Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
л он и негромко усмехнулся. - Пожалуй, что и так. - Он
выглянул в окно, потом снова перевел свой по обыкновению задумчивый взгляд
на меня.
- У тебя вид человека, на волосок ускользнувшего от смерти, адмирал, -
заметил он как бы невзначай. - Да и хромота твоя, о которой мне докладывали
из аталантского госпиталя, все еще заметна. Поневоле задумаешься, правду ли
ты говорил, утверждая, что готов в бой.
Уж не знаю почему, но, общаясь с Драммондом, я все время ощущаю себя
набедокурившим школьником - пусть он старше меня по званию всего на одну
звезду. Как бы то ни было, я передернул плечами.
- Так ведь я и не нанимался бегать пешком, генерал, - как можно более
невозмутимо сказал я. - Я, знаете ли, вожу звездолеты.
- Я так и понял, - кивнул он, недовольно хрустнув длинными пальцами. - Но
все равно мне хотелось бы собственными ушами услышать, что ты в настоящий
момент действительно годен исполнять обязанности полноценного рулевого.
- Любого годного к полету современного звездолета, в любом месте, в любое
время, - уверенно заявил я. Он кивнул.
- Что ж, славно, - сказал он, - ибо есть у меня одна диверсионная
операция, до начала которой осталось меньше недели. Мне нужен командир
боевого охранения. ?Звездные Огни?, разумеется. Девятой модели.
- Неделя, говорите?
- Даже меньше.
- И вы, конечно, не могли сдернуть меня заблаговременно.
- Ну, если говорить честно... - замялся он, - у нас не было в этом
необходимости. Офицер, которого первоначально назначили командовать
охранением, погиб при подготовке. Капитан Дэвид Норвик - полагаю, ты помнишь
его по Академии.
Я кивнул. Высокий, симпатичный, с которым все дружили. В общем, для
золотой молодежи довольно неплохой парень. Он относился к моему
карескрийскому происхождению достаточно терпимо.., говоря точнее, он меня
просто игнорировал.
- Ну как, берешься?
- Но почему я?
- Этот рейд для нас жизненно важен, поэтому должен проходить в строгом
соответствии с планом. Твое имя вспомнили благодаря твоим способностям.
- Но мне отводится роль охраны, так?
- Ну.., более или менее, - сказал он. - Во-первых, у тебя есть опыт боев
на ?девятках?. И уж в этом случае у тебя будет возможность подраться
всласть. Мы намерены захватить новую станцию дальнего обнаружения, которую
они ставят на вооружение. Нам хотелось бы познакомиться с ней поближе.
Тут меня вдруг осенило.
- Уж не ту ли, что на планетах Бакса? - спросил я. - По пути из Аталанты
нас засекла какая-то чертовски мощная станция, откуда-то с самого края
Викеанской пустоши.
Он кивнул.
- Бакс-Лавенурб, говоря точнее. Похоже, именно она засекла вас на пути
сюда. Мощная станция.
- И впрямь мощная, - согласился я. - Должно быть, они ее испытывали. По
правде говоря, все до единой чертовы станции обнаружения отсюда до Аталанты
засекали нас, но никто не сумел удержать нас в луче достаточно долго, чтобы
успеть сделать хоть что-то.
- А тут они выслали несколько ?Горн-Хоффов?, чтобы побыстрее спровадить
вас домой, верно? Я кивнул.
- Это у них сейчас стандартная процедура, - пояснил он. - Наша разведка
утверждает, что в ближайшем будущем у нас будет возможность сполна
насмотреться на это. - Он покачал головой. - Это никуда не годится в свете
тех операций, что мы планируем на ближайшее будущее. Взять хотя бы тот же
?Сапфир?.
Я приподнял бровь. Драммонд сардонически ухмыльнулся.
- Стоит им поставить такую станцию на От'наре - и они смогут
перехватывать наши конвои еще на дальних подступах. И уж их-то они разнесут
в пух и прах.., примерно так же, как это только что проделал этот твой
парень, как бишь его... Ла-Салль.
- А мне-то казалось, на некоторое время я с От'наром разобрался, -
возразил я.
- Еще как разобрался, - хмуро буркнул Драммонд. - Боюсь, что даже слишком
хорошо разобрался.
- Не понял?
- Ты так лихо вывел торондцев из игры, что, боюсь, перепугал этим самих
облачников. В результате они спешно сформировали так называемые
?вспомогательные силы?, перебросив на то, что осталось от базы, несколько
эскадрилий первого эшелона с содескийского фронта. Формально это является
вторжением на суверенную торондскую территорию, но такие мелочи мало
беспокоили Трианского в прошлом, вряд ли остановят и теперь. И к тому же,
боюсь, Ла-Карн слишком большой любитель лизать задницу, чтобы возникать по
этому поводу.
Я даже зажмурился. Облачники. Тытьпроклятые облачники!
- ЗАМ-мечательно, - чертыхнулся я под нос. - Просто ЗАМ-мечательно. Это
значит, что у нас будет еще больше проблем с конвоями, чем если бы мы вообще
ничего не делали.
Драммонд кивнул.
- Ты же не мог этого предугадать, - попробовал он утешить меня.
Я пожал плечами, слишком расстроенный, чтобы говорить что-то. Что,
тытьподери, мог я поделать в этой ситуации? Пока кто-то из наших
производителей космической техники не разработает суда для дальнего
сопровождения...
- Эй, - воскликнул я. - А что с теми карескрийекими эскадрами, что мне
обещали? Вроде бы они должны были обеспечивать дальнее сопровождение.
- Тоже верно, - согласился Драммонд. - Если не считать того, что эти
новые станции обнаружения, которые облачники начинают устанавливать по всей
галактике, помогут им разделываться и с кораблями дальнего сопровождения.
Это стоило хорошенько обдумать.
- Так какая роль отведена мне в этом вашем рейде?
Драммонд задумчиво помолчал.
- Собственно, это вовсе не мой рейд, - сказал он наконец. - Наша затея со
станцией обнаружения является всего лишь малой частью другой, более
масштабной операции - налета Имперского Экспедиционного Корпуса на крупный
судостроительный комплекс противника, расположенный на одной из соседних
планет. Только несколько человек - а из лиц, непосредственно участвующих в
операции, только ты один - будут знать о том, что вся большая операция -
только обманный маневр, хотя и не лишенный практической ценности.
- Это все еще не объясняет мне, какую роль должен играть во всем этом я.
- Ну, официально ты отвечаешь за боевое охранение, - безмятежно ответил
Драммонд.
Я кивнул: все это представлялось достаточно логичным.
- Но если это не ваша операция, на кого я тогда работаю?
- Славный вопрос, - снова кивнул Драммонд. - Что ж, по большей части ты
будешь исполнять приказы Меган Трахфорд, генерал-майора Имперского
Экспедиционного Корпуса, - объяснил Драммонд, - Тебе она понравится. Но
тайно ты остаешься под моим непосредственным командованием - согласно
приказу адмирала Флота Колхауна. - Он задумчиво потер подбородок. - В случае
возникновения конфликта - как до операции, так и во время ее - я ожидаю от
тебя в первую очередь действий по обеспечению операции ?Сапфир?. Не скажу,
чтобы это было самое приятное поручение, но прежде всего нам нужен кто-то,
кто доверяет мне.
На мгновение я зажмурился. ?Не самое приятное? - это еще мягко сказано.
Скорее уж просто гадкое. Я не знал о генерале Трахфорд ровным счетом ничего,
но если мне придется действовать вопреки ее приказам, она может просто
пристрелить меня или по меньшей мере закатать в тюрьму до конца моих дней.
Теперь понятно, почему они выбрали меня: только человек, абсолютно
доверяющий Драммонду, а раз так, то и Колхауну, а за ним Онраду, может в
точности исполнять их секретные приказы.
- Ладно, - вздохнул я, помолчав немного. - Считайте, что я в игре.
- А то я этого не знал, - с легкой улыбкой заметил Драммонд.
- Вот спасибо, генерал, - улыбнулся в ответ и я. - А теперь скажите,
какие силы вы выделили мне для охраны?
- Мы подобрали славных звездолетчиков, - заверил меня Драммонд. - Они вот
уже месяц тренируются вместе с десантом. Пока все в норме, но если в
последний момент потребуются какие-то решения, принимать их придется уже
тебе.
- Великолепно! - буркнул я. - Что ж, из того немногого, что известно мне
о предстоящей операции, я могу обрадовать их - в кавычках, разумеется - не
хуже любого другого.
- У тебя будет пара дней освоиться, не забывай.
- Мне показалось, вы говорили что-то насчет недели.
- Вот именно, показалось, - поправил он меня. - Я говорил: ?5 течение
недели?.
Чертовски замечательно.
- Ладно, генерал, - сказал я, надеясь, что голос мой звучит не так
безнадежно, как я себя чувствовал. - Когда мне приступать?
- Легкий вопрос, - ответил он тоном, заставлявшим сильно призадуматься
(если я этого еще не сделал). - Завтра, в один тридцать утренней вахты, ты
летишь на челноке на одну из орбитальных баз... - он покосился на свой
рабочий монитор, - точнее, на базу номер девятнадцать. Там ознакомишься с
новеньким ?Огнем? девятой модели и экипажем. Потом свяжешься со мной. К
этому времени я соберу всех нужных людей на совещание. Ясно?
- Яснее некуда, - вздохнул я, вставая. - Что на остаток сегодняшнего
дня?
- Целиком в твоем распоряжении, - ответил он. - Тебе, я полагаю, хотелось
бы смотаться во дворец, чтобы повидаться с Хоуп. Онрад занят сегодня на
официальном приеме - ежегодном балу для дипломатического корпуса, кажется, -
но он велел передать тебе привет и надеется встретиться с тобой, пока ты
здесь.
- Как с транспортом?
- Твой лимузин с шофером ждут тебя в подземном гараже. Славный парень,
верно?
- Коупер? Ничего, - кивнул я. - Где мне приткнуться?
- Тебе забронирована комната в общежитии командного состава на базе.
- Матерь Вута! - вскричал я, почесав себя в затылке. - Этакой роскоши я
не переживу.
- А ты попробуй, - невозмутимо посоветовал Драммонд и поднялся на ноги,
давая понять, что разговор окончен. - Рассчитываю увидеть тебя завтра ближе
к вечеру.
- Угу, - буркнул я, направляясь к двери. - Завтра ближе к вечеру. - Я
покосился на свой хроноиндикатор; время близилось к вечерней вахте. И что,
скажите на милость, мне делать с такой прорвой свободного времени?
***
Всему свое время. Хоуп пора было скоро уже ложиться спать, а я не имел ни
малейшего представления о том, когда смогу повидаться с ней в следующий раз
и смогу ли вообще сделать это до возвращения в Аталанту.
- В Имперский дворец, - скомандовал я Коуперу. - Через Хантингдонские
Ворота.
Он поколебался, потом неуверенно хмыкнул, словно я неудачно пошутил.
- Э... Слушаюсь, адмирал, - отозвался он наконец. - Может, доложить о вас
Императору?
- Это не обязательно, - ответил я. - Просто поезжайте к Хантингдонским
Воротам и притормозите перед будкой охраны. Там нам скажут, что делать
дальше.
- Вы это серьезно, адмирал?
- Совершенно серьезно, Коупер.
- Так точно, сэр! Едем, сэр!..
Пробки были чудовищные. Казалось, все до единого глайдеры галактики
столпились в этом конце бульвара Корегиум, тогда как Хантингдонские Ворота
находились в противоположном его конце. Мне ничего не оставалось, как
откинуться на спинку сиденья и расслабиться. С этой проблемой справляться
предстояло Коуперу, не мне. А пока он это делал, я смог вернуться мыслями в
Аталанту - к Клавдии...
Собственно, я и разглядеть-то не успел в ту ночь ее кабинет. Помню
только, что в полумраке он казался чуть мягче, но даже так оставался
совершенно деловым помещением, каким запомнился мне по дневному посещению.
Не самое идеальное место для занятий любовью. Я огляделся по сторонам в
поисках кровати, о которой она говорила, - и не увидел ничего похожего, даже
завалящей кушетки. Правда, в дальней стене из небольшой двери - помнится,
раньше я решил, что за ней расположена кладовка - лился розовый, женственный
свет.
- Что у тебя там? - спросил я. Она взяла меня за руки и кивнула.
- Посмотри сам, - шепнула она.
За дверью обнаружилась уютная комнатка для отдыха , с окнами в мелкий
переплет и мягкими, золотисто-желтыми шторами. Пол был покрыт дубовым
паркетом с лежавшим поверх него розово-шафрановым ковром. Вся меблировка
комнаты состояла из кровати под балдахином, шифоньерки с роскошным зеркалом
в резной двери и четырех кресел с розово-голубой обивкой, а еще резного
столика у кровати. На стенах висели две картины, подобранные в тон обоям, -
ручаюсь, подлинники кисти самого Танурса. Клавдия мягко закрыла за нами
дверь и щелкнула замком.
- Ключи от этой двери есть только у меня одной, - с легкой улыбкой
пояснила ома. - Страшно подумать, сколько ночей провела я здесь одна, мечтая
о тебе...
На это у меня просто не нашлось слов; да и на что другое - тоже. Я просто
крепко-крепко прижал ее к себе и прижался своими губами к ее. Пряный аромат
ее духов возбуждал. Поначалу мы целовались нежно и осторожно, но, как я ни
старался сдержать нарастающее желание, дыхание мое все учащалось. И ее -
хвала Вуту! - тоже, Медленно-медленно рот ее приоткрылся, и мой язык проник
в ее влажный рот.
- О Клавдия! - пробормотал я, не в силах более сдерживаться. - Сколько
лет я мечтал об этом!..
- Да, - шепнула она перехваченным от напряжения голосом. - Одним богам
известно, как я хотела тебя. Как нам только удалось держаться подальше друг
от друга?
- Это я виноват, - отвечал я шепотом. - Столько лет я не видел ничего,
кроме... - Тут язык изменил мне.
- Марго?
- Угу... Марго.
- Но ведь это больше ничего не значит, правда?
- Верно, не значит, - согласился я. - Только, боюсь, теперь нас сковывают
судьбы, в которые мы сами себя заперли. И с этим ни ты, ни я ничего не
поделаем.
Она чуть слышно вздохнула.
- Прошлое мы с тобой ухитрились растерять, как, похоже, и будущее. Что ж,
значит, важно только настоящее, - задумчиво заметила она.
- Настоящее и еще кое-что, - сказал я, снова привлекая ее к себе. -
Что-то, произнести которое вслух у меня до сих пор не хватало смелости..,
даже сегодня вечером.
Она чуть отодвинулась от меня, чтобы, сдвинув брови, заглянуть мне в
глаза.
- И что же, Вилф? - спросила она.
- То, что я люблю тебя, Клавдия, - с жаром выпалил я. - Я любил тебя
много лет назад - и продолжал любить тебя после. - Я с досадой тряхнул
головой. - Это уже ничего не изменит - слишком поздно что-то менять, - но я
хотя бы сказал тебе это.., если это что-то еще значит.
Она мягко привлекла меня к себе и зажала мне рот влажным поцелуем.
- Значит, Вилф, - шепнула она, наконец оторвавшись от меня. - Боже, еще
как значит...
А потом все вокруг меня завертелось и исчезло куда-то, и я весь потерялся
в ее губах, и руках, и груди, и дыхании, и...
- Клавдия, - зашептал я, окончательно потеряв голову. - Я хочу тебя!
Сейчас же! Она кивнула.
- Сейчас же, - повторила она, зажмурившись, потом сделала шаг к кровати.
Вместо этого я взял ее за руку и нежно подвел к зеркалу.
- Что ты делаешь? - удивилась она, глядя на свое отражение.
- Я просто подумал, я обязан поделиться этим с тобой, - объяснил я,
отбрасывая прядь ее волос в сторону, чтобы поцеловать ее в кончик уха и шею.
- Ч-чем поделиться? - не поняла она.
- Поделиться твоей красотой, - отвечал я, осторожно расстегивая ей
платье. - Сейчас.., покажу. - Я высвободил ее руки из рукавов, снял платье с
ее плеч и отпустил. - Просто нечестно было бы наслаждаться этим в одиночку,
- пояснил я. - Надо же, твоя грудь с годами сделалась еще прекраснее...
Она выступила из платья, оставив его лежать на полу, и немного
покрутилась перед зеркалом, критически разглядывая себя с разных сторон.
Аромат духов еще усилился, возбуждая меня все сильнее.
- Значит, моя грудь тебе нравится, - вздохнула она. - Тебе не кажется,
что она чуть отвисла?
- Она восхитительна, - прошептал я, лаская означенную часть тела обеими
руками и ощущая, как твердеют под моими прикосновениями соски.
Она снова вздохнула, когда я коснулся губами ее шеи ниже затылка.
- Так значит.., значит, я красива, да? - шепнула она с довольной улыбкой.
- Я так боялась, что разонравлюсь тебе.
- Не понял? - пробормотал я.
- И не поймешь, мой милый, безмозглый, восхитительно тупой жеребец, -
ответила она, со смехом откидывая голову назад, мне на плечо. - И хвала
богам, что не поймешь.
После этого я забыл уже обо всем, лаская эту восхитительную грудь, пока
она мурлыкала мне что-то на ухо, не забывая при этом любоваться своим
отражением в зеркале. В конце концов она со вздохом стянула с себя и нижнее
белье - от чулок, которыми я любовался в баре, она успела избавиться раньше.
- А теперь, - заявила она, - ничего не помешает нам любоваться всем, что
захотим.
К этому времени я возбудился настолько, насколько это вообще возможно для
мужчины-военного моего возраста, и начал поглаживать полоску жестких волос
ниже ее живота, постепенно спускаясь пальцами все ниже. Клавдия негромко
ахнула.
- Что, сделал больно? - испуганно спросил я.
- Ш-ш-ш, - отозвалась она шепотом, ритмично двигая бедрами вперед-назад,
не переставая следить в зеркале за движениями моих рук. Потом резким
движением откинула голову назад и легонько прикусила мочку моего уха.
- Я тебя правильно поняла - ты хочешь сзади? - спросила она.
Не в силах выдавить из себя ни звука, я крепче прижался к ней и кивнул
зеркалу; сердце колотилось громче канонады целой батареи крупнокалиберных
разлагателей.
- Ну что, готов? - спросила она, тоже слегка задыхаясь.
- Д-да, - прошептал я.
Она высвободилась из моих объятий и повернулась ко мне лицом.
- Я тоже, - шепнула она, расстегивая мои штаны и позволяя им соскользнуть
на пол. Горячие мягкие пальцы ощупали резинку моих трусов и решительно
полезли под них. - О Вилф! - вскричала она, когда по телу моему пробежала
первая волна наслаждения. - Бог мой, ты и правда готов, так ведь?
Я стряхнул с ног ботинки и штаны, положил одну руку ей на плечи, другой
подхватил ее под колени и осторожно отнес ее на кровать. Казалось, она легче
пушинки.
Она в ожидании смотрела на то, как я стягиваю с себя остатки одежды. Я
помедлил еще несколько мгновений, наслаждаясь потрясающей красотой женщины,
о которой мечтал столько лет.
И наконец, уже не в силах более сдерживать пожар, бушевавший у меня в
паху на манер радиационного в машинном отделении подбитого корабля, я
опустился на колени между ее разведенными ногами, и мы жадно впились друг в
друга губами, а потом я погрузился в ее тепло.., в другую вселенную...
Когда мы подъехали к Хантингдонским Воротам, там царило какое-то безумное
столпотворение - все гости, приглашенные на бал к Онраду, прибыли
одновременно. До сих пор охранявшим дворец гвардейцам удавалось каким-то
чудом поддерживать в этом скоплении лимузинов относительное подобие порядка,
да и то, похоже, не без вмешательства сверхъестественных сил. Однако я
сомневался, что даже этой помощи им хватит надолго. За свою жизнь я усвоил -
преимущественно, чисто умозрительно, - что мало кто способен так создавать
проблемы, как послы и прочие дипломаты.
- Ну и куда теперь, адмирал? - спросил Коупер, притормозив наш скромный
казенный глайдер в начинавшемся прямо от съезда с магистрали хвосте
чудовищной очереди лимузинов. Голос его звучал несколько напряженно:
возможно, ему еще ни разу не доводилось оказаться так близко ко дворцу.
- Просто сверните направо, а там я подскажу, - объяснил я. - Вот так.., а
теперь давайте в крайнюю справа арку - ту, где служебный проезд.
- Но адмирал, клянусь бородой Вута, с меня же за это голову снимут!
- Только не с той красной картой, что у меня в руке, -