это признаком особенной красоты. - Разумеется, "Рюрик" шпионил за ними, - объявил Урсис, медленно поднимаясь на ноги. - За новым космическим фортом в Зонге, который облачники соорудили как раз на границе принадлежащего Флюванне космического пространства. Теперь уже совершенно ясно, что форт строится в качестве базы для военной кампании против Флюванны - а значит, он является одной из наших основных целей. Эскадра, захватившая "Рюрик", стартовала с этой базы, так что она уже введена в эксплуатацию - по меньшей мере частично. Рано или поздно нам придется уничтожить ее. - Он облизнулся. - Имеются сведения о том, что они уже разместили там три эскадры торондских "Дампьеров". Похоже, с ними вы встретитесь раньше всего. - Почему-то это меня не удивляет, - заметил Молдинг. - Облачники вообще любят заставлять других воевать вместо себя. По крайней мере поначалу. - Мне кажется, это возвращает нас к моему первому вопросу, - настаивал Брим. - С чего им захватывать древний разведывательный корабль? И если они стреляют достаточно метко, чтобы с предельной дистанции сбить КА'ППА-мачту, почему они тогда просто не продырявили им корпус? Как-то я плохо себе представляю древний броненосец в одном строю с эскадрой новеньких "Дампьеров". Медведь кивнул. - Вот тут как раз и начинается подлинное коварство, - буркнул он, покосившись на хроноиндикатор. - Меньше чем через два метацикла "Рюрик" с экипажем из наемников-агнордов должен атаковать и уничтожить "Ломбог" - маленький пассажирский лайнер, принадлежащий Центральному Управлению Транспорта Лиги. Он вылетел три дня назад с Таррота и направляется на Восо Галу, флювийскую курортную планету; все пассажирские места заняты. Туристическая компания "Пан-Доминион" из Таррота специально понизила цены на этот тур. - Пресвятая Вселенная! - в ужасе прошептал Молдинг. - Кажется, я понимаю. Трианский использует нападение на "Ломбог" как повод для... - Негрол Трианский использует нападение на "Ломбог" как повод для объявления войны, - подтвердил Урсис. - Всем известно, что звездолеты считаются суверенной территорией планеты приписки. Поэтому выходит, что уничтожение "Ломбога" военным кораблем Мустафы равнозначно нападению на одну из планет облачников. - И экипаж "Рюрика" составят агнорды... - простонал Маккензи. - Только поначалу, друг мой, - отвечал Урсис. - Эти проклятые облачники куда изобретательнее. По их приказу агнорды убили всех на борту "Рюрика" сразу после захвата, потом отбуксировали броненосец в свой космический форт и спрятали тела там. Как только они отремонтировали "Рюрик" настолько, что тот смог передвигаться самостоятельно - судя по всему, это произошло вчера вечером, - они взлетели и теперь готовы к "атаке" на "Ломбог". Когда это произойдет, они вернут трупы обратно на "Рюрик". Потом они покинут старый броненосец на шлюпке, а пара торондских "Дампьеров" расстреляет его, оставив, разумеется, достаточно обломков, чтобы по ним можно было опознать "агрессора". - И после всего этого, - перебил его Брим, - Министерство Общественного Согласия Ханны Нотром раструбит на весь мир новость о "бесчеловечном преступлении" Флюванны, а там сам Негрол объявит войну под предлогом "самозащиты". - Ты все уловил, сынок, - вздохнул Колхаун. - Именно так они не дадут принцу Онраду

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору