Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Болдуин Билл. Рулевой 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
их часть, - его не касаются, и так все и должно остаться. - Она вдруг нахмурилась. - Что-то вид у тебя не очень веселый, - заметила она. - Ну, мы все-таки не в кре'эль играем, - возразил я. - Всем известно, с чем мне приходится иметь дело. - Тут я потянулся через стол и взял ее за руку - плевать на всю остальную Вселенную, включая всех, находившихся в кафетерии. - Знаешь, я даже подумывал, не сбежать ли нам вдвоем.., или о тому подобных глупостях.., но спустя столько лет даже держать тебя за руку - чертовски здорово. - Ox, Вилф, - сказала она, решительно отнимая руку и отодвигая ее в безопасное место, то есть на колени под столом. - Скоро ты сможешь рассчитывать на нечто большее, чем просто подержать меня за руку, тебе это прекрасно известно. - Она покраснела и негромко рассмеялась. - Но пока, любовник ты мой нетерпеливый, послушай-ка, что я тебе пытаюсь сказать. Я понимаю, что порой наши встречи будут редкими, очень редкими. Но уж если мы встретимся - а я обещаю тебе, что это будет так часто, как только возможно, - каждая такая ночь покажется нам все равно что первой. Замечательной, неповторимой, полной открытий! Мы с тобой никогда не привыкнем друг к другу до конца. Вилф, - продолжала она, сверля меня пристальным взглядом, - ты даже не представляешь себе, как я ненавижу слова ?легкий флирт?. - К нам его и не отнесешь, - заверил я ее; до меня вдруг дошло, что жизнь ее на протяжении многих лет могла быть и не только приятной, несмотря на ее оптимистический характер. Возможно, этим и объяснялась угловатая мебель у нее дома, плохо соотносившаяся с той Клавдией, которую я знал. И тут случайно мелькнувшее у меня в голове слово ?дома? обернулось неожиданной стороной, вернув меня к жестокой реальности: к Трахфорд. Сомнительно, чтобы в будущем мне предстояло жить хоть в отдаленной близости от Аталанты. Я стиснул зубы: нужно было сказать об этом Клавдии. Но не сейчас. - Клавдия, - выпалил я, снова забывая обо всем на свете. - Как ты думаешь, может, нам сейчас найти где-нибудь место, чтобы побыть наедине хоть несколько циклов? - Славная мысль, - согласилась она. - Тем более со времени нашей прошлой встречи прошло уже больше недели. Знаешь, совсем еще недавно я была не в настроении для этого, но, признаюсь, я совсем уже созрела. Я невольно рассмеялся. - Созрела? Для чего? Она отозвалась ослепительной улыбкой. - А ты Отгадай! - Дай подумать, - задумчиво сказал я, потерев переносицу. - Это что-то, что мы можем делать вместе? - Еще как! - согласилась она с наигранно-серьезным видом. - Если будешь заниматься этим один слишком часто - ослепнешь. Помнится, мама когда-то предостерегала меня на этот счет. - Гм, - заметил я, прилагая немалые усилия, чтобы удержаться от смеха. - Что ж, это дает мне довольно четкое представление о том, что у тебя на уме. - Возможно, возможно... Так ты не против? - Ни о чем другом не думал с того момента, как вышел из твоего кабинета тем утром, - признался я. - Но если то, что я слышал насчет Горгаса, - правда, мы вновь возвращаемся к старой проблеме: ?где?? Насколько я помню, ты не горела желанием просто задирать юбку и... - Нет, - быстро сказала она. - И до сих пор не горю. - Она хихикнула. - Кстати, последний раз, когда я занималась этим на травке, было именно с тобой. Это я точно помню. - Так уж точно? - усомнился я. - Дневник, - пояснила она. - Будь я проклят, - восхитился я. - Кстати, ты записала там, было это хорошо или нет? - Вполне неплохо, если не считать пятен от травы. - В таком случае нам не остается ничего, кроме одного из наших глайдеров, - вздохнул я. - Или спасательного пузыря. - Чего? Она ухмыльнулась. - Спасательного пузыря, - повторила она. - Уверена, ты не забыл, насколько хороши они для кое-каких ситуаций. Я, во всяком случае, помню. Я кивнул. - Что ж, я как раз знаю, где у нас целый склад спасательных пузырей. И даже код от замка помню. Сойдет? И это сошло. Странное дело, но стоило нам оказаться там, и мне даже не слишком пришлось уговаривать ее раздеться. Правда, на этот раз нас никто за этим занятием не застукал... *** Где-то в разгар следующего утра в дверях моего кабинета возник широко улыбающийся Уильямс. - Тут к нам кое-какие гости, - объявил он. Я оторвался от рапорта, который писал на случай немедленной передачи дел новому командующему, если Авалон вдруг потребует мою голову. - А я-то думал, тытьчертовы облачники бомбили нас всего метацикл назад, - раздраженно буркнул я. - Эти гости настроены дружелюбно, - сказал он. - По крайней мере на первый взгляд. - Кто еще? - Как насчет пары эскадрилий этих новых карескрийских истребителей? - спросил он. За всеми своими делами я как-то почти забыл про карескрийцев. Черт, одна мысль о них могла бы поднять мне настроение... - Когда? - спросил я. - Прямо сейчас, - ответил Уильямс. Я покосился на свой хроноиндикатор и нахмурился. - Почему это ?сейчас?, - удивился я. - Мне казалось, они не ожидались раньше вечера. - Ну, - ухмыльнулся Уильямс, - они ошиблись в расчетах. Можете их за это наказать. - Он прикусил губу и уставился на дисплей своего коммуникатора. - Собственно, - добавил он через пару мгновений, - они уже сошли с орбиты и заходят на посадку. Не хотите посмотреть, а? - Сами знаете, что хочу, - сказал я. - У вас есть наготове глайдер? - На стоянке, - ответил он. - Идемте. Мы понеслись на стоянку как пара школьников. Уильямс сорвал машину с места и погнал ее в сторону лифта. Я только охнул, когда он на бешеной скорости огибал перегораживавшие дорогу тут и там груды обломков, некоторые из которых еще горели. - Нам повезло, - заметил я, - что кому-то пришла в голову мысль перенести хоть часть базы под землю. Чертовы облачники чего-чего, а бомбить умеют. Не будь этого ангара, нам пришлось бы до сих пор торчать наверху - тем из нас, кто оставался бы еще жив. Мрачно кивнув, Уильямс завел глайдер в кабину лифта, и мы устремились вниз сквозь сотню иралов гранита, защищавшего основное помещение базы. Зато, когда мы выехали из лифта внизу, дорога оказалась безукоризненно ровной и без соринки. - Здорово вы накрутили ребят из отдела обеспечения, - заметил я. - По крайней мере это место напоминает сейчас военно-космическую базу, а не свалку. - Ну, это не везде, - вздохнул Уильямс. - Впрочем, я здесь вообще практически ни при чем - Джилл Томпкинс сама вытянула это. Все, что пришлось сделать мне, - это выставить взашей ее предшественника, засранца из КМГС. Признаюсь, сделал это с огромным удовольствием. Подняв облако возмущенных гравитонов, мы затормозили у огромных бронированных ворот ангара, выбрались из глайдера и поспешили на смотровую площадку, вырубленную в скальном массиве в нескольких иралах выше линии прилива. За всеми своими делами я даже не заметил, какое прекрасное стояло утро: с моря веял свежий ветер, по небу бежали пухлые облачка, морские птицы гонялись друг за дружкой. Вдали, оставив за собой два длинных пенных следа, оторвалась от воды пара ?Звездных Огней?. Когда бы не следы разрушений - и десятки обгоревших полузатопленных остовов в акватории, - это мгновение вполне могло бы стать одним из тех, когда забываешь о том, что вокруг бушует война. Увы, передо мной стояло слишком много проблем, чтобы сполна насладиться этим мгновением. - Вам что-нибудь известно об этих людях? - спросил я. - Ничего, - с усмешкой признался Уильямс. - Если не считать того, что я чертовски рад тому, что они здесь. По опыту я ожидал их через год, что дало бы нам пару месяцев на то, чтобы подготовиться к их встрече. - Угу, - согласился я. - Я тоже представлял это себе примерно так. - Ну, не знаю уж, что такого вы сотворили там, на Авалоне, но это здорово ускорило события, - заметил Уильямс. - Сначала ко мне принесся, высунув язык, один из парней с КА'ППА-связи, размахивая депешей от этого полковника Андерсона - вы упоминали это имя на совещании, а потом - бац! - две эскадрильи из.., как там ее.., пятьдесят шестой истребительной группы, да еще транспорт, под завязку набитый запчастями, и то, и другое в полудне пути от нас. - Он рассмеялся. - Ну, должен признаться, нам пришлось пошевелиться немного. Подготовили тридцать три причальных места - всего шестнадцать пирсов. Похоже, их корабли не маленькие, если к одному пирсу становится не больше двух, а уж их ?малый транспорт? так и вообще влезает только один. - А мне интересно, с чего это они назвали истребители ?Василисками?, - сказал я, нахмурившись. - И еще одно: кто такой этот полковник Андерсон? Какое вообще отношение имеет тип из сухопутных войск к звездолетам? - Я наводил справки, - пояснил Уильямс. - Насколько я понял, у карескрийцев вообще нет флота - во всей Империи имеется только один, наш Флот, а они сохраняют какое-то подобие независимости. Поэтому организационно они относятся к Экспедиционному Корпусу. - Он усмехнулся. - Выходит, они формально подчиняются старине Хагбуту с Авалона, но поскольку тот ходового кристалла от штурвала не отличит, они фактически предоставлены самим себе. Я закатил глаза. С первых моих лет на Флоте судьба не раз сталкивала меня с генералом (засл.) Гастуджоном Хагбутом, Хтм. И.В.А., К.О.Ж., Имперский Экспедиционный Корпус. Я надеялся, что наша с ним прошлая встреча окажется и последней, но... Что ж, может, на этот раз мне еще повезло. Тут в небе раздался жуткий грохот. - Пресвятая матерь Вута! - вскричал Уильямс. Я и этого не успел сказать. Пара за парой с неба посыпались самые устрашающие корабли, которых мне только приходилось видеть: шумные, каплеобразные, с плоским дном. Они совершенно не походили на элегантные стремительные ?Звездные Огни? или на угловатые боевые суда облачников и торондцев. Похоже, это и были обещанные ?Василиски?. Широкие массивные мостики напоминали угрожающе сдвинутые брови; по бортам и на днище громоздились массивные орудийные башни. Больше всего они напомнили мне тяжелые грузовики, да и маневрировать они, похоже, могли примерно с тем же изяществом. Даже если этой цели служили у них по несколько маневровых двигателей (не может же нечто, столь массивное, обходиться всего одним!), сомнительно, чтобы виражи и горки давались им легко. Впрочем, несмотря на внешность, большие серебристые машины выполнили последний разворот и устремились к посадочной прямой с неожиданной для таких туш - а также для предполагаемой неопытности экипажей - легкостью. Что ж, по крайней мере искусством группового пилотажа эти карескрийцы явно овладели! Последним посадку совершил транспортный корабль с запасными частями - еще одна машина, создатели которой безжалостно пожертвовали всем, включая красоту, ради эффективности. Когда она вырулила с полосы и замерла, вдавив в водную гладь отпечаток своей гравитационной подушки, я повернулся к Уильямсу. - Ну и что скажете? Уильямс пожал плечами. - Я, конечно, не рулевой, - сказал он, - но эти их ?Василиски? достаточно велики. Как-то это скажется в бою? - Не знаю, - признался я, оглянувшись на акваторию порта - карескрийцы уже перестроились по четыре в ряд и устремились в нашу сторону. - Черт, им потребуется отменная маневренность, если они надеются тягаться с облачниками.., и выжить, чтобы рассказать об этом. Первая четверка свернула к открытым воротам ангара; швартовые команды уже выбрались из люков на скользкие от морской пены палубы и хлопотали у оптических клюзов в своих тяжелых защитных рукавицах и магнитных башмаках. Движения их были профессионально-уверенными. Уильямс сказал что-то в срой коммуникатор, и по гавани, прокатился оглушительный грохот салюта из пятнадцати орудий, соответствующего рангу капитана. Мгновение спустя разлагатели верхних башен головной четверки ?Василисков? развернулись вертикально вверх, и берег содрогнулся от залпа двадцати стволов - приветствия контр-адмиралу, то есть мне. - Признаюсь, по крайней мере вид у них впечатляющий, - заметил Уильямс. - Будем надеяться, что и в бою он останется таким же, - добавил я. Спустя считанные мгновения первая четверка поравнялась с нами. На борту каждого ?Василиска?, сразу за бортовой башней-спонсоном красовалась карескрийская эмблема: Имперская Комета на фоне красно-белого полосатого знамени. Зажав уши от нестерпимого грохота, я поднял взгляд на мостик ближнего ко мне корабля - черт, да там сидела целая толпа народа! Один из них помахал нам рукой-. Того, что располагалось ниже гиперэкранов, я, конечно, не видел, но и так похоже было, что команда размещалась на мостике прямо-таки в царских условиях по сравнению с нашими ?Звездными Огнями?. Конечно, в условиях боя комфорт - понятие относительное. На мой взгляд, наиболее комфортно себя чувствуешь, когда всыпал противнику по первое число, а сам возвращаешься на базу по возможности невредимым. Наполовину оглохнув, мы стояли на смотровой площадке до тех пор, пока все тридцать два боевых корабля, а за ними с иголочки новый транспорт не миновали ворота ангара. Только после этого мы нехотя вернулись в то, что осталось от штаба, к миллиону ожидавших нас там вопросов. Черт, теперь их сделалось уже миллион тридцать два... Глава 10 ГОНТОР 32 октада - 10 декада 52014 г. БАЗА ИМПЕРСКОГО ФЛОТА, АТАЛАНТА, ГАДОР-ГЕЛИК Тем же вечером я познакомился с полковником Андерсоном, карескрийским командиром. Коттшелл проводил его и Уильямса в мой новый, чертовски тесный и заваленный бумагами кабинет. - Добро пожаловать на свалку нашей базы, - пригласил я, махнув рукой в сторону притащенных сюда ради такой оказии кресел. Андерсон следом за Уильямсом сел, огляделся по сторонам и ухмыльнулся. - Судя по кабинету, у его хозяина хлопот полон рот, - заметил он. - Что ж, надеюсь, мы хоть часть их снимем с ваших плеч. Он был невысок ростом, жилист, начинал лысеть и седеть одновременно. Взгляд голубых глаз его гипнотизировал настолько, что нетрудно было понять, почему именно ему доверили возглавить первую боевую эскадрилью с Карескрии. Если только я не разучился разбираться в людях по внешности, он обладал и необходимой твердостью, и изрядным терпением. - Как насчет сопровождения конвоев? - предложил я. - Затем и прилетели, - улыбнулся Андерсон. - Когда, по вашему мнению, вы сможете приступить? Андерсон расплылся в ухмылке. - Капитан Уильямс уже предупреждал меня, что вы не постесняетесь задать этот вопрос. - Я объяснил ему, что мы тут в самом пекле, - с усмешкой пояснил Уильямс. - Он ответил, что заметил некоторые признаки этого. - Джим не совсем верно выразился, - сказал я. - Мы в этом пекле по самые уши, так что у нас почти нет времени на боевую подготовку ваших экипажей. - Примерно то же говорил мне генерал Драммонд, когда присылал нам приказ лететь сюда немедленно. - И что же? - Адмирал. - Драммонд как-то сразу посерьезнел. - Я могу ответить вам только то же, что ответил тогда Драммонду: мы готовы к бою настолько, насколько это возможно, покуда по нам никто не стрелял боевыми. Это отвечает на ваш вопрос? - - Во всем, за исключением одной детали, - сказал я. - Какой именно, сэр? - Как лично вы относитесь к возможности того, что по вам будут стрелять? Андерсон посмотрел на меня в упор. - Чем скорее, тем лучше, адмирал. Чем скорее, тем лучше. Я кивнул. - В таком случае начнем вводить вас в курс, начиная с завтрашнего дня, - объявил я. - Как только ваши экипажи немного отоспятся после перелета. Встретимся в ангаре в полтретьего - Гадор будет стоять уже высоко, а облачники закончат утренний налет. Я направлю к вам рулевых и канониров поопытнее для инструктажа при вывозных полетах. Потом слетаем и обсудим результат. Идет? - Полтретьего, - кивнул Андерсон. - Сколько моих судов вы хотите поднять в воздух? - Все, - сказал я. - Человек десять рулевых я как-нибудь найду.., и еще мы выделим несколько ?Звездных Огней? в сопровождение на случай, если облачники тоже захотят поучаствовать в этом мероприятии. - Что ж, нет возражений, - кивнул Андерсон. - Полагаю, наши все будут благодарны за сопровождение, хотя навряд ли кто в этом признается. - Это я могу понять, - улыбнулся я. - Только будь я на их месте, я бы все-таки признался. *** Когда на следующий день я спустился в ангар, там уже собрались все, кто накануне приземлился с эскадрильями пятьдесят шестой истребительной группы - все до единого рулевые, все корабельные псы, даже такелажники с транспортного корабля. Никто из ,них и впрямь не бывал еще в настоящем бою, поскольку все до одного в неподдельном восторге таращились на все, что их окружало - особенно на наши ?Звездные Огни?. Похоже, это оказалось для них настоящим потрясением. Контраст между нашими изящными маленькими перехватчиками и массивными ?Василисками? был прямо-таки разительным. ?Огни? отличались меньшими размерами, изяществом и даже на вид казались легче - какими бы грозными и смертоносными ни оборачивались в бою. Однако различия заключались не только в конструкции. Наши ?Огни? прошли горнило сражений. Их разлагатели потемнели и покрылись пятнами обгоревшей краски от долгой стрельбы, так же как некогда зеркально-гладкие корпуса покрылись вмятинами, шрамами от попаданий вражеских разлагателей и отметинами мела в тех местах, что подлежали ремонту. В противоположность им ?Василиски? сияли чистотой и новизной. И правда, все, что им довелось пережить до сих пор, - это перелет с Карескрии да еще учебные бои в родном космосе. Они не нюхали пороха в той же степени, в которой наши ?Огни? его перебрали. Я захватил с собой шестнадцать рулевых из 71-й группы и столько же канониров. Каждому из них не терпелось полетать на этих тяжелых шумных машинах. Как я и ожидал, полковник Андерсон махнул мне рукой из открытого гиперэкрана своего корабля, Е-73, ?Подружка Шефа?. - Заходите, адмирал, - крикнул он мне, откинув забрало своего боевого скафандра - не обычного для Флота синего, но серо-зеленого цвета. - Кф'кесс еще горячий. Как и положено на родине. - Приготовьте мне две кружки, - отвечал я и поспешил вверх по трапу. Какой бы нищей и захудалой провинцией Империи ни была Карескрия, но кф'кесс даже императоры предпочитают именно карескрийский (не говоря уже о том, что летают они на кораблях, корпуса которых изготовлены из металла, добытого на рудниках карескрийских астероидов). Внутри (как ни странно, входной вестибюль оказался неожиданно маленьким для такого гиганта) меня встретила пара вахтенных, отсалютовавших мне и проводивших меня в коридор с движущимся полом. И уж совсем неподготовленным оказался я к простору на мостике, хоть накануне и разглядывал корабль снаружи. Обычно мы, набившись на мостик ?Звездного Огня? вчетвером - рулевой, канонир, бортмеханик и штурман, - ощущаем себя то ли сельдями в бочке, то ли неотъемлемыми деталями звездолета. Напротив, мостик ?Василиска? размерами почти не уступал мостику ?Желтой птицы? Делакруа. В первом ряду сидели оба пилота и один из трех бортмехаников. За их спиной размещались в два ряда остальные механики, двое канониров и штурман! Прямо-таки линкор, тытьподери! От одной возможности оказат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору